See παραγίνομαι in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "παραγίγνομαι", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "παραγίνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "παρεγενόμην", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "παρεγενήθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:παραγίνομαι", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "πα·ρα·γί·νο·μαι", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 13 NA (online)", "text": "„Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.“ (Ev. Mt 3,13)", "translation": "„Zu dieser Zeit kam Jesus von Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.“" } ], "glosses": [ "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden; erscheinen, kommen, auftreten" ], "id": "de-παραγίνομαι-grc-verb-KHJPXvZd", "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "erscheinen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "auftreten" } ], "word": "παραγίνομαι" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "παραγίγνομαι", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "παραγίνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "παρεγενόμην", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "παρεγενήθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:παραγίνομαι", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "πα·ρα·γί·νο·μαι", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 13 NA (online)", "text": "„Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ.“ (Ev. Mt 3,13)", "translation": "„Zu dieser Zeit kam Jesus von Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.“" } ], "glosses": [ "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden; erscheinen, kommen, auftreten" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "erscheinen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "in Bewegung sein, um sich an einem Ort zu befinden", "sense_index": "1", "word": "auftreten" } ], "word": "παραγίνομαι" }
Download raw JSONL data for παραγίνομαι meaning in Altgriechisch (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.