"einen Vogel haben" meaning in All languages combined

See einen Vogel haben on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈaɪ̯nən ˈfoːɡl̩ ˈhabm̩ Audio: De-einen_Vogel_haben.ogg
  1. nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: de-einen_Vogel_haben-de-phrase-Et9oVmo-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: eine Meise haben, einen Piep haben, bei jemandem piept es, bei jemandem piepts, bei jemandem piept’s, nicht alle Latten am Zaun haben, nicht alle Tassen im Schrank haben, spinnen Translations (umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein): have bats in the belfry (Englisch), avoir le cerveau fêlé (Französisch), fuir de la cafetière (Französisch), onduler de la toiture (Französisch), ze niet alle op een rijtje hebben (Niederländisch), крыша поехала (kryša poechala) (Russisch), не все дома (ne vse doma) (Russisch), винтика не хватает (vintika ne chvataet) (Russisch), ha tomtar på loftet (Schwedisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ei·nen Vo·gel ha·ben",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Bei dieser Kälte nach draußen gehen? Hast du einen Vogel?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein"
      ],
      "id": "de-einen_Vogel_haben-de-phrase-Et9oVmo-",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯nən ˈfoːɡl̩ ˈhabm̩"
    },
    {
      "audio": "De-einen_Vogel_haben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-einen_Vogel_haben.ogg/De-einen_Vogel_haben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einen_Vogel_haben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "eine Meise haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "einen Piep haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piept es"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piepts"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piept’s"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Tassen im Schrank haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "spinnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "have bats in the belfry"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "avoir le cerveau fêlé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "fuir de la cafetière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "onduler de la toiture"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ze niet alle op een rijtje hebben"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kryša poechala",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "крыша поехала"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ne vse doma",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "не все дома"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vintika ne chvataet",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "винтика не хватает"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ha tomtar på loftet"
    }
  ],
  "word": "einen Vogel haben"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ei·nen Vo·gel ha·ben",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Bei dieser Kälte nach draußen gehen? Hast du einen Vogel?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaɪ̯nən ˈfoːɡl̩ ˈhabm̩"
    },
    {
      "audio": "De-einen_Vogel_haben.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-einen_Vogel_haben.ogg/De-einen_Vogel_haben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einen_Vogel_haben.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "eine Meise haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "einen Piep haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piept es"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piepts"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bei jemandem piept’s"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Latten am Zaun haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht alle Tassen im Schrank haben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "spinnen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "have bats in the belfry"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "avoir le cerveau fêlé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "fuir de la cafetière"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "onduler de la toiture"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ze niet alle op een rijtje hebben"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kryša poechala",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "крыша поехала"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ne vse doma",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "не все дома"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vintika ne chvataet",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "винтика не хватает"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "umgangssprachlich abwertend: nicht so ganz bei Verstand sein; verrückt sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "ha tomtar på loftet"
    }
  ],
  "word": "einen Vogel haben"
}

Download raw JSONL data for einen Vogel haben meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.