See wrachtach on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "echt" }, { "sense_index": "1", "word": "regelrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "Namibia" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "muhts" } ], "etymology_text": "Das Wort ist gleichbedeutend afrikaansem wragtig ^(→ af) ‚[S]owaar, regtig‘ entlehnt.", "hyphenation": "wrach·tach", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Justitia, oh Justitia! In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 27. Januar 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Aber wer Zuhörer im Obergericht sein will, der muss sich wrachtach auf 'was gefasst machen.“" }, { "ref": "Zwischen Völkerwanderung und Korruption. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 22. Oktober 2015, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Welt, nein, der Mensch vor Ort, muss sich wrachtach auf stief Veränderungen einstellen, die über ihn hereinbrechen, ohne dass er sie eingeladen hätte.“" }, { "ref": "Manche schnappen das net nich - der Lenz in Namibia. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. September 2017, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Du musst wrachtach schon länger im Land sein, wenn Du den namibischen Lenz erkennen und begrüßen willst.“" } ], "glosses": [ "zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat" ], "id": "de-wrachtach-de-adv-jR9p9SkB", "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʁaxtax" }, { "audio": "De-wrachtach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-wrachtach.ogg/De-wrachtach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wrachtach.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "tatsächlich" }, { "sense_index": "1", "word": "wahrhaftig" }, { "sense_index": "1", "word": "wirklich" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "fürwahr" }, { "sense_index": "1", "word": "wahrlich" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "sowahr" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "wragtig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "in fact" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "indeed" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "really" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "truly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "certes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "en effet" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "effectivement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "vraiment" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "waarachtig" } ], "word": "wrachtach" }
{ "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "echt" }, { "sense_index": "1", "word": "regelrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "Namibia" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "muhts" } ], "etymology_text": "Das Wort ist gleichbedeutend afrikaansem wragtig ^(→ af) ‚[S]owaar, regtig‘ entlehnt.", "hyphenation": "wrach·tach", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Justitia, oh Justitia! In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 27. Januar 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Aber wer Zuhörer im Obergericht sein will, der muss sich wrachtach auf 'was gefasst machen.“" }, { "ref": "Zwischen Völkerwanderung und Korruption. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 22. Oktober 2015, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Welt, nein, der Mensch vor Ort, muss sich wrachtach auf stief Veränderungen einstellen, die über ihn hereinbrechen, ohne dass er sie eingeladen hätte.“" }, { "ref": "Manche schnappen das net nich - der Lenz in Namibia. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. September 2017, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Du musst wrachtach schon länger im Land sein, wenn Du den namibischen Lenz erkennen und begrüßen willst.“" } ], "glosses": [ "zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat" ], "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʁaxtax" }, { "audio": "De-wrachtach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-wrachtach.ogg/De-wrachtach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wrachtach.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "tatsächlich" }, { "sense_index": "1", "word": "wahrhaftig" }, { "sense_index": "1", "word": "wirklich" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "fürwahr" }, { "sense_index": "1", "word": "wahrlich" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "sowahr" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "wragtig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "in fact" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "indeed" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "really" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "truly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "certes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "en effet" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "effectivement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "vraiment" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Namibia umgangssprachlich, zur Bekräftigung, Verstärkung: in der Tat", "sense_index": "1", "word": "waarachtig" } ], "word": "wrachtach" }
Download raw JSONL data for wrachtach meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.