"ἄσυλος" meaning in Altgriechisch

See ἄσυλος in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: Positiv, ἄσυλος, ἄσυλος [masculine], ἄσυλον [feminine], Komparativ, Superlativ, Alle weiteren Formen: Flexion:ἄσυλος
Etymology: Ableitung zu dem Verb συλάω (sylaō^☆) ^(→ grc) oder dem Substantiv σῦλα (syla^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum ἀ- (a-^☆) ^(→ grc)
  1. frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich
    Sense id: de-ἄσυλος-grc-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀσυλία, ἄσυλον Translations (frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich): sicher (Deutsch), unverletzlich (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for ἄσυλος meaning in Altgriechisch (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ἀσυλία"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ἄσυλον"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb συλάω (sylaō^☆) ^(→ grc) oder dem Substantiv σῦλα (syla^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum ἀ- (a-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλος",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλος",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλον",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἄσυλος",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , 2. Buch der Makkabäer Kapitel 4, Vers 33 LXX",
          "text": "„ἃ καὶ σαφῶς ἐπεγνωκὼς ὁ Ονιας ἀπήλεγχεν ἀποκεχωρηκὼς εἰς ἄσυλον τόπον ἐπὶ Δάφνης τῆς πρὸς ᾿Αντιόχειαν κειμένης.“ (LXX 2. Makk. 4, 33)\n::„Onias, der davon sichere Kenntnis erhalten hatte, tadelte ihn scharf; er hatte sich in einen Asylort bei Daphne, einem Vorort Antiochias, zurückgezogen.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Buch der Sprichwörter Kapitel 22, Vers 23 LXX",
          "text": "„ὁ γὰρ κύριος κρινεῖ αὐτοῦ τὴν κρίσιν, / καὶ ῥύσῃ σὴν ἄσυλον ψυχήν.“ (LXX Spr 22,23)\n::„Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie und raubt denen das Leben, die sie berauben.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich"
      ],
      "id": "de-ἄσυλος-grc-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "sicher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "unverletzlich"
    }
  ],
  "word": "ἄσυλος"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ἀσυλία"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ἄσυλον"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb συλάω (sylaō^☆) ^(→ grc) oder dem Substantiv σῦλα (syla^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum ἀ- (a-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλος",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλος",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄσυλον",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἄσυλος",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , 2. Buch der Makkabäer Kapitel 4, Vers 33 LXX",
          "text": "„ἃ καὶ σαφῶς ἐπεγνωκὼς ὁ Ονιας ἀπήλεγχεν ἀποκεχωρηκὼς εἰς ἄσυλον τόπον ἐπὶ Δάφνης τῆς πρὸς ᾿Αντιόχειαν κειμένης.“ (LXX 2. Makk. 4, 33)\n::„Onias, der davon sichere Kenntnis erhalten hatte, tadelte ihn scharf; er hatte sich in einen Asylort bei Daphne, einem Vorort Antiochias, zurückgezogen.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Buch der Sprichwörter Kapitel 22, Vers 23 LXX",
          "text": "„ὁ γὰρ κύριος κρινεῖ αὐτοῦ τὴν κρίσιν, / καὶ ῥύσῃ σὴν ἄσυλον ψυχήν.“ (LXX Spr 22,23)\n::„Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie und raubt denen das Leben, die sie berauben.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "sicher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "frei von Gewalt und Raub, sicher, unverletzlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "unverletzlich"
    }
  ],
  "word": "ἄσυλος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.