"fratino" meaning in All languages combined

See fratino on Wiktionary

Noun [Esperanto]

Forms: fratino [nominative, singular], fratinoj [nominative, plural], fratinon [accusative, singular], fratinojn [accusative, plural]
Etymology: aus frato und dem Suffix -in
  1. Schwester
    Sense id: de-fratino-eo-noun-1
  2. Nonne
    Sense id: de-fratino-eo-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Schwester): Schwester [feminine] (Deutsch), Nonne [feminine] (Deutsch)

Noun [Ido]

IPA: fraˈtino Forms: fratino [nominative, singular], fratini [nominative, plural], fratinon [singular], fratinin [plural]
Etymology: frato ‚Bruder/Schwester‘ mit Genus-Suffix -in zum Kennzeichnen einer Person als weiblich
  1. Tochter der Eltern; Schwester
    Sense id: de-fratino-io-noun-1
  2. weibliches Mitglied einer Vereinigung, welche als Gruppe lebt oder handelt Tags: figurative
    Sense id: de-fratino-io-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: parento, familio Derived forms: bofratino, mifratino, stif-fratino Coordinate_terms: monakino, diakoniso Translations: Schwester [feminine] (Deutsch), fratino [feminine] (Esperanto) Translations (Verwandtschaft: Tochter der Eltern; Schwester): Schwester [feminine] (Deutsch), fratino [feminine] (Esperanto)

Download JSONL data for fratino meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "monakino"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "diakoniso"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bofratino"
    },
    {
      "word": "mifratino"
    },
    {
      "word": "stif-fratino"
    }
  ],
  "etymology_text": "frato ‚Bruder/Schwester‘ mit Genus-Suffix -in zum Kennzeichnen einer Person als weiblich",
  "forms": [
    {
      "form": "fratino",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratini",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinon",
      "raw_tags": [
        "Akkusativ,\nvorangestellt"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinin",
      "raw_tags": [
        "Akkusativ,\nvorangestellt"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "parento"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "familio"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lua fratino esas mea spozo.\n::Seine Schwester ist meine Gattin."
        },
        {
          "text": "Mea fratinon me vizitis, ne mea kuzulino.\n::Meine Schwester besuchte ich, nicht meine Cousine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tochter der Eltern; Schwester"
      ],
      "id": "de-fratino-io-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Verwandtschaft"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Ido-Wikipedia-Artikel „Matro Teresa“ (Stabilversion)",
          "text": "„En 1950 Teresa fondis la Misioneri di Karitato, katolika religiala kongregaciono qua havis plu kam 4.500 fratini […].“\n::1950 gründete Teresa die Missionar.innen der Nächstenliebe, eine katholische religiöse Kongregation, der über 4500 Schwestern angehörten […]. (wörtlich: die … hatte)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weibliches Mitglied einer Vereinigung, welche als Gruppe lebt oder handelt"
      ],
      "id": "de-fratino-io-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fraˈtino"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Verwandtschaft: Tochter der Eltern; Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Verwandtschaft: Tochter der Eltern; Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fratino"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fratino"
    }
  ],
  "word": "fratino"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "frato"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Esperanto)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Esperanto)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "aus frato und dem Suffix -in",
  "forms": [
    {
      "form": "fratino",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinoj",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Schwester"
      ],
      "id": "de-fratino-eo-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nonne"
      ],
      "id": "de-fratino-eo-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nonne"
    }
  ],
  "word": "fratino"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "frato"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Esperanto)",
    "Esperanto",
    "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)",
    "Substantiv (Esperanto)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "aus frato und dem Suffix -in",
  "forms": [
    {
      "form": "fratino",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinoj",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Schwester"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nonne"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nonne"
    }
  ],
  "word": "fratino"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Ido)",
    "Ido",
    "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
    "Substantiv (Ido)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "monakino"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "diakoniso"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bofratino"
    },
    {
      "word": "mifratino"
    },
    {
      "word": "stif-fratino"
    }
  ],
  "etymology_text": "frato ‚Bruder/Schwester‘ mit Genus-Suffix -in zum Kennzeichnen einer Person als weiblich",
  "forms": [
    {
      "form": "fratino",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratini",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinon",
      "raw_tags": [
        "Akkusativ,\nvorangestellt"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fratinin",
      "raw_tags": [
        "Akkusativ,\nvorangestellt"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "parento"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "familio"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lua fratino esas mea spozo.\n::Seine Schwester ist meine Gattin."
        },
        {
          "text": "Mea fratinon me vizitis, ne mea kuzulino.\n::Meine Schwester besuchte ich, nicht meine Cousine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tochter der Eltern; Schwester"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verwandtschaft"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Ido-Wikipedia-Artikel „Matro Teresa“ (Stabilversion)",
          "text": "„En 1950 Teresa fondis la Misioneri di Karitato, katolika religiala kongregaciono qua havis plu kam 4.500 fratini […].“\n::1950 gründete Teresa die Missionar.innen der Nächstenliebe, eine katholische religiöse Kongregation, der über 4500 Schwestern angehörten […]. (wörtlich: die … hatte)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weibliches Mitglied einer Vereinigung, welche als Gruppe lebt oder handelt"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fraˈtino"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Verwandtschaft: Tochter der Eltern; Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Verwandtschaft: Tochter der Eltern; Schwester",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fratino"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwester"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fratino"
    }
  ],
  "word": "fratino"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.