"hail" meaning in All languages combined

See hail on Wiktionary

Noun [Englisch]

IPA: heɪl, heɪls Audio: En-us-hail.ogg Forms: the hail [singular], the hails [plural]
Rhymes: -eɪl
  1. (nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel
    Sense id: de-hail-en-noun-1
  2. etwas, das mit der Wirkung eines Hagelschauers vergleichbar ist; ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten Tags: figurative
    Sense id: de-hail-en-noun-2
  3. lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen
    Sense id: de-hail-en-noun-3
  4. Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite
    Sense id: de-hail-en-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ice, precipitation, shower, storm Hypernyms: precipitation, bombardment, calling, exclamation Translations ((nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel): Hagel (Deutsch), grêle (Französisch) Translations (Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite): Hörweite (Deutsch) Translations (ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten): Hagel (Deutsch) Translations (lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen): Ausruf (Deutsch), Gruß (Deutsch), Zuruf (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Englisch), Einträge mit Endreim (Englisch), Englisch, Rückläufige Wörterliste (Englisch), Substantiv (Englisch), Wiktionary:Illustration, Siehe auch Derived forms: hail damage, hail insurance, hailstone, hailstorm, hail of bullets, hail of catcalls, hail of criticism, hail of gunfire, hail of missiles, hail of questions, hails of welcome, within hail

Noun [Estnisch]

  1. Adessiv Singular des Substantivs hai „Hai“ Tags: singular Form of: hai
    Sense id: de-hail-et-noun-Jvak~wEN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for hail meaning in All languages combined (6.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hail damage"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hail insurance"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hailstone"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hailstorm"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of bullets"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of catcalls"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of criticism"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of gunfire"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of missiles"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of questions"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "hails of welcome"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "within hail"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the hail",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the hails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "precipitation"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "bombardment"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "calling"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "exclamation"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Englischer Wikipedia-Artikel „Hail“ (Stabilversion)",
          "text": "\"During the Middle Ages, people in Europe used to ring church bells and fire cannons to try to prevent hail, and the subsequent damage to crops.\"\n::„Während des Mittelalters versuchten die Leute in Europa durch das Läuten der Kirchenglocken and Abfeuern von Kanonen den Hagel und die darauf folgenden Ernteschäden zu verhindern.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel"
      ],
      "id": "de-hail-en-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Rosemary Guiley",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-0-8160-7103-6",
          "pages": "209",
          "place": "New York",
          "publisher": "Infobase Publishing",
          "raw_ref": "Rosemary Guiley: The Encyclopedia of Witches, Witchcraft and Wicca. 3. Auflage. Infobase Publishing, New York 2008, ISBN 978-0-8160-7103-6, Seite 209 (Google Books) .",
          "text": "\"Mysterious hails of stones have been reported from time to time in cases of witchcraft and possession.\"\n::„In Fällen von Hexerei und Besessenheit wurde gelegentlich von mysteriösen 'Steinhageln' berichtet.“",
          "title": "The Encyclopedia of Witches, Witchcraft and Wicca",
          "url": "Google Books",
          "year": "2008"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das mit der Wirkung eines Hagelschauers vergleichbar ist; ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten"
      ],
      "id": "de-hail-en-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Englischer Wikipedia-Artikel „Hail to the Thief“ (Stabilversion)",
          "text": "The phrase \"hail to the thief\" was used by anti-George W. Bush protesters during the controversy surrounding the 2000 US presidential election as a play on \"Hail to the Chief\", the American Presidential Anthem.\n::Der Spruch „Gruß an den Dieb“ wurde von Anti-George-W.-Bush-Demonstranten während der Kontroverse um die US-Präsidentenwahl im Jahr 2000 als Persiflage auf „Gruß an den Häuptling“, den offiziellen Präsidialsalut, benutzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen"
      ],
      "id": "de-hail-en-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Merriam-Webster Online Thesaurus „hail“",
          "text": "I have to stay within hail of the restaurant's front desk so I'll know when my table is ready.\n::Ich muss in Hörweite der Restaurant-Theke bleiben, damit ich weiß, wann mein Tisch fertig ist."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite"
      ],
      "id": "de-hail-en-noun-4",
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "heɪl"
    },
    {
      "ipa": "heɪls",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-hail.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ice"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "precipitation"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "shower"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "storm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel",
      "sense_id": "1",
      "word": "Hagel"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel",
      "sense_id": "1",
      "word": "grêle"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten",
      "sense_id": "2",
      "word": "Hagel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Ausruf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Gruß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Zuruf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite",
      "sense_id": "4",
      "word": "Hörweite"
    }
  ],
  "word": "hail"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Estnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deklinierte Form (Estnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Estnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Estnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Estnisch",
  "lang_code": "et",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adessiv Singular des Substantivs hai „Hai“"
      ],
      "id": "de-hail-et-noun-Jvak~wEN",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hail"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Einträge mit Endreim (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hail damage"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hail insurance"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hailstone"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hailstorm"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of bullets"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of catcalls"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of criticism"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of gunfire"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of missiles"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hail of questions"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "hails of welcome"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "within hail"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the hail",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the hails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "precipitation"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "bombardment"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "calling"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "exclamation"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Englischer Wikipedia-Artikel „Hail“ (Stabilversion)",
          "text": "\"During the Middle Ages, people in Europe used to ring church bells and fire cannons to try to prevent hail, and the subsequent damage to crops.\"\n::„Während des Mittelalters versuchten die Leute in Europa durch das Läuten der Kirchenglocken and Abfeuern von Kanonen den Hagel und die darauf folgenden Ernteschäden zu verhindern.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Rosemary Guiley",
          "edition": "3.",
          "isbn": "978-0-8160-7103-6",
          "pages": "209",
          "place": "New York",
          "publisher": "Infobase Publishing",
          "raw_ref": "Rosemary Guiley: The Encyclopedia of Witches, Witchcraft and Wicca. 3. Auflage. Infobase Publishing, New York 2008, ISBN 978-0-8160-7103-6, Seite 209 (Google Books) .",
          "text": "\"Mysterious hails of stones have been reported from time to time in cases of witchcraft and possession.\"\n::„In Fällen von Hexerei und Besessenheit wurde gelegentlich von mysteriösen 'Steinhageln' berichtet.“",
          "title": "The Encyclopedia of Witches, Witchcraft and Wicca",
          "url": "Google Books",
          "year": "2008"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das mit der Wirkung eines Hagelschauers vergleichbar ist; ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Englischer Wikipedia-Artikel „Hail to the Thief“ (Stabilversion)",
          "text": "The phrase \"hail to the thief\" was used by anti-George W. Bush protesters during the controversy surrounding the 2000 US presidential election as a play on \"Hail to the Chief\", the American Presidential Anthem.\n::Der Spruch „Gruß an den Dieb“ wurde von Anti-George-W.-Bush-Demonstranten während der Kontroverse um die US-Präsidentenwahl im Jahr 2000 als Persiflage auf „Gruß an den Häuptling“, den offiziellen Präsidialsalut, benutzt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Merriam-Webster Online Thesaurus „hail“",
          "text": "I have to stay within hail of the restaurant's front desk so I'll know when my table is ready.\n::Ich muss in Hörweite der Restaurant-Theke bleiben, damit ich weiß, wann mein Tisch fertig ist."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite"
      ],
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "heɪl"
    },
    {
      "ipa": "heɪls",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-hail.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪl"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ice"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "precipitation"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "shower"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "storm"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel",
      "sense_id": "1",
      "word": "Hagel"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "(nicht abzählbar) aus Eisklumpen bestehender Niederschlag, Hagel",
      "sense_id": "1",
      "word": "grêle"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Beschuss mit Gegenständen, Geräuschen oder Worten",
      "sense_id": "2",
      "word": "Hagel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Ausruf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Gruß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lauter Ausruf zur Begrüßung oder als Beifall; Zuruf um Aufmerksamkeit zu erregen",
      "sense_id": "3",
      "word": "Zuruf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Abstand, innerhalb dessen man Aufmerksamkeit erregen kann, Hörweite",
      "sense_id": "4",
      "word": "Hörweite"
    }
  ],
  "word": "hail"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Estnisch)",
    "Deklinierte Form (Estnisch)",
    "Estnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Estnisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Estnisch",
  "lang_code": "et",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adessiv Singular des Substantivs hai „Hai“"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hail"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.