See fahnden on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altenglisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altfriesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altsächsisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "durchkämmen" }, { "sense_index": "1", "word": "durchforschen" }, { "sense_index": "1", "word": "durchforsten" }, { "sense_index": "1", "word": "durchsuchen" }, { "sense_index": "1", "word": "ermitteln" }, { "sense_index": "1", "word": "forschen" }, { "sense_index": "1", "word": "jagen" }, { "sense_index": "1", "word": "nachgehen" }, { "sense_index": "1", "word": "recherchieren" }, { "sense_index": "1", "word": "sich umsehen" }, { "sense_index": "1", "word": "sich umtun" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "eruieren" }, { "sense_index": "1", "word": "bildungssprachlich" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "vigilieren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "detektieren" }, { "raw_tags": [ "Jägersprache" ], "sense_index": "1", "word": "spüren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinter etwas her sein" }, { "sense_index": "1", "word": "hinter jemandem her sein" }, { "sense_index": "2", "word": "durchsuchen" }, { "sense_index": "2", "word": "jagen" }, { "sense_index": "2", "word": "nachgehen" }, { "sense_index": "2", "word": "spüren" }, { "sense_index": "2", "word": "stöbern" }, { "sense_index": "2", "word": "sich umsehen" }, { "sense_index": "2", "word": "sich umtun" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinter etwas her sein" }, { "sense_index": "2", "word": "hinter jemandem her sein" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahnder" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahndung" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus althochdeutschem fantōn ^(→ goh) ‚durchforschen‘, dessen mittelhochdeutsche Formen vanden ^(→ gmh) und vannen ^(→ gmh) ‚besuchen, heimsuchen‘ lauteten (vergleiche mittelniederdeutsch vanden ^(→ gml) und vannen ^(→ gml) ‚aufsuchen, besuchen, heimsuchen‘). All diese Formen gehen auf ein (nicht bezeugtes aber erschlossenes) westgermanisches Verb *fand-ō- ‚suchen, erforschen‘ zurück, dem ebenfalls die altenglischen Formen fandian ^(→ ang) und fandigan ^(→ ang) ‚untersuchen, versuchen, prüfen‘, die altfriesischen Formen fandia ^(→ ofs) und fondia ^(→ ofs) sowie die altsächsische Form fandon ^(→ osx) ‚versuchen, nachstellen, heimsuchen‘ entspringen, und das der (nicht belegten aber erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *pent(h)- ‚treten, gehen, worauf treten, antreffen, prüfen‘ entstammt.\n:Die alt- und mittelhochdeutschen Formen stehen als Intensivbildung im Ablaut zum Verb finden.\n:Bis ins 16. Jahrhundert ist das Verb in der Bedeutung ‚besuchen‘ bezeugt. Erst im 18. Jahrhundert beziehungsweise gegen Ende des 18. Jahrhunderts erscheint es in der speziellen Bedeutung ‚polizeilich suchen‘ und ist in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts in der Polizeisprache allgemein bekannt. Die neuhochdeutsche Laut- und Bedeutungsentwicklung (Dehnung des -a-) sowie Schreibung ist womöglich durch fahen, der älteren Form von fangen, bestimmt.", "forms": [ { "form": "ich fahnde", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du fahndest", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "ich fahndete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ich fahndete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "fahnd!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "fahnde!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "fahndet!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "gefahndet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gefahndet zu haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "fahndend", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "zu fahndender", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu fahndende", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu fahndendes …", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "fahnde!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "fahnd!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habe gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "second-person", "singular", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "fahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habt gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "second-person", "plural", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "fahnden Sie!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "honorific", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "haben Sie gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "honorific", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "ich fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du fahndest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "du fahndest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es wird gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du fahndetest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "du fahndetest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wurde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es würde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr fahndetet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr fahndetet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du hast gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du habest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hat gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es ist gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es sei gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr habt gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr habet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich hatte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich hätte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du hattest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du hättest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hatte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es war gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es wäre gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir hatten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir hätten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr hattet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr hättet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "suchen" } ], "hyphenation": "fahn·den", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„Der Pöbel bekäm’ die Erlaubniß bald", "translation": "Zu fahnden auf den Edeln.“" }, { "author": "Dr. J[ohann]. C[aspar]. Bluntſchli", "edition": "1.", "pages": "202", "place": "Nördlingen", "publisher": "Druck und Verlag der C. H. Beck’ſchen Buchhandlung", "ref": "Dr. J[ohann]. C[aspar]. Bluntſchli: Das moderne Völkerrecht der civiliſirten Staten als Rechtsbuch dargeſtellt. 1. Auflage. Druck und Verlag der C. H. Beck’ſchen Buchhandlung, Nördlingen 1868, Seite 202 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Als eine engliſche Parlamentsacte vom Jahr 1839 die engliſchen Kreuzer ermächtigte, auf verdächtige Portugieſiſche Sclavenſchiffe zu fahnden, wurde dieſelbe vielſeitig als eine völkerrechtswidrige Anmaßung Englands getadelt.“", "title": "Das moderne Völkerrecht der civiliſirten Staten als Rechtsbuch dargeſtellt", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "year": "1868" }, { "author": "Wolfgang Langhoff; mit einem Vorwort von Willi Dickhut", "edition": "4.", "pages": "276", "place": "Zürich", "publisher": "Schweizer Spiegel Verlag", "ref": "Wolfgang Langhoff; mit einem Vorwort von Willi Dickhut: Die Moorsoldaten. 13 Monate Konzentrationslager. 4. Auflage. Schweizer Spiegel Verlag, Zürich 1935, Seite 276 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Man hat nach den intellektuellen Urhebern des Abstimmungsergebnisses gefahndet.“", "title": "Die Moorsoldaten", "title_complement": "13 Monate Konzentrationslager", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1935" }, { "author": "Anna Seghers", "pages": "294", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Aufbau Verlag, Berlin 1961, Seite 294 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe im Verlag “El Libro Libre”, Mexiko 1942) .", "text": "„All die Menschen, nach denen er fahnden mußte, hatte er immer für Feinde der Ordnung gehalten, so wie er sich die Ordnung vorstellte. Auch noch heute hielt er die Menschen, nach denen er fahndete, für die Feinde der Ordnung, wie er sich Ordnung vorstellte.“", "title": "Das siebte Kreuz", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe im Verlag “El Libro Libre”, Mexiko 1942", "year": "1961" }, { "author": "Uwe Johnson", "comment": "Erstausgabe 1961", "pages": "328", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Das dritte Buch über Achim. Roman. [5. Auflage,] 21.–25. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1962, Seite 328 (Erstausgabe 1961) .", "text": "„Noch Jahre danach fahndete die Geheime Polizei des Volkes nach den Führern des Streiks und holte sie aus den Wohnungen, wo sie sich finden ließen in dem Glauben nicht schuldig zu sein.“", "title": "Das dritte Buch über Achim", "title_complement": "Roman", "volume": "[5. Auflage,] 21.–25. Tausend", "year": "1962" }, { "author": "Ernst Toller", "pages": "65", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Ungekürzte Ausgabe [1.–30. Tausend], Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1963 (rororo Taschenbuch Ausgabe 583), Seite 65 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Querido Verlag, Amsterdam 1933) .", "text": "„Gestern abend war sie bei mir, trostlos, verstört, ich bot ihr an, die Nacht in meinem Zimmer zu bleiben, ich warnte sie, in das Haus ihres Mannes zurückzukehren, dort zuerst würde die Polizei nach ihr fahnden, sie blieb meinen Worten taub.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Querido Verlag, Amsterdam 1933", "volume": "Ungekürzte Ausgabe [1.–30. Tausend]", "year": "1963 (rororo Taschenbuch Ausgabe 583)" }, { "author": "Hans Magnus Enzensberger", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02760-3", "pages": "287", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Hans Magnus Enzensberger: Der kurze Sommer der Anarchie. Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1972, ISBN 3-518-02760-3, Seite 287 .", "text": "„Die spanische und die chilenische Polizei fahndeten nach ihm in aller Welt.“", "title": "Der kurze Sommer der Anarchie", "title_complement": "Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman", "year": "1972" }, { "author": "Hannah Arendt", "comment": "Deutsche Erstausgabe in der Europäischen Verlags-Anstalt, Frankfurt am Main 1955", "isbn": "3-548-03181-1", "pages": "190", "place": "Frankfurt am Main/Berlin/Wien", "publisher": "Ullstein", "ref": "Hannah Arendt: Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft. Band 1: Der Antisemitismus, Ullstein, Frankfurt am Main/Berlin/Wien 1975 (Ullstein-Bücher ; Nummer 3181) (Originaltitel: The Origins of Totalitarianism, übersetzt von der Verfasserin selbst), ISBN 3-548-03181-1, Seite 190 (Deutsche Erstausgabe in der Europäischen Verlags-Anstalt, Frankfurt am Main 1955) .", "text": "„Die Tatsache, daß die totalitäre Geheimpolizei nicht mehr nach »verdächtigen Personen« fahndet, sondern »objektive Gegner« vernichtet, steht im engen Zusammenhang mit einer grundsätzlichen Änderung ihrer Stellung und Funktion im Machtapparat.“", "title": "Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft", "translator": "der Verfasserin selbst", "volume": "Band 1: Der Antisemitismus", "year": "1975 (Ullstein-Bücher ; Nummer 3181)" }, { "author": "Patrick Süskind", "isbn": "3-257-01678-6", "pages": "287", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 287 .", "text": "„Der Gerichtspräsident gab durch Ausruf und Anschlag bekannt, daß der berüchtigte Mädchenmörder, nach dem man fast ein Jahr lang gefahndet habe, endlich gefaßt und in festem Gewahrsam sei.“", "title": "Das Parfum", "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders", "year": "1985" } ], "glosses": [ "(jemanden, etwas) polizeilich suchen (zwecks Verhaftung oder Beschlagnahme)" ], "id": "de-fahnden-de-verb-4qjJxdnF", "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Dr. J. Hárnik", "collection": "Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse", "editor": "Prof. Dr. Sigmund Freud et al.", "pages": "160", "place": "Wien", "ref": "Dr. J. Hárnik: Zum „Hinauswerfen von Gegenständen aus dem Fenster durch kleine Kinder“. In: Prof. Dr. Sigmund Freud et al. (Herausgeber): Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse. Offizielles Organ der Internationalen Psychoanalytischen Vereinigung. Ⅵ. Jahrgang, Heft 2, Wien 1920, Seite 160 (Zitiert nach Internet Archive) .", "text": "„Da bekam ich die so oft gehörte Antwort, daß wir Psychoanalytiker auch dort nach unbewußten Gründen fahnden, wo solche überhaupt nicht existieren, usw.“", "title": "Zum „Hinauswerfen von Gegenständen aus dem Fenster durch kleine Kinder“", "url": "Zitiert nachInternet Archive", "volume": "Ⅵ. Jahrgang, Heft 2", "year": "1920" }, { "author": "Thomas Mann", "edition": "Hundertſte", "pages": "479", "place": "Berlin", "publisher": "S. Fiſcher Verlag", "ref": "Thomas Mann: Der Zauberberg. Roman. Hundertſte Auflage. Zweiter Band, S. Fiſcher Verlag, Berlin 1928, Seite 479 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1924) .", "text": "„‚[…] Aus dieſem Befund iſt die Unſolidität Ihres Wärmehaushalts nicht recht zu erklären, Mann; der Arzt ſieht ſich in die Notwendigkeit verſetzt, nach neuen Urſachen zu fahnden.‘“", "title": "Der Zauberberg", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe 1924", "volume": "Zweiter Band", "year": "1928" }, { "author": "Albrecht Goes", "pages": "70", "place": "Hamburg", "publisher": "Friedrich Wittig Verlag", "ref": "Albrecht Goes: Unruhige Nacht. Friedrich Wittig Verlag, Hamburg 1950, Seite 70 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Kalt«, ſagte er dann, zog den Mantelkragen hoch, ſchüttelte ſich und fahndete nach einer Zigarette.“", "title": "Unruhige Nacht", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1950" }, { "author": "Helmuth Plessner", "edition": "2., erweiterte", "pages": "94", "place": "Stuttgart", "publisher": "Kohlhammer Verlag", "ref": "Helmuth Plessner: Die verspätete Nation. Über die politische Verführbarkeit bürgerlichen Geistes. 2., erweiterte Auflage. Kohlhammer Verlag, Stuttgart 1959, Seite 94 (Zitiert nach Google Books; 1. Auflage unter dem Titel „Das Schicksal deutschen Geistes im Ausgang seiner bürgerlichen Epoche“ im Max Niehans Verlag, Zürich 1935) .", "text": "„Jeder neue Entlarvungsversuch gräbt in der gleichen Richtung nach einer noch ursprünglicheren Täuschungsquelle, verdächtigt jedes Gesicht als Maske und fahndet hinter allen Masken nach dem wahren Gesicht.“", "title": "Die verspätete Nation", "title_complement": "Über die politische Verführbarkeit bürgerlichen Geistes", "url": "Zitiert nachGoogle Books; 1. Auflage unter dem Titel „Das Schicksal deutschen Geistes im Ausgang seiner bürgerlichen Epoche“ im Max Niehans Verlag, Zürich 1935", "year": "1959" }, { "author": "Heinrich Böll", "comment": "Ausgabe für die DDR; Lizenz des Verlags Kiepenheuer & Witsch, Köln; Erstausgabe im Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln 1959", "pages": "56", "place": "[Leipzig]", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Heinrich Böll: Billard um halb zehn. Roman. Insel-Verlag, [Leipzig] 1961, Seite 56 (Ausgabe für die DDR; Lizenz des Verlags Kiepenheuer & Witsch, Köln; Erstausgabe im Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln 1959) .", "text": "„»Ich weiß nicht. Ich glaube, der wird dringend gesucht, dein Doktor. Da, dein Cognac, und verdrück dich schnell, mindestens siebzehn alte und junge Weiber fahnden nach dir; rasch, da kommt wieder eine die Treppe herunter.«“", "title": "Billard um halb zehn", "title_complement": "Roman", "year": "1961" }, { "author": "Hermann Kant", "pages": "243", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Hermann Kant: Die Aula. Roman. Rütten & Loening, Berlin 1965, Seite 243 .", "text": "„Robert schrieb drei Tage an seiner Hamburg-Reportage; zwischendurch fuhr er seine Frau in die Klinik, überwachte das Frühstück und die Schularbeiten seines Sohnes, beantwortete dessen Fragen nach dem Zusammenhang zwischen trockenem Schnee und nassen Füßen und stellte entschieden klar, daß zwischen der Grimmschen Knusperhexe und einer gewissen Nachbarin keinerlei Beziehungen bestünden, kochte einmal weiße Bohnen, und zwar so viel, daß es für drei Mahlzeiten reichte, nahm vierundzwanzig Telefongespräche entgegen, beantwortete nicht einen von sechs Briefen, suchte anderthalb Stunden nach seinem Fremdwörterlexikon und fand es schließlich im Kinderzimmer, wo es einer Großgarage als Fundament diente, fahndete drei Stunden nach Zitronenextrakt und fand keinen, rauchte zweiundsiebzig Zigaretten, über die seine Frau pro Stück zweiundzwanzig Worte machte, die alle wie Lungenkrebs klangen, besuchte eine Mitgliederversammlung des Journalistenverbandes und eine der Parteiorganisation des gleichen Verbandes, hörte in beiden annähernd das gleiche, wurde jedoch in der einen mit Kollege und in der anderen mit Genosse angesprochen, und schrieb bei alledem genau zwölf Seiten à dreißig Zeilen über die Hochwasserfolgen in Hamburg.“", "title": "Die Aula", "title_complement": "Roman", "year": "1965" }, { "author": "Jürgen Habermas", "edition": "Erstausgabe. 1.", "isbn": "3-518-00623-1", "pages": "191", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Jürgen Habermas: Legitimationsprobleme im Spätkapitalismus. Erstausgabe. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1973, ISBN 3-518-00623-1, Seite 191 .", "text": "„Da sich der Bestand von Gesellschaften oder sozialen Teilsystemen bisher nicht problemlos feststellen läßt, hat die theoriestrategische Wahl des Begriffs der Systemrationalität eine Entscheidung zwischen (mindestens) drei Alternativen zur Folge: entweder normativistisch zu verfahren, d. h. Grenzen und Zielzustände des untersuchten sozialen Systems festzusetzen (dafür bietet die organisationssoziologische Forschungspraxis Beispiele; hierzu gehört aber auch Etzionis Konzept einer »aktiven Gesellschaft«, das sich auf postulierte Grundbedürfnisse stützt); oder radikal-funktionalistisch zu verfahren, d. h. in einem gegebenen Kontext unter beliebig variierten Bezugspunkten nach funktionalen Äquivalenzen zu fahnden (Luhmann); oder schließlich die sozialwissenschaftliche Anwendung der Systemtheorie abhängig zu machen von einer (erforderlichen) Theorie der sozialen Evolution, die eine nicht-konventionelle Bestimmung von Entwicklungsniveaus und damit von Grenzwerten identitätsbedrohender Systemänderungen erlauben soll.“", "title": "Legitimationsprobleme im Spätkapitalismus", "year": "1973" }, { "author": "Martin Walser", "comment": "Erstausgabe 1960", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39157-7", "pages": "431", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Halbzeit. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1997 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2657), ISBN 3-518-39157-7, Seite 431 (Erstausgabe 1960) .", "text": "„Er fährt durch die Straßen, als fahnde er nach einem Todfeind.“", "title": "Halbzeit", "title_complement": "Roman", "year": "1997 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2657)" }, { "author": "Adolf Muschg", "comment": "Erstausgabe 2001", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "12", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 12 (Erstausgabe 2001) .", "text": "„So fahnde er eigentlich nach der eigenen Zeit.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" } ], "glosses": [ "intensiv versuchen, (jemanden, etwas) ausfindig zu machen" ], "id": "de-fahnden-de-verb-Sc6-DIol", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfaːndn̩" }, { "audio": "De-fahnden.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-fahnden.ogg/De-fahnden.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahnden.ogg" }, { "rhymes": "-aːndn̩" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "baḥaṯa (ʿan)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "بَحَثَ (عَنْ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "fattaša (ʿan)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "فَتَّشَ (عَنْ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to hunt for (somebody)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to launch, spark a manhunt for (somebody)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to search for (somebody, something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to try to trace (something)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "rechercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katazitó", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "καταζητώ" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥipēś (ʾaḥᵃrēy)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "חִפֵּשׂ (אַחֲרֵי)" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "ricercare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "dare la caccia" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "intensivament" ], "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "buscar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "(iemand, iets) speuren" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "procurar (por alguém, alguma coisa)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "efterlysa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "spana" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "buscar (algo, a alguien)" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "pátrat" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "baḥaṯa (ʿan)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "بَحَثَ (عَنْ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "fattaša (ʿan)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "فَتَّشَ (عَنْ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to hunt for (something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to look for (somebody, something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to search for (somebody, something)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "chercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "rechercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katazitó", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "καταζητώ" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥipēś (ʾaḥᵃrēy)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "חִפֵּשׂ (אַחֲרֵי)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "(iemand, iets) zoeken" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "procurar (por alguém, alguma coisa)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "spana" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "buscar (algo, a alguien)" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "pátrat" } ], "word": "fahnden" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Verb (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altenglisch)", "Übersetzungen (Altfriesisch)", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Altsächsisch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "durchkämmen" }, { "sense_index": "1", "word": "durchforschen" }, { "sense_index": "1", "word": "durchforsten" }, { "sense_index": "1", "word": "durchsuchen" }, { "sense_index": "1", "word": "ermitteln" }, { "sense_index": "1", "word": "forschen" }, { "sense_index": "1", "word": "jagen" }, { "sense_index": "1", "word": "nachgehen" }, { "sense_index": "1", "word": "recherchieren" }, { "sense_index": "1", "word": "sich umsehen" }, { "sense_index": "1", "word": "sich umtun" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "eruieren" }, { "sense_index": "1", "word": "bildungssprachlich" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "vigilieren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "detektieren" }, { "raw_tags": [ "Jägersprache" ], "sense_index": "1", "word": "spüren" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinter etwas her sein" }, { "sense_index": "1", "word": "hinter jemandem her sein" }, { "sense_index": "2", "word": "durchsuchen" }, { "sense_index": "2", "word": "jagen" }, { "sense_index": "2", "word": "nachgehen" }, { "sense_index": "2", "word": "spüren" }, { "sense_index": "2", "word": "stöbern" }, { "sense_index": "2", "word": "sich umsehen" }, { "sense_index": "2", "word": "sich umtun" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinter etwas her sein" }, { "sense_index": "2", "word": "hinter jemandem her sein" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahnder" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahndung" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus althochdeutschem fantōn ^(→ goh) ‚durchforschen‘, dessen mittelhochdeutsche Formen vanden ^(→ gmh) und vannen ^(→ gmh) ‚besuchen, heimsuchen‘ lauteten (vergleiche mittelniederdeutsch vanden ^(→ gml) und vannen ^(→ gml) ‚aufsuchen, besuchen, heimsuchen‘). All diese Formen gehen auf ein (nicht bezeugtes aber erschlossenes) westgermanisches Verb *fand-ō- ‚suchen, erforschen‘ zurück, dem ebenfalls die altenglischen Formen fandian ^(→ ang) und fandigan ^(→ ang) ‚untersuchen, versuchen, prüfen‘, die altfriesischen Formen fandia ^(→ ofs) und fondia ^(→ ofs) sowie die altsächsische Form fandon ^(→ osx) ‚versuchen, nachstellen, heimsuchen‘ entspringen, und das der (nicht belegten aber erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *pent(h)- ‚treten, gehen, worauf treten, antreffen, prüfen‘ entstammt.\n:Die alt- und mittelhochdeutschen Formen stehen als Intensivbildung im Ablaut zum Verb finden.\n:Bis ins 16. Jahrhundert ist das Verb in der Bedeutung ‚besuchen‘ bezeugt. Erst im 18. Jahrhundert beziehungsweise gegen Ende des 18. Jahrhunderts erscheint es in der speziellen Bedeutung ‚polizeilich suchen‘ und ist in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts in der Polizeisprache allgemein bekannt. Die neuhochdeutsche Laut- und Bedeutungsentwicklung (Dehnung des -a-) sowie Schreibung ist womöglich durch fahen, der älteren Form von fangen, bestimmt.", "forms": [ { "form": "ich fahnde", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du fahndest", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es fahndet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "ich fahndete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ich fahndete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "fahnd!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "fahnde!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "fahndet!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "gefahndet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gefahndet zu haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "fahndend", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "zu fahndender", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu fahndende", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu fahndendes …", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "fahnde!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "fahnd!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habe gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "second-person", "singular", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "fahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habt gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "second-person", "plural", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "fahnden Sie!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "honorific", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "haben Sie gefahndet!", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "uncommon", "honorific", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "ich fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du fahndest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "du fahndest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es fahnde", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es wird gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr fahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du fahndetest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "du fahndetest", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es fahndete", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wurde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es würde gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr fahndetet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr fahndetet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie fahndeten", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du hast gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du habest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hat gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es ist gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es sei gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr habt gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr habet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich hatte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich hätte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du hattest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du hättest gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hatte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es war gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es wäre gefahndet worden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir hatten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir hätten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr hattet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr hättet gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten gefahndet", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde gefahndet werden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden fahnden", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es wird gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "es werde gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "es würde gefahndet worden sein", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gefahndet haben", "source": "Flexion:fahnden", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "suchen" } ], "hyphenation": "fahn·den", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "„Der Pöbel bekäm’ die Erlaubniß bald", "translation": "Zu fahnden auf den Edeln.“" }, { "author": "Dr. J[ohann]. C[aspar]. Bluntſchli", "edition": "1.", "pages": "202", "place": "Nördlingen", "publisher": "Druck und Verlag der C. H. Beck’ſchen Buchhandlung", "ref": "Dr. J[ohann]. C[aspar]. Bluntſchli: Das moderne Völkerrecht der civiliſirten Staten als Rechtsbuch dargeſtellt. 1. Auflage. Druck und Verlag der C. H. Beck’ſchen Buchhandlung, Nördlingen 1868, Seite 202 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Als eine engliſche Parlamentsacte vom Jahr 1839 die engliſchen Kreuzer ermächtigte, auf verdächtige Portugieſiſche Sclavenſchiffe zu fahnden, wurde dieſelbe vielſeitig als eine völkerrechtswidrige Anmaßung Englands getadelt.“", "title": "Das moderne Völkerrecht der civiliſirten Staten als Rechtsbuch dargeſtellt", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "year": "1868" }, { "author": "Wolfgang Langhoff; mit einem Vorwort von Willi Dickhut", "edition": "4.", "pages": "276", "place": "Zürich", "publisher": "Schweizer Spiegel Verlag", "ref": "Wolfgang Langhoff; mit einem Vorwort von Willi Dickhut: Die Moorsoldaten. 13 Monate Konzentrationslager. 4. Auflage. Schweizer Spiegel Verlag, Zürich 1935, Seite 276 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Man hat nach den intellektuellen Urhebern des Abstimmungsergebnisses gefahndet.“", "title": "Die Moorsoldaten", "title_complement": "13 Monate Konzentrationslager", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1935" }, { "author": "Anna Seghers", "pages": "294", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau Verlag", "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Aufbau Verlag, Berlin 1961, Seite 294 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe im Verlag “El Libro Libre”, Mexiko 1942) .", "text": "„All die Menschen, nach denen er fahnden mußte, hatte er immer für Feinde der Ordnung gehalten, so wie er sich die Ordnung vorstellte. Auch noch heute hielt er die Menschen, nach denen er fahndete, für die Feinde der Ordnung, wie er sich Ordnung vorstellte.“", "title": "Das siebte Kreuz", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe im Verlag “El Libro Libre”, Mexiko 1942", "year": "1961" }, { "author": "Uwe Johnson", "comment": "Erstausgabe 1961", "pages": "328", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Das dritte Buch über Achim. Roman. [5. Auflage,] 21.–25. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1962, Seite 328 (Erstausgabe 1961) .", "text": "„Noch Jahre danach fahndete die Geheime Polizei des Volkes nach den Führern des Streiks und holte sie aus den Wohnungen, wo sie sich finden ließen in dem Glauben nicht schuldig zu sein.“", "title": "Das dritte Buch über Achim", "title_complement": "Roman", "volume": "[5. Auflage,] 21.–25. Tausend", "year": "1962" }, { "author": "Ernst Toller", "pages": "65", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Ungekürzte Ausgabe [1.–30. Tausend], Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1963 (rororo Taschenbuch Ausgabe 583), Seite 65 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Querido Verlag, Amsterdam 1933) .", "text": "„Gestern abend war sie bei mir, trostlos, verstört, ich bot ihr an, die Nacht in meinem Zimmer zu bleiben, ich warnte sie, in das Haus ihres Mannes zurückzukehren, dort zuerst würde die Polizei nach ihr fahnden, sie blieb meinen Worten taub.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Querido Verlag, Amsterdam 1933", "volume": "Ungekürzte Ausgabe [1.–30. Tausend]", "year": "1963 (rororo Taschenbuch Ausgabe 583)" }, { "author": "Hans Magnus Enzensberger", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02760-3", "pages": "287", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Hans Magnus Enzensberger: Der kurze Sommer der Anarchie. Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1972, ISBN 3-518-02760-3, Seite 287 .", "text": "„Die spanische und die chilenische Polizei fahndeten nach ihm in aller Welt.“", "title": "Der kurze Sommer der Anarchie", "title_complement": "Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman", "year": "1972" }, { "author": "Hannah Arendt", "comment": "Deutsche Erstausgabe in der Europäischen Verlags-Anstalt, Frankfurt am Main 1955", "isbn": "3-548-03181-1", "pages": "190", "place": "Frankfurt am Main/Berlin/Wien", "publisher": "Ullstein", "ref": "Hannah Arendt: Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft. Band 1: Der Antisemitismus, Ullstein, Frankfurt am Main/Berlin/Wien 1975 (Ullstein-Bücher ; Nummer 3181) (Originaltitel: The Origins of Totalitarianism, übersetzt von der Verfasserin selbst), ISBN 3-548-03181-1, Seite 190 (Deutsche Erstausgabe in der Europäischen Verlags-Anstalt, Frankfurt am Main 1955) .", "text": "„Die Tatsache, daß die totalitäre Geheimpolizei nicht mehr nach »verdächtigen Personen« fahndet, sondern »objektive Gegner« vernichtet, steht im engen Zusammenhang mit einer grundsätzlichen Änderung ihrer Stellung und Funktion im Machtapparat.“", "title": "Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft", "translator": "der Verfasserin selbst", "volume": "Band 1: Der Antisemitismus", "year": "1975 (Ullstein-Bücher ; Nummer 3181)" }, { "author": "Patrick Süskind", "isbn": "3-257-01678-6", "pages": "287", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 287 .", "text": "„Der Gerichtspräsident gab durch Ausruf und Anschlag bekannt, daß der berüchtigte Mädchenmörder, nach dem man fast ein Jahr lang gefahndet habe, endlich gefaßt und in festem Gewahrsam sei.“", "title": "Das Parfum", "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders", "year": "1985" } ], "glosses": [ "(jemanden, etwas) polizeilich suchen (zwecks Verhaftung oder Beschlagnahme)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Dr. J. Hárnik", "collection": "Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse", "editor": "Prof. Dr. Sigmund Freud et al.", "pages": "160", "place": "Wien", "ref": "Dr. J. Hárnik: Zum „Hinauswerfen von Gegenständen aus dem Fenster durch kleine Kinder“. In: Prof. Dr. Sigmund Freud et al. (Herausgeber): Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse. Offizielles Organ der Internationalen Psychoanalytischen Vereinigung. Ⅵ. Jahrgang, Heft 2, Wien 1920, Seite 160 (Zitiert nach Internet Archive) .", "text": "„Da bekam ich die so oft gehörte Antwort, daß wir Psychoanalytiker auch dort nach unbewußten Gründen fahnden, wo solche überhaupt nicht existieren, usw.“", "title": "Zum „Hinauswerfen von Gegenständen aus dem Fenster durch kleine Kinder“", "url": "Zitiert nachInternet Archive", "volume": "Ⅵ. Jahrgang, Heft 2", "year": "1920" }, { "author": "Thomas Mann", "edition": "Hundertſte", "pages": "479", "place": "Berlin", "publisher": "S. Fiſcher Verlag", "ref": "Thomas Mann: Der Zauberberg. Roman. Hundertſte Auflage. Zweiter Band, S. Fiſcher Verlag, Berlin 1928, Seite 479 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1924) .", "text": "„‚[…] Aus dieſem Befund iſt die Unſolidität Ihres Wärmehaushalts nicht recht zu erklären, Mann; der Arzt ſieht ſich in die Notwendigkeit verſetzt, nach neuen Urſachen zu fahnden.‘“", "title": "Der Zauberberg", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe 1924", "volume": "Zweiter Band", "year": "1928" }, { "author": "Albrecht Goes", "pages": "70", "place": "Hamburg", "publisher": "Friedrich Wittig Verlag", "ref": "Albrecht Goes: Unruhige Nacht. Friedrich Wittig Verlag, Hamburg 1950, Seite 70 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Kalt«, ſagte er dann, zog den Mantelkragen hoch, ſchüttelte ſich und fahndete nach einer Zigarette.“", "title": "Unruhige Nacht", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1950" }, { "author": "Helmuth Plessner", "edition": "2., erweiterte", "pages": "94", "place": "Stuttgart", "publisher": "Kohlhammer Verlag", "ref": "Helmuth Plessner: Die verspätete Nation. Über die politische Verführbarkeit bürgerlichen Geistes. 2., erweiterte Auflage. Kohlhammer Verlag, Stuttgart 1959, Seite 94 (Zitiert nach Google Books; 1. Auflage unter dem Titel „Das Schicksal deutschen Geistes im Ausgang seiner bürgerlichen Epoche“ im Max Niehans Verlag, Zürich 1935) .", "text": "„Jeder neue Entlarvungsversuch gräbt in der gleichen Richtung nach einer noch ursprünglicheren Täuschungsquelle, verdächtigt jedes Gesicht als Maske und fahndet hinter allen Masken nach dem wahren Gesicht.“", "title": "Die verspätete Nation", "title_complement": "Über die politische Verführbarkeit bürgerlichen Geistes", "url": "Zitiert nachGoogle Books; 1. Auflage unter dem Titel „Das Schicksal deutschen Geistes im Ausgang seiner bürgerlichen Epoche“ im Max Niehans Verlag, Zürich 1935", "year": "1959" }, { "author": "Heinrich Böll", "comment": "Ausgabe für die DDR; Lizenz des Verlags Kiepenheuer & Witsch, Köln; Erstausgabe im Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln 1959", "pages": "56", "place": "[Leipzig]", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Heinrich Böll: Billard um halb zehn. Roman. Insel-Verlag, [Leipzig] 1961, Seite 56 (Ausgabe für die DDR; Lizenz des Verlags Kiepenheuer & Witsch, Köln; Erstausgabe im Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln 1959) .", "text": "„»Ich weiß nicht. Ich glaube, der wird dringend gesucht, dein Doktor. Da, dein Cognac, und verdrück dich schnell, mindestens siebzehn alte und junge Weiber fahnden nach dir; rasch, da kommt wieder eine die Treppe herunter.«“", "title": "Billard um halb zehn", "title_complement": "Roman", "year": "1961" }, { "author": "Hermann Kant", "pages": "243", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Hermann Kant: Die Aula. Roman. Rütten & Loening, Berlin 1965, Seite 243 .", "text": "„Robert schrieb drei Tage an seiner Hamburg-Reportage; zwischendurch fuhr er seine Frau in die Klinik, überwachte das Frühstück und die Schularbeiten seines Sohnes, beantwortete dessen Fragen nach dem Zusammenhang zwischen trockenem Schnee und nassen Füßen und stellte entschieden klar, daß zwischen der Grimmschen Knusperhexe und einer gewissen Nachbarin keinerlei Beziehungen bestünden, kochte einmal weiße Bohnen, und zwar so viel, daß es für drei Mahlzeiten reichte, nahm vierundzwanzig Telefongespräche entgegen, beantwortete nicht einen von sechs Briefen, suchte anderthalb Stunden nach seinem Fremdwörterlexikon und fand es schließlich im Kinderzimmer, wo es einer Großgarage als Fundament diente, fahndete drei Stunden nach Zitronenextrakt und fand keinen, rauchte zweiundsiebzig Zigaretten, über die seine Frau pro Stück zweiundzwanzig Worte machte, die alle wie Lungenkrebs klangen, besuchte eine Mitgliederversammlung des Journalistenverbandes und eine der Parteiorganisation des gleichen Verbandes, hörte in beiden annähernd das gleiche, wurde jedoch in der einen mit Kollege und in der anderen mit Genosse angesprochen, und schrieb bei alledem genau zwölf Seiten à dreißig Zeilen über die Hochwasserfolgen in Hamburg.“", "title": "Die Aula", "title_complement": "Roman", "year": "1965" }, { "author": "Jürgen Habermas", "edition": "Erstausgabe. 1.", "isbn": "3-518-00623-1", "pages": "191", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Jürgen Habermas: Legitimationsprobleme im Spätkapitalismus. Erstausgabe. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1973, ISBN 3-518-00623-1, Seite 191 .", "text": "„Da sich der Bestand von Gesellschaften oder sozialen Teilsystemen bisher nicht problemlos feststellen läßt, hat die theoriestrategische Wahl des Begriffs der Systemrationalität eine Entscheidung zwischen (mindestens) drei Alternativen zur Folge: entweder normativistisch zu verfahren, d. h. Grenzen und Zielzustände des untersuchten sozialen Systems festzusetzen (dafür bietet die organisationssoziologische Forschungspraxis Beispiele; hierzu gehört aber auch Etzionis Konzept einer »aktiven Gesellschaft«, das sich auf postulierte Grundbedürfnisse stützt); oder radikal-funktionalistisch zu verfahren, d. h. in einem gegebenen Kontext unter beliebig variierten Bezugspunkten nach funktionalen Äquivalenzen zu fahnden (Luhmann); oder schließlich die sozialwissenschaftliche Anwendung der Systemtheorie abhängig zu machen von einer (erforderlichen) Theorie der sozialen Evolution, die eine nicht-konventionelle Bestimmung von Entwicklungsniveaus und damit von Grenzwerten identitätsbedrohender Systemänderungen erlauben soll.“", "title": "Legitimationsprobleme im Spätkapitalismus", "year": "1973" }, { "author": "Martin Walser", "comment": "Erstausgabe 1960", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39157-7", "pages": "431", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Halbzeit. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1997 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2657), ISBN 3-518-39157-7, Seite 431 (Erstausgabe 1960) .", "text": "„Er fährt durch die Straßen, als fahnde er nach einem Todfeind.“", "title": "Halbzeit", "title_complement": "Roman", "year": "1997 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2657)" }, { "author": "Adolf Muschg", "comment": "Erstausgabe 2001", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "12", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 12 (Erstausgabe 2001) .", "text": "„So fahnde er eigentlich nach der eigenen Zeit.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" } ], "glosses": [ "intensiv versuchen, (jemanden, etwas) ausfindig zu machen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfaːndn̩" }, { "audio": "De-fahnden.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-fahnden.ogg/De-fahnden.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahnden.ogg" }, { "rhymes": "-aːndn̩" } ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "baḥaṯa (ʿan)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "بَحَثَ (عَنْ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "fattaša (ʿan)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "فَتَّشَ (عَنْ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to hunt for (somebody)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to launch, spark a manhunt for (somebody)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to search for (somebody, something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "to try to trace (something)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "rechercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katazitó", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "καταζητώ" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥipēś (ʾaḥᵃrēy)", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "חִפֵּשׂ (אַחֲרֵי)" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "ricercare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "dare la caccia" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "intensivament" ], "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "buscar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "(iemand, iets) speuren" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "procurar (por alguém, alguma coisa)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "efterlysa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "spana" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "buscar (algo, a alguien)" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "polizeilich suchen", "sense_index": "1", "word": "pátrat" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "baḥaṯa (ʿan)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "بَحَثَ (عَنْ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "fattaša (ʿan)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "فَتَّشَ (عَنْ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to hunt for (something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to look for (somebody, something)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "to search for (somebody, something)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "chercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "rechercher (quelque chose, quelqu’un)" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "katazitó", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "καταζητώ" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥipēś (ʾaḥᵃrēy)", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "חִפֵּשׂ (אַחֲרֵי)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "(iemand, iets) zoeken" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "procurar (por alguém, alguma coisa)" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "spana" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "buscar (algo, a alguien)" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "intensiv versuchen, ausfindig zu machen", "sense_index": "2", "word": "pátrat" } ], "word": "fahnden" }
Download raw JSONL data for fahnden meaning in All languages combined (37.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.