See weihnachten on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entweihnachten" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Ableitung eines (defektiven) Verbs durch Konversion beziehungsweise syntaktische Umsetzung des Substantivs Weihnachten\n*etymologisch:\n:Es handelt sich um eine Wortschöpfung Theodor Storms aus seinem 1862 entstandenen Gedicht »Knecht Ruprecht« (siehe ersten Beispielsatz).", "forms": [ { "form": "ich —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es weihnachtet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es weihnachtete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "es weihnachtete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "geweihnachtet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "geweihnachtet zu haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "weihnachtend", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "es weihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "es weihnachte", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es weihnachtete", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "es weihnachtete", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es hat geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "es habe geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es hatte geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "es hätte geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "es werde weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "es werde geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "weih·nach·ten", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beweihnachten" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "defektiv, unpersönlich, nur mit »es«:" ], "id": "de-weihnachten-de-verb-Y~-UPAqP" }, { "examples": [ { "text": "„Von drauß’ vom Walde komm ich her;", "translation": "Ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!“" }, { "author": "Hermann Kant", "edition": "1.", "pages": "9", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten und Loening", "ref": "Hermann Kant: Der Aufenthalt. Roman. 1. Auflage. Rütten und Loening, Berlin 1977, Seite 9 .", "text": "„Da es eben weihnachtet, haben wir den Strand für uns.“", "title": "Der Aufenthalt", "title_complement": "Roman", "year": "1977" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "27", "month": "Januar", "pages": "30", "ref": "Mit den Waffen der Frauen – Beim nächsten Mann wird alles anders. Gabriel Baryllis unterhaltsame Beziehungskomödie „Honigmond“ in Wien. In: Nürnberger Nachrichten. 27. Januar 1992, Seite 30 .", "text": "„In der schicken Duplexdachwohnung Egon Strassers weihnachtet es, Linda im freizügigen kurzen Schwarzen macht sich fertig zum Ausgehen und die andere in der Wohngemeinschaft, die etwas ältere Christine, im hochgeschlossenen, eleganten Mini mit hohen schwarzen Stiefeln, kommt heim und steckt einen dramaturgisch überaus wichtigen Anrufbeantworter an, über den in der Folge mehrere Verehrer Lindas kabarettistische Einlagen liefern, Gerard mit französischem Akzent und ein Skilehrer, der auch mal aufs Band jodelt.“", "title": "Mit den Waffen der Frauen – Beim nächsten Mann wird alles anders", "title_complement": "Gabriel Baryllis unterhaltsame Beziehungskomödie „Honigmond“ in Wien", "year": "1992" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "24", "month": "November", "pages": "9", "ref": "Wenige Tage vor der Eröffnung des Christkindlesmarkts läßt die City wenig vorweihnachtlichen Glanz erahnen. In: Nürnberger Nachrichten. 24. November 1997, Seite 9 .", "text": "„Ordentlich weihnachten soll es dafür ab morgen in der Breiten Gasse.“", "title": "Wenige Tage vor der Eröffnung des Christkindlesmarkts läßt die City wenig vorweihnachtlichen Glanz erahnen", "year": "1997" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "15", "month": "Dezember", "pages": "29", "ref": "Das besondere Taschenbuch. In: Nürnberger Nachrichten. 15. Dezember 1997, Seite 29 .", "text": "„Das fiktive Tagebuch [vom Autor und Ex-Kabarettisten Henning Venske über Kanzler Helmut Kohl] beginnt im 46. Monat vor der Kanzlerschaft, genauer gesagt am zweiten Weihnachtsfeiertag, mit dem Eintrag: ‚Nachts in der Abstellkammer, mäßig knülle. Es hat wieder mal über alle Maßen geweihnachtet, und die Christenheit hat wie immer verschärft gelogen.[…]‘“", "title": "Das besondere Taschenbuch", "year": "1997" }, { "author": "Honza Klein", "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "06", "month": "November", "pages": "11", "ref": "Honza Klein: Unicef läßt es schon weihnachten. In: Berliner Morgenpost. 6. November 1998, ISSN 0949-5126, Seite 11 .", "text": "„Anfang November weihnachtet es im Schloß Bellevue schon.“", "title": "Unicef läßt es schon weihnachten", "year": "1998" }, { "collection": "Zürcher Tagesanzeiger", "day": "07", "month": "November", "number": "43", "pages": "19", "ref": "Kirche unterstützt Kosovo-Flüchtlinge. In: Zürcher Tagesanzeiger. Nummer 43, 7. November 1998, Seite 19 .", "text": "„Die Aufgabe, den Menschen aus Kosovo zu helfen, sei keine beschwerliche, sondern eine befreiende Aufgabe, sagte Sieber: ‚Damit es nicht nur einnachtet, sondern weihnachtet.‘“", "title": "Kirche unterstützt Kosovo-Flüchtlinge", "year": "1998" }, { "author": "Katja Schoßer", "collection": "Frankfurter Rundschau", "day": "06", "month": "Dezember", "pages": "6", "ref": "Katja Schoßer: Weihnachtsmärkte sind weiterhin Publikumsmagnete. In: Frankfurter Rundschau. 55. Jahrgang, 6. Dezember 1999, ISSN 0940-6980, Seite 6 .", "text": "„Von Schlüchtern über Gelnhausen bis Maintal - in Städten und Dörfern weihnachtete es bereits heftig.“", "title": "Weihnachtsmärkte sind weiterhin Publikumsmagnete", "volume": "55. Jahrgang", "year": "1999" }, { "author": "Claudine Stauber", "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "04", "month": "Dezember", "pages": "14", "ref": "Claudine Stauber: Wenn Gäste sagen, wie es wirklich ist. In: Nürnberger Nachrichten. 4. Dezember 2000, Seite 14 .", "text": "„Kalorienreich weihnachtet es am 15. Dezember im Angesicht einer Wachtelbrust samt Pinienkernbutter und am 24. ist von 10 bis 15 Uhr Weihnachtstreff im Lorenz.“", "title": "Wenn Gäste sagen, wie es wirklich ist", "year": "2000" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "03", "month": "Dezember", "pages": "8", "ref": "Diese MOPO ist ’ne Packung Kekse. In: Hamburger Morgenpost. 3. Dezember 2006, Seite 8 .", "text": "„Nachdem es schon seit einigen Wochen in den Läden der Stadt kräftig weihnachtet, beginnen nun wirklich die feierlichen Adventstage.“", "title": "Diese MOPO ist ’ne Packung Kekse", "year": "2006" }, { "collection": "Nürnberger Zeitung", "day": "20", "month": "September", "pages": "18", "ref": "Damit der Rubel rollt: Es weihnachtet sehr. Die yz-Glosse. In: Nürnberger Zeitung. 20. September 2007, Seite 18 .", "text": "„Es weihnachtet überall, auch wenn die Menschen noch in den Straßencafés sitzen, die letzten Sonnenstrahlen genießen und vielleicht auch noch von ihrem kürzlich zu Ende gegangen Urlaub in südlichen Gefilden träumen.“", "title": "Damit der Rubel rollt: Es weihnachtet sehr", "title_complement": "Die yz-Glosse", "year": "2007" }, { "collection": "Mannheimer Morgen", "day": "29", "month": "November", "pages": "4", "ref": "Es ist Zeit für die Weihnachts-Dekoration. In: Mannheimer Morgen. 62. Jahrgang, 29. November 2007, Seite 4 .", "text": "„Das erste Adventswochenende steht schon vor der Tür. Und dieses nutzen traditionell die meisten, um es auch zu Hause festlich ‚weihnachten‘ zu lassen.“", "title": "Es ist Zeit für die Weihnachts-Dekoration", "volume": "62. Jahrgang", "year": "2007" }, { "author": "B. Gaemperle", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "04", "month": "Januar", "number": "2", "pages": "37", "ref": "B. Gaemperle: Wahlen im Mittelpunkt. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 2, 4. Januar 2008, Seite 37 .", "text": "„Zum Sessionsschluss hat es im Bundeshaus dann doch noch geweihnachtet.“", "title": "Wahlen im Mittelpunkt", "year": "2008" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "04", "month": "Dezember", "pages": "21", "ref": "Scharfe Frauen am Haifischbecken. In: Hamburger Morgenpost. 4. Dezember 2009, Seite 21 .", "text": "„Haifischbecken, Bananenstauden, Perlenketten - auch wenn’s draußen weihnachtet, im Tropen-Aquarium bei Hagenbeck wütete gestern ein Südsee-Sturm!“", "title": "Scharfe Frauen am Haifischbecken", "year": "2009" }, { "author": "M. Tinner", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "12", "month": "Dezember", "number": "290", "pages": "38", "ref": "M. Tinner: Im Takt von Herz und Fussspitzen. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 290, 12. Dezember 2011, Seite 38 .", "text": "„Die beiden Formationen liessen es dabei bereits kräftig weihnachten.“", "title": "Im Takt von Herz und Fussspitzen", "year": "2011" } ], "glosses": [ "bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen (wobei sich eine weihnachtliche Atmosphäre ausbreitet)" ], "id": "de-weihnachten-de-verb-MZDzA8LZ", "raw_tags": [ "bisweilen auch ironisch" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "25", "month": "August", "ref": "Es weihnachtet für die Italia. In: Rhein-Zeitung. 25. August 2008 .", "text": "„‚Wir haben ein bisschen Glück gehabt, das hätten wir verlieren können‘, bestätigte Kaluscha, dass es gestern ein wenig weihnachtete bei der SG - zumal Bata und Jasmin Karabegovic gute Chancen zum 3:0 für die SpVgg liegen ließen.“", "title": "Es weihnachtet für die Italia", "year": "2008" } ], "glosses": [ "(solch ein positives Ereignis) wie Weihnachten sein" ], "id": "de-weihnachten-de-verb-nZFlG2wj", "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯ˌnaxtn̩" }, { "audio": "De-weihnachten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-weihnachten.ogg/De-weihnachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weihnachten.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mangels englischen Äquivalents", "muss für", "je nach Kontext ausgewichen werden auf Formulierungen wie" ], "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is in the air" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is on its way" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is approaching" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "’Tis the season" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "everything" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "very" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmassy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "mangels französischen Äquivalents", "muss für", "je nach Kontext ausgewichen werden auf Formulierungen wie" ], "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Noël" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "approche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "ça" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "sent" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Noël" } ], "word": "weihnachten" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "entweihnachten" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Verb (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Ableitung eines (defektiven) Verbs durch Konversion beziehungsweise syntaktische Umsetzung des Substantivs Weihnachten\n*etymologisch:\n:Es handelt sich um eine Wortschöpfung Theodor Storms aus seinem 1862 entstandenen Gedicht »Knecht Ruprecht« (siehe ersten Beispielsatz).", "forms": [ { "form": "ich —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es weihnachtet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es weihnachtete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "es weihnachtete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "geweihnachtet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "geweihnachtet zu haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "weihnachtend", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "es weihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "es weihnachte", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es weihnachtete", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "es weihnachtete", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es hat geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "es habe geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es hatte geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "es hätte geweihnachtet", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "es werde weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde weihnachten", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "es werde geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde geweihnachtet haben", "source": "Flexion:weihnachten", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "weih·nach·ten", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "beweihnachten" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "defektiv, unpersönlich, nur mit »es«:" ] }, { "examples": [ { "text": "„Von drauß’ vom Walde komm ich her;", "translation": "Ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!“" }, { "author": "Hermann Kant", "edition": "1.", "pages": "9", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten und Loening", "ref": "Hermann Kant: Der Aufenthalt. Roman. 1. Auflage. Rütten und Loening, Berlin 1977, Seite 9 .", "text": "„Da es eben weihnachtet, haben wir den Strand für uns.“", "title": "Der Aufenthalt", "title_complement": "Roman", "year": "1977" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "27", "month": "Januar", "pages": "30", "ref": "Mit den Waffen der Frauen – Beim nächsten Mann wird alles anders. Gabriel Baryllis unterhaltsame Beziehungskomödie „Honigmond“ in Wien. In: Nürnberger Nachrichten. 27. Januar 1992, Seite 30 .", "text": "„In der schicken Duplexdachwohnung Egon Strassers weihnachtet es, Linda im freizügigen kurzen Schwarzen macht sich fertig zum Ausgehen und die andere in der Wohngemeinschaft, die etwas ältere Christine, im hochgeschlossenen, eleganten Mini mit hohen schwarzen Stiefeln, kommt heim und steckt einen dramaturgisch überaus wichtigen Anrufbeantworter an, über den in der Folge mehrere Verehrer Lindas kabarettistische Einlagen liefern, Gerard mit französischem Akzent und ein Skilehrer, der auch mal aufs Band jodelt.“", "title": "Mit den Waffen der Frauen – Beim nächsten Mann wird alles anders", "title_complement": "Gabriel Baryllis unterhaltsame Beziehungskomödie „Honigmond“ in Wien", "year": "1992" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "24", "month": "November", "pages": "9", "ref": "Wenige Tage vor der Eröffnung des Christkindlesmarkts läßt die City wenig vorweihnachtlichen Glanz erahnen. In: Nürnberger Nachrichten. 24. November 1997, Seite 9 .", "text": "„Ordentlich weihnachten soll es dafür ab morgen in der Breiten Gasse.“", "title": "Wenige Tage vor der Eröffnung des Christkindlesmarkts läßt die City wenig vorweihnachtlichen Glanz erahnen", "year": "1997" }, { "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "15", "month": "Dezember", "pages": "29", "ref": "Das besondere Taschenbuch. In: Nürnberger Nachrichten. 15. Dezember 1997, Seite 29 .", "text": "„Das fiktive Tagebuch [vom Autor und Ex-Kabarettisten Henning Venske über Kanzler Helmut Kohl] beginnt im 46. Monat vor der Kanzlerschaft, genauer gesagt am zweiten Weihnachtsfeiertag, mit dem Eintrag: ‚Nachts in der Abstellkammer, mäßig knülle. Es hat wieder mal über alle Maßen geweihnachtet, und die Christenheit hat wie immer verschärft gelogen.[…]‘“", "title": "Das besondere Taschenbuch", "year": "1997" }, { "author": "Honza Klein", "collection": "Berliner Morgenpost", "day": "06", "month": "November", "pages": "11", "ref": "Honza Klein: Unicef läßt es schon weihnachten. In: Berliner Morgenpost. 6. November 1998, ISSN 0949-5126, Seite 11 .", "text": "„Anfang November weihnachtet es im Schloß Bellevue schon.“", "title": "Unicef läßt es schon weihnachten", "year": "1998" }, { "collection": "Zürcher Tagesanzeiger", "day": "07", "month": "November", "number": "43", "pages": "19", "ref": "Kirche unterstützt Kosovo-Flüchtlinge. In: Zürcher Tagesanzeiger. Nummer 43, 7. November 1998, Seite 19 .", "text": "„Die Aufgabe, den Menschen aus Kosovo zu helfen, sei keine beschwerliche, sondern eine befreiende Aufgabe, sagte Sieber: ‚Damit es nicht nur einnachtet, sondern weihnachtet.‘“", "title": "Kirche unterstützt Kosovo-Flüchtlinge", "year": "1998" }, { "author": "Katja Schoßer", "collection": "Frankfurter Rundschau", "day": "06", "month": "Dezember", "pages": "6", "ref": "Katja Schoßer: Weihnachtsmärkte sind weiterhin Publikumsmagnete. In: Frankfurter Rundschau. 55. Jahrgang, 6. Dezember 1999, ISSN 0940-6980, Seite 6 .", "text": "„Von Schlüchtern über Gelnhausen bis Maintal - in Städten und Dörfern weihnachtete es bereits heftig.“", "title": "Weihnachtsmärkte sind weiterhin Publikumsmagnete", "volume": "55. Jahrgang", "year": "1999" }, { "author": "Claudine Stauber", "collection": "Nürnberger Nachrichten", "day": "04", "month": "Dezember", "pages": "14", "ref": "Claudine Stauber: Wenn Gäste sagen, wie es wirklich ist. In: Nürnberger Nachrichten. 4. Dezember 2000, Seite 14 .", "text": "„Kalorienreich weihnachtet es am 15. Dezember im Angesicht einer Wachtelbrust samt Pinienkernbutter und am 24. ist von 10 bis 15 Uhr Weihnachtstreff im Lorenz.“", "title": "Wenn Gäste sagen, wie es wirklich ist", "year": "2000" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "03", "month": "Dezember", "pages": "8", "ref": "Diese MOPO ist ’ne Packung Kekse. In: Hamburger Morgenpost. 3. Dezember 2006, Seite 8 .", "text": "„Nachdem es schon seit einigen Wochen in den Läden der Stadt kräftig weihnachtet, beginnen nun wirklich die feierlichen Adventstage.“", "title": "Diese MOPO ist ’ne Packung Kekse", "year": "2006" }, { "collection": "Nürnberger Zeitung", "day": "20", "month": "September", "pages": "18", "ref": "Damit der Rubel rollt: Es weihnachtet sehr. Die yz-Glosse. In: Nürnberger Zeitung. 20. September 2007, Seite 18 .", "text": "„Es weihnachtet überall, auch wenn die Menschen noch in den Straßencafés sitzen, die letzten Sonnenstrahlen genießen und vielleicht auch noch von ihrem kürzlich zu Ende gegangen Urlaub in südlichen Gefilden träumen.“", "title": "Damit der Rubel rollt: Es weihnachtet sehr", "title_complement": "Die yz-Glosse", "year": "2007" }, { "collection": "Mannheimer Morgen", "day": "29", "month": "November", "pages": "4", "ref": "Es ist Zeit für die Weihnachts-Dekoration. In: Mannheimer Morgen. 62. Jahrgang, 29. November 2007, Seite 4 .", "text": "„Das erste Adventswochenende steht schon vor der Tür. Und dieses nutzen traditionell die meisten, um es auch zu Hause festlich ‚weihnachten‘ zu lassen.“", "title": "Es ist Zeit für die Weihnachts-Dekoration", "volume": "62. Jahrgang", "year": "2007" }, { "author": "B. Gaemperle", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "04", "month": "Januar", "number": "2", "pages": "37", "ref": "B. Gaemperle: Wahlen im Mittelpunkt. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 2, 4. Januar 2008, Seite 37 .", "text": "„Zum Sessionsschluss hat es im Bundeshaus dann doch noch geweihnachtet.“", "title": "Wahlen im Mittelpunkt", "year": "2008" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "04", "month": "Dezember", "pages": "21", "ref": "Scharfe Frauen am Haifischbecken. In: Hamburger Morgenpost. 4. Dezember 2009, Seite 21 .", "text": "„Haifischbecken, Bananenstauden, Perlenketten - auch wenn’s draußen weihnachtet, im Tropen-Aquarium bei Hagenbeck wütete gestern ein Südsee-Sturm!“", "title": "Scharfe Frauen am Haifischbecken", "year": "2009" }, { "author": "M. Tinner", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "12", "month": "Dezember", "number": "290", "pages": "38", "ref": "M. Tinner: Im Takt von Herz und Fussspitzen. In: St. Galler Tagblatt. Nummer 290, 12. Dezember 2011, Seite 38 .", "text": "„Die beiden Formationen liessen es dabei bereits kräftig weihnachten.“", "title": "Im Takt von Herz und Fussspitzen", "year": "2011" } ], "glosses": [ "bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen (wobei sich eine weihnachtliche Atmosphäre ausbreitet)" ], "raw_tags": [ "bisweilen auch ironisch" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "collection": "Rhein-Zeitung", "day": "25", "month": "August", "ref": "Es weihnachtet für die Italia. In: Rhein-Zeitung. 25. August 2008 .", "text": "„‚Wir haben ein bisschen Glück gehabt, das hätten wir verlieren können‘, bestätigte Kaluscha, dass es gestern ein wenig weihnachtete bei der SG - zumal Bata und Jasmin Karabegovic gute Chancen zum 3:0 für die SpVgg liegen ließen.“", "title": "Es weihnachtet für die Italia", "year": "2008" } ], "glosses": [ "(solch ein positives Ereignis) wie Weihnachten sein" ], "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯ˌnaxtn̩" }, { "audio": "De-weihnachten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-weihnachten.ogg/De-weihnachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-weihnachten.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mangels englischen Äquivalents", "muss für", "je nach Kontext ausgewichen werden auf Formulierungen wie" ], "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is in the air" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is on its way" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmas" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is approaching" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "’Tis the season" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "everything" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "is" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "very" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Christmassy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "mangels französischen Äquivalents", "muss für", "je nach Kontext ausgewichen werden auf Formulierungen wie" ], "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Noël" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "approche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "ça" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "sent" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "bisweilen auch ironisch: bald Weihnachten werden, auf das Weihnachtsfest zugehen", "sense_index": "1", "word": "Noël" } ], "word": "weihnachten" }
Download raw JSONL data for weihnachten meaning in All languages combined (14.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.