See vorüber on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lokaladverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Temporaladverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "vorbei" }, { "sense_index": "2", "word": "abgeschlossen" }, { "sense_index": "2", "word": "aus" }, { "sense_index": "2", "word": "vergangen" }, { "sense_index": "2", "word": "vorbei" }, { "sense_index": "2", "word": "zu" }, { "sense_index": "2", "word": "Ende" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "gegessen" } ], "derived": [ { "word": "vorüber-" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung aus der Präposition vor /dem Präfix vor- und der Präposition über", "hyphenation": "vo·r·ü·ber", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "E.T.A. Hoffmann ^(→ WP): Der Sandmann. In: Projekt Gutenberg-DE. Nathanael an Lothar (URL) .", "text": "„… und in süßen Träumen geht meines holden Clärchens freundliche Gestalt vorüber …“" }, { "author": "Gerhard Henschel", "place": "Berlin", "publisher": "Berliner Zeitung", "ref": "Gerhard Henschel: Gomera-Patrouille. Berliner Zeitung, Berlin 17.06.2000", "text": "„Gerne hätte ich mich von Extrembergsteigern der Küstenwache retten lassen, aber dann musste ich mit ansehen, wie ein greises Pärchen an uns vorüber zu Tal schritt, rüstig und flott, mit Kraxelstöcken und völlig schwindelfrei.“", "title": "Gomera-Patrouille", "year": "17.06.2000" } ], "glosses": [ "an etwas oder jemanden vorbei" ], "id": "de-vorüber-de-adv-eU8DTU8q", "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Felix Lill: Strukturreformen: Japan träumt. In: Zeit Online. Nummer 26/2013, 20. Juni 2013, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 21. Dezember 2013) .", "text": "Dass die alten Zeiten vorüber sind, zeigen zudem die immer sichtbareren sozialen Probleme der stark alternden Nation: Einkommensungleichheit und prekäre Beschäftigungsverhältnisse haben stark zugenommen." } ], "glosses": [ "ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen" ], "id": "de-vorüber-de-adv-TaQgwT0G", "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "foˈʁyːbɐ" }, { "audio": "De-vorüber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-vorüber.ogg/De-vorüber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorüber.ogg" }, { "rhymes": "yːbɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "past" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "devant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "auprès" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "davanti" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "di ber re" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "pasado" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "past" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "over" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "passé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "passato" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "pasado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "terminado" } ], "word": "vorüber" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Lokaladverb (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Temporaladverb (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "vorbei" }, { "sense_index": "2", "word": "abgeschlossen" }, { "sense_index": "2", "word": "aus" }, { "sense_index": "2", "word": "vergangen" }, { "sense_index": "2", "word": "vorbei" }, { "sense_index": "2", "word": "zu" }, { "sense_index": "2", "word": "Ende" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "gegessen" } ], "derived": [ { "word": "vorüber-" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung aus der Präposition vor /dem Präfix vor- und der Präposition über", "hyphenation": "vo·r·ü·ber", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "E.T.A. Hoffmann ^(→ WP): Der Sandmann. In: Projekt Gutenberg-DE. Nathanael an Lothar (URL) .", "text": "„… und in süßen Träumen geht meines holden Clärchens freundliche Gestalt vorüber …“" }, { "author": "Gerhard Henschel", "place": "Berlin", "publisher": "Berliner Zeitung", "ref": "Gerhard Henschel: Gomera-Patrouille. Berliner Zeitung, Berlin 17.06.2000", "text": "„Gerne hätte ich mich von Extrembergsteigern der Küstenwache retten lassen, aber dann musste ich mit ansehen, wie ein greises Pärchen an uns vorüber zu Tal schritt, rüstig und flott, mit Kraxelstöcken und völlig schwindelfrei.“", "title": "Gomera-Patrouille", "year": "17.06.2000" } ], "glosses": [ "an etwas oder jemanden vorbei" ], "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Felix Lill: Strukturreformen: Japan träumt. In: Zeit Online. Nummer 26/2013, 20. Juni 2013, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 21. Dezember 2013) .", "text": "Dass die alten Zeiten vorüber sind, zeigen zudem die immer sichtbareren sozialen Probleme der stark alternden Nation: Einkommensungleichheit und prekäre Beschäftigungsverhältnisse haben stark zugenommen." } ], "glosses": [ "ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen" ], "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "foˈʁyːbɐ" }, { "audio": "De-vorüber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-vorüber.ogg/De-vorüber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vorüber.ogg" }, { "rhymes": "yːbɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "past" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "devant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "auprès" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "davanti" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "di ber re" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "räumlich: an etwas oder jemanden vorbei", "sense_index": "1", "word": "pasado" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "past" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "over" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "passé" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "passato" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "pasado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zeitlich: ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen", "sense_index": "2", "word": "terminado" } ], "word": "vorüber" }
Download raw JSONL data for vorüber meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.