See känna lössen på gången on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ana argan list" }, { "sense_index": "1", "word": "ana ugglor i mossen" }, { "sense_index": "1", "word": "känna sina pappenheimare" }, { "sense_index": "1", "word": "lukta steken" }, { "sense_index": "1", "word": "misstänka" } ], "etymology_text": "Das Substantiv lus ^(→ sv), Plural löss, bezeichnet die Laus. Das Verb känna ^(→ sv) kann sowohl fühlen als auch kennen bedeuten, die Wendung på gangen bedeutet „am Gang“, an der Art und Weise des Gehens. Die ältere Variante ist känna sina löss på gången (seine Läuse am Gang erkennen), sie beschreibt, dass man etwas aus eigener Erfahrung gut kennt und weiß, wie es sich entwickeln wird, und was zu tun ist.", "forms": [ { "form": "känna sina löss på gången", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "kän·na lös·sen på gån·gen", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Myrdal: ÄN EN GÅNG OM DE KULTURELLT FRIHETLIGA. Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Jag vet det mer än väl sedan mer än femtio år. Jag känner lössen på gången!", "translation": "Ich kenne das seit mehr als fünfzig Jahren mehr als genug. Ich kriege mit, was da läuft!" }, { "ref": "Får man lov att bli förbannad…? Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Tyvärr är detta ett mönster som dyker upp skrämmande ofta i alla vårs vardag. Det gäller att känna lössen på gången!", "translation": "Leider ist das ein Muster, das in unser aller Alltag erschreckend häufig auftaucht. Da muss man mitkriegen, worum es geht, auch wenn es nicht laut und klar gesagt wird!" }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Man tror sig känna lössen på gången i den säkerhetspolitiska debatten och på grundval av ambassadens bedömningar förbereder man i Moskva en propagandistisk motoffensiv.", "translation": "Man glaubt, in der sicherheitspolitischen Debatte erkannt zu haben, woher der Wind weht, und auf Grund der Beurteilung der Botschaft bereitet man in Moskau eine propagandistische Gegenoffensive vor." } ], "glosses": [ "an der Art und Weise, wie etwas vorgetragen wird, erkennen, welche (oftmals zweifelhaften) Absichten derjenige hat, der spricht; etwas mitkriegen, argwöhnen, wissen, ohne dass es klar ausgesprochen wurde, Nachtigall, ick hör dir trapsen; „die Läuse an dem Gang kennen“" ], "id": "de-känna_lössen_på_gången-sv-phrase-Q6k4CjSN", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas mitkriegen, argwöhnen, wissen, ohne dass es klar ausgesprochen wurde", "sense_index": "1", "word": "mitkriegen" } ], "word": "känna lössen på gången" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ana argan list" }, { "sense_index": "1", "word": "ana ugglor i mossen" }, { "sense_index": "1", "word": "känna sina pappenheimare" }, { "sense_index": "1", "word": "lukta steken" }, { "sense_index": "1", "word": "misstänka" } ], "etymology_text": "Das Substantiv lus ^(→ sv), Plural löss, bezeichnet die Laus. Das Verb känna ^(→ sv) kann sowohl fühlen als auch kennen bedeuten, die Wendung på gangen bedeutet „am Gang“, an der Art und Weise des Gehens. Die ältere Variante ist känna sina löss på gången (seine Läuse am Gang erkennen), sie beschreibt, dass man etwas aus eigener Erfahrung gut kennt und weiß, wie es sich entwickeln wird, und was zu tun ist.", "forms": [ { "form": "känna sina löss på gången", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "kän·na lös·sen på gån·gen", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Link zur Wikipedia" ], "examples": [ { "ref": "Jan Myrdal: ÄN EN GÅNG OM DE KULTURELLT FRIHETLIGA. Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Jag vet det mer än väl sedan mer än femtio år. Jag känner lössen på gången!", "translation": "Ich kenne das seit mehr als fünfzig Jahren mehr als genug. Ich kriege mit, was da läuft!" }, { "ref": "Får man lov att bli förbannad…? Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Tyvärr är detta ett mönster som dyker upp skrämmande ofta i alla vårs vardag. Det gäller att känna lössen på gången!", "translation": "Leider ist das ein Muster, das in unser aller Alltag erschreckend häufig auftaucht. Da muss man mitkriegen, worum es geht, auch wenn es nicht laut und klar gesagt wird!" }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 21. Juli 2014.", "text": "Man tror sig känna lössen på gången i den säkerhetspolitiska debatten och på grundval av ambassadens bedömningar förbereder man i Moskva en propagandistisk motoffensiv.", "translation": "Man glaubt, in der sicherheitspolitischen Debatte erkannt zu haben, woher der Wind weht, und auf Grund der Beurteilung der Botschaft bereitet man in Moskau eine propagandistische Gegenoffensive vor." } ], "glosses": [ "an der Art und Weise, wie etwas vorgetragen wird, erkennen, welche (oftmals zweifelhaften) Absichten derjenige hat, der spricht; etwas mitkriegen, argwöhnen, wissen, ohne dass es klar ausgesprochen wurde, Nachtigall, ick hör dir trapsen; „die Läuse an dem Gang kennen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas mitkriegen, argwöhnen, wissen, ohne dass es klar ausgesprochen wurde", "sense_index": "1", "word": "mitkriegen" } ], "word": "känna lössen på gången" }
Download raw JSONL data for känna lössen på gången meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.