"ἀγείρω" meaning in Altgriechisch

See ἀγείρω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *h₂ger- ‚versammeln‘ ohne direkte etymologische Verwandtschaft; siehe auch γέργερα (gergera^☆) ^(→ grc) und γάργαρα (gargara^☆) ^(→ grc) Forms: ἀγέρρω [variant], Präsens [active], ἀγείρω, ἀγείρομαι [passive], Futur [active], ἀγερῶ, ἀγεροῦμαι [passive], ἀγερήσομαι, Aorist [active], ἤγειρα, ἠγειράμην [passive], ἠγέρθην, Perfekt [active], Alle weiteren Formen: Flexion:ἀγείρω [active]
  1. Personen an einen Ort bringen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln Tags: transitive
    Sense id: de-ἀγείρω-grc-verb-w4wSovXF
  2. Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln Tags: transitive
    Sense id: de-ἀγείρω-grc-verb-tezmMRF2
  3. herumgehend um Dinge bitten; betteln Tags: transitive
    Sense id: de-ἀγείρω-grc-verb-fq9oXGn3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zusammenführen (Deutsch), zusammenbringen (Deutsch), versammeln (Deutsch) Translations (transitiv, auch absolut: herumgehend um Dinge bitten; betteln): betteln (Deutsch) Translations (transitiv: Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln): zusammentragen (Deutsch), sammeln (Deutsch)
Categories (other): Altgriechisch, Anagramm sortiert (Altgriechisch), Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch), Verb (Altgriechisch), Siehe auch, Übersetzungen (Altgriechisch) Derived forms: ἀναγείρω, ἀνταγείρω, εἰσαγείρω, ἐναγείρω, ἐπαγείρω, συναγείρω, ἄγερσις, ἀγερμός, ἀγορά, ἄγορος, ἄγυρις, ἄγυρμα, ἀγυρμός, ἀγύρτης

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀνταγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "εἰσαγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἐναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἐπαγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "συναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγερσις"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγερμός"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγορά"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγορος"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγυρις"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγυρμα"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγυρμός"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ἀγύρτης"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *h₂ger- ‚versammeln‘ ohne direkte etymologische Verwandtschaft; siehe auch γέργερα (gergera^☆) ^(→ grc) und γάργαρα (gargara^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἀγέρρω",
      "raw_tags": [
        "äolisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγείρω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγείρομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγερῶ",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγεροῦμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγερήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤγειρα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠγειράμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠγέρθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀγείρω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„οἳ δ’ ἐπεὶ οὖν ἤγερθεν ὁμηγερέες τ’ ἐγένοντο, / τοῖσι δ’ ἀνιστάμενος μετέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·“ (Hom. Il. 1,57–58)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personen an einen Ort bringen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln"
      ],
      "id": "de-ἀγείρω-grc-verb-w4wSovXF",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln"
      ],
      "id": "de-ἀγείρω-grc-verb-tezmMRF2",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumgehend um Dinge bitten; betteln"
      ],
      "id": "de-ἀγείρω-grc-verb-fq9oXGn3",
      "raw_tags": [
        "auch",
        "absolut"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "versammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln",
      "sense_index": "2",
      "word": "zusammentragen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln",
      "sense_index": "2",
      "word": "sammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: herumgehend um Dinge bitten; betteln",
      "sense_index": "3",
      "word": "betteln"
    }
  ],
  "word": "ἀγείρω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀνταγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "εἰσαγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἐναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἐπαγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "συναγείρω"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγερσις"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγερμός"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγορά"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγορος"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγυρις"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἄγυρμα"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ἀγυρμός"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ἀγύρτης"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *h₂ger- ‚versammeln‘ ohne direkte etymologische Verwandtschaft; siehe auch γέργερα (gergera^☆) ^(→ grc) und γάργαρα (gargara^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἀγέρρω",
      "raw_tags": [
        "äolisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγείρω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγείρομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγερῶ",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγεροῦμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγερήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤγειρα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠγειράμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠγέρθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀγείρω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„οἳ δ’ ἐπεὶ οὖν ἤγερθεν ὁμηγερέες τ’ ἐγένοντο, / τοῖσι δ’ ἀνιστάμενος μετέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·“ (Hom. Il. 1,57–58)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personen an einen Ort bringen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herumgehend um Dinge bitten; betteln"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch",
        "absolut"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "versammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln",
      "sense_index": "2",
      "word": "zusammentragen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Dinge an einen Ort bringen; zusammentragen, sammeln",
      "sense_index": "2",
      "word": "sammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, auch absolut: herumgehend um Dinge bitten; betteln",
      "sense_index": "3",
      "word": "betteln"
    }
  ],
  "word": "ἀγείρω"
}

Download raw JSONL data for ἀγείρω meaning in Altgriechisch (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.