"ἀποθήκη" meaning in Altgriechisch

See ἀποθήκη in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ἡ ἀποθήκη [nominative, singular], αἱ ἀποθῆκαι [nominative, plural], τῆς ἀποθήκης [genitive, singular], τῶν ἀποθηκῶν [genitive, plural], τῇ ἀποθήκῃ [dative, singular], ταῖς ἀποθήκαις [dative, plural], τὴν ἀποθήκην [accusative, singular], τὰς ἀποθήκας [accusative, plural], (ὦ) ἀποθήκη [singular], (ὦ) ἀποθῆκαι [plural]
  1. Ort zur Aufbewahrung von Dingen; Speicher, Lager
    Sense id: de-ἀποθήκη-grc-noun-1
  2. Ort zur Lagerung von Getreide; Scheune
    Sense id: de-ἀποθήκη-grc-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Ort zur Aufbewahrung von Dingen): Speicher [masculine] (Deutsch), Lager [neuter] (Deutsch) Translations (Ort zur Lagerung von Getreide): Scheune [feminine] (Deutsch)

Download JSONL data for ἀποθήκη meaning in Altgriechisch (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀποθήκη",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀποθῆκαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀποθήκης",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀποθηκῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀποθήκῃ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀποθήκαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀποθήκην",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀποθήκας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀποθήκη",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀποθῆκαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ort zur Aufbewahrung von Dingen; Speicher, Lager"
      ],
      "id": "de-ἀποθήκη-grc-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort zur Lagerung von Getreide; Scheune"
      ],
      "id": "de-ἀποθήκη-grc-noun-2",
      "raw_tags": [
        "Landwirtschaft"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Aufbewahrung von Dingen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Speicher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Aufbewahrung von Dingen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lager"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Lagerung von Getreide",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scheune"
    }
  ],
  "word": "ἀποθήκη"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀποθήκη",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀποθῆκαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀποθήκης",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀποθηκῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀποθήκῃ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀποθήκαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀποθήκην",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀποθήκας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀποθήκη",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀποθῆκαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ort zur Aufbewahrung von Dingen; Speicher, Lager"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort zur Lagerung von Getreide; Scheune"
      ],
      "raw_tags": [
        "Landwirtschaft"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Aufbewahrung von Dingen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Speicher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Aufbewahrung von Dingen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lager"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ort zur Lagerung von Getreide",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scheune"
    }
  ],
  "word": "ἀποθήκη"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.