"knäppa någon på näsan" meaning in All languages combined

See knäppa någon på näsan on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `knɛ̝pːa `noːɡɔn pɔ `nɛːsan
Etymology: Das Verb „knäppa ^(→ sv)“ bedeutet einerseits „zuknöpfen“ und andererseit wird es in einigen sehr verschiedenen Zusammenhängen verwendet wie zum Beispiel „die Gitarre zupfen“, „mit den Fingern schnippen“, „Foto knipsen“, „Nüsse knacken“ und eben in der Redewendung knäppa någon på näsan. Diesen Verwendungen ist ein Geräusch gemeinsam, das entsteht, wenn sich zwei Dinge treffen. Im Falle der Redewendung ist der Zeigefinger gemeint, der am Daumen Spannung holt, um dann zu schnippen und die Nase zu treffen. In Auerbachs Wörterbuch von 1928 steht als Übersetzung „einem oder einen auf die Nase knipsen“, ein heute nicht mehr geläufiger Ausdruck.
  1. jemanden zurechtweisen, anschnauzen Anschnauzer, Anpfiff; jemandem einen Nasenstüber versetzen; jemandem auf die Finger klopfen, jemandem eins aufs Dach geben; jemanden züchtigen, ihm auf die Finger hauen; „jemanden auf die Nase schnippen“
    Sense id: de-knäppa_någon_på_näsan-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: en knäpp på näsan, åthutning, näsbränna, ta någon i upptuktelse, läxa upp någon, bannor, ta någon i hampan, kragen, tillrättavisa Translations: jemandem einen Nasenstüber versetzen (Deutsch)

Download JSONL data for knäppa någon på näsan meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få en näsbränna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få en näsknäpp"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få sin näpst"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "en knäpp på näsan"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "åthutning"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "näsbränna"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "ta någon i upptuktelse"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "läxa upp någon"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "bannor"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "ta någon i hampan"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "kragen"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "tillrättavisa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „knäppa ^(→ sv)“ bedeutet einerseits „zuknöpfen“ und andererseit wird es in einigen sehr verschiedenen Zusammenhängen verwendet wie zum Beispiel „die Gitarre zupfen“, „mit den Fingern schnippen“, „Foto knipsen“, „Nüsse knacken“ und eben in der Redewendung knäppa någon på näsan. Diesen Verwendungen ist ein Geräusch gemeinsam, das entsteht, wenn sich zwei Dinge treffen. Im Falle der Redewendung ist der Zeigefinger gemeint, der am Daumen Spannung holt, um dann zu schnippen und die Nase zu treffen. In Auerbachs Wörterbuch von 1928 steht als Übersetzung „einem oder einen auf die Nase knipsen“, ein heute nicht mehr geläufiger Ausdruck.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Hockey Sverige, gelesen 1/2013",
          "text": "Vi är medvetna om att det kommer att bli en tuff säsong, men vi ska göra allt för att knäppa experterna på näsan.\n::Uns ist klar, dass es eine harte Saison wird, aber wir werden alles tun, um den Experten einen Nasenstüber zu verpassen.\n::Uns ist klar, dass es eine harte Saison wird, aber wir werden alles tun, um die Experten mit der Nase darauf zu stoßen, dass wir das schaffen."
        },
        {
          "text": "Väljarna vill knäppa oss på näsan.\n::Die Wähler wollen uns einen Nasenstüber versetzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden zurechtweisen, anschnauzen Anschnauzer, Anpfiff; jemandem einen Nasenstüber versetzen; jemandem auf die Finger klopfen, jemandem eins aufs Dach geben; jemanden züchtigen, ihm auf die Finger hauen; „jemanden auf die Nase schnippen“"
      ],
      "id": "de-knäppa_någon_på_näsan-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "en knäpp på näsan",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`knɛ̝pːa `noːɡɔn pɔ  `nɛːsan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem einen Nasenstüber versetzen"
    }
  ],
  "word": "knäppa någon på näsan"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få en näsbränna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få en näsknäpp"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "få sin näpst"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "en knäpp på näsan"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "åthutning"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "näsbränna"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "ta någon i upptuktelse"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "läxa upp någon"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "bannor"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "ta någon i hampan"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "kragen"
    },
    {
      "sense_id": "1] ge någon",
      "word": "tillrättavisa"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „knäppa ^(→ sv)“ bedeutet einerseits „zuknöpfen“ und andererseit wird es in einigen sehr verschiedenen Zusammenhängen verwendet wie zum Beispiel „die Gitarre zupfen“, „mit den Fingern schnippen“, „Foto knipsen“, „Nüsse knacken“ und eben in der Redewendung knäppa någon på näsan. Diesen Verwendungen ist ein Geräusch gemeinsam, das entsteht, wenn sich zwei Dinge treffen. Im Falle der Redewendung ist der Zeigefinger gemeint, der am Daumen Spannung holt, um dann zu schnippen und die Nase zu treffen. In Auerbachs Wörterbuch von 1928 steht als Übersetzung „einem oder einen auf die Nase knipsen“, ein heute nicht mehr geläufiger Ausdruck.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Hockey Sverige, gelesen 1/2013",
          "text": "Vi är medvetna om att det kommer att bli en tuff säsong, men vi ska göra allt för att knäppa experterna på näsan.\n::Uns ist klar, dass es eine harte Saison wird, aber wir werden alles tun, um den Experten einen Nasenstüber zu verpassen.\n::Uns ist klar, dass es eine harte Saison wird, aber wir werden alles tun, um die Experten mit der Nase darauf zu stoßen, dass wir das schaffen."
        },
        {
          "text": "Väljarna vill knäppa oss på näsan.\n::Die Wähler wollen uns einen Nasenstüber versetzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden zurechtweisen, anschnauzen Anschnauzer, Anpfiff; jemandem einen Nasenstüber versetzen; jemandem auf die Finger klopfen, jemandem eins aufs Dach geben; jemanden züchtigen, ihm auf die Finger hauen; „jemanden auf die Nase schnippen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "en knäpp på näsan",
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`knɛ̝pːa `noːɡɔn pɔ  `nɛːsan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem einen Nasenstüber versetzen"
    }
  ],
  "word": "knäppa någon på näsan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.