"göra kål på någon" meaning in All languages combined

See göra kål på någon on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `jœːra ˈkoːl pɔ `noːɡɔn
Etymology: Göra kål på (aus jemandem Kohl machen) geht auf das Hacken von Kohl zur Bereitung einer Mahlzeit zurück. „Hacka kål av“ (zu Kohl hacken) war die ältere Formulierung. Ein anderer ältere Ausdruck war „hacka någon små som kål“ (jemanden so klein hacken wie Kohl) (1674). Lange Zeit war Kohl ein Hauptnahrungsmittel und jeder Haushalt hatte seinen eigenen Kohl-Garten. Man hackte den Kohl in kleine Stücke, um Suppe zu kochen.
  1. Schluss machen, beenden; einen zuschanden schlagen, einen zu Mus schlagen, einem die Knochen im Leibe entzweischlagen, einen abmurksen; Hackfleisch aus jemandem machen; „Kohl aus jemandem machen“
    Sense id: de-göra_kål_på_någon-sv-phrase-eiosQ54g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hacka någon till kalops, göra kalops av någon, hacka någon till korvmat, göra slarvsylta av någon Translations: beenden (Deutsch), umbringen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Göra kål på (aus jemandem Kohl machen) geht auf das Hacken von Kohl zur Bereitung einer Mahlzeit zurück. „Hacka kål av“ (zu Kohl hacken) war die ältere Formulierung. Ein anderer ältere Ausdruck war „hacka någon små som kål“ (jemanden so klein hacken wie Kohl) (1674). Lange Zeit war Kohl ein Hauptnahrungsmittel und jeder Haushalt hatte seinen eigenen Kohl-Garten. Man hackte den Kohl in kleine Stücke, um Suppe zu kochen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon, som var så stark, hur sjutton ha de kunnat göra kål på henne?",
          "translation": "Sie, die so stark war, wie zum Teufel hatten sie sie zur Strecke bringen können?"
        },
        {
          "text": "Revolutionen gjorde kål på deras legendariska förnöjsamhet.",
          "translation": "Die Revolution beendete ihre legendäre Genügsamkeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schluss machen, beenden; einen zuschanden schlagen, einen zu Mus schlagen, einem die Knochen im Leibe entzweischlagen, einen abmurksen; Hackfleisch aus jemandem machen; „Kohl aus jemandem machen“"
      ],
      "id": "de-göra_kål_på_någon-sv-phrase-eiosQ54g",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`jœːra ˈkoːl pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hacka någon till kalops"
    },
    {
      "word": "göra kalops av någon"
    },
    {
      "word": "hacka någon till korvmat"
    },
    {
      "word": "göra slarvsylta av någon"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "beenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "umbringen"
    }
  ],
  "word": "göra kål på någon"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Göra kål på (aus jemandem Kohl machen) geht auf das Hacken von Kohl zur Bereitung einer Mahlzeit zurück. „Hacka kål av“ (zu Kohl hacken) war die ältere Formulierung. Ein anderer ältere Ausdruck war „hacka någon små som kål“ (jemanden so klein hacken wie Kohl) (1674). Lange Zeit war Kohl ein Hauptnahrungsmittel und jeder Haushalt hatte seinen eigenen Kohl-Garten. Man hackte den Kohl in kleine Stücke, um Suppe zu kochen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hon, som var så stark, hur sjutton ha de kunnat göra kål på henne?",
          "translation": "Sie, die so stark war, wie zum Teufel hatten sie sie zur Strecke bringen können?"
        },
        {
          "text": "Revolutionen gjorde kål på deras legendariska förnöjsamhet.",
          "translation": "Die Revolution beendete ihre legendäre Genügsamkeit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schluss machen, beenden; einen zuschanden schlagen, einen zu Mus schlagen, einem die Knochen im Leibe entzweischlagen, einen abmurksen; Hackfleisch aus jemandem machen; „Kohl aus jemandem machen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`jœːra ˈkoːl pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hacka någon till kalops"
    },
    {
      "word": "göra kalops av någon"
    },
    {
      "word": "hacka någon till korvmat"
    },
    {
      "word": "göra slarvsylta av någon"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "beenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "umbringen"
    }
  ],
  "word": "göra kål på någon"
}

Download raw JSONL data for göra kål på någon meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.