See Viech on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Viecherei" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch vich, mundartliche Nebenform zu mittelhochdeutsch vihe „Vieh“", "forms": [ { "form": "das Viech", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Viecher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Viechs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Vieches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Viecher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Viech", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Vieche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Viechern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Viech", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Viecher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Viech", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Urviech" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Zoo sind allerlei seltsame Viecher zu sehen." }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 134. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Bevor ich irgendeinen Gedanken fassen konnte, rasten die verrückten Viecher davon, der alte klapprige Wagen hüpfte auf und ab wie ein Schiff im Hurrikan, und mir wurden fast die Arme vom Leib getrennt, während ich verzweifelt an den Zügeln riß.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-74417-6", "pages": "139.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 139. Entstanden 1963.", "text": "„Wenn ich sehr schnell gefahren bin, sind mir immerzu irgendwelche Viecher ins Gesicht und manchmal sogar direkt ins Auge geflogen.“", "title": "Die Moselreise", "title_complement": "Roman eines Kindes", "year": "2012" }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "9.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 9.", "text": "„Schließlich füttert er die Viecher seit zwanzig Jahren.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Die Viecher waren wach geworden und begannen zu grunzen.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "Tier" ], "id": "de-Viech-de-noun-y56GZO3q", "raw_tags": [ "ironisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "examples": [ { "text": "Er hat sich als ausgesprochenes Viech aufgeführt." } ], "glosses": [ "roher, brutaler Mensch" ], "id": "de-Viech-de-noun-bwd~G71j", "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ] }, { "examples": [ { "ref": "Rudolf Greinz: Aus'm heiligen Landl. Abgerufen am 25. Mai 2021.", "text": "„»Umbringen tuast du's Viech!« / »Sei so guat, ja! I und 's Viech umbringen!« Die Stina starrte ihn verwundert an. »Wia moanst denn du dös?« fragte sie ihn endlich, halb aufgebracht, halb neugierig. / »I moan', was i sag'! Und iatz muaß i giahn!«“" } ], "glosses": [ "Tier" ], "id": "de-Viech-de-noun-y56GZO3q1", "raw_tags": [ "neutral", "in Bayern und Österreich" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːç" }, { "audio": "De-Viech.OGG", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Viech.OGG/De-Viech.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Viech.OGG" }, { "audio": "De-Viech2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Viech2.ogg/De-Viech2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Viech2.ogg" }, { "rhymes": "-iːç" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rohling" }, { "sense_index": "2", "word": "Rüpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Tier" }, { "sense_index": "2", "word": "Bestie" }, { "sense_index": "2", "word": "Schwein" }, { "sense_index": "2", "word": "Sau" }, { "sense_index": "2", "word": "Vieh" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "beast" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "bestaĉo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "зверюга" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "bestia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestie" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "potvora" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "hovado" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "beast" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "brute" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "krudulo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bourrin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bœuf" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestiaccia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "зверюга" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "zvíře" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "beast" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "зверюга" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "zvíře" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "živočich" } ], "word": "Viech" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Viecherei" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch vich, mundartliche Nebenform zu mittelhochdeutsch vihe „Vieh“", "forms": [ { "form": "das Viech", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Viecher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Viechs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Vieches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Viecher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Viech", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Vieche", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Viechern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Viech", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Viecher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Viech", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Urviech" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Zoo sind allerlei seltsame Viecher zu sehen." }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 134. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Bevor ich irgendeinen Gedanken fassen konnte, rasten die verrückten Viecher davon, der alte klapprige Wagen hüpfte auf und ab wie ein Schiff im Hurrikan, und mir wurden fast die Arme vom Leib getrennt, während ich verzweifelt an den Zügeln riß.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-74417-6", "pages": "139.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 139. Entstanden 1963.", "text": "„Wenn ich sehr schnell gefahren bin, sind mir immerzu irgendwelche Viecher ins Gesicht und manchmal sogar direkt ins Auge geflogen.“", "title": "Die Moselreise", "title_complement": "Roman eines Kindes", "year": "2012" }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "9.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 9.", "text": "„Schließlich füttert er die Viecher seit zwanzig Jahren.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "197.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 197. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Die Viecher waren wach geworden und begannen zu grunzen.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" } ], "glosses": [ "Tier" ], "raw_tags": [ "ironisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "examples": [ { "text": "Er hat sich als ausgesprochenes Viech aufgeführt." } ], "glosses": [ "roher, brutaler Mensch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ] }, { "examples": [ { "ref": "Rudolf Greinz: Aus'm heiligen Landl. Abgerufen am 25. Mai 2021.", "text": "„»Umbringen tuast du's Viech!« / »Sei so guat, ja! I und 's Viech umbringen!« Die Stina starrte ihn verwundert an. »Wia moanst denn du dös?« fragte sie ihn endlich, halb aufgebracht, halb neugierig. / »I moan', was i sag'! Und iatz muaß i giahn!«“" } ], "glosses": [ "Tier" ], "raw_tags": [ "neutral", "in Bayern und Österreich" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fiːç" }, { "audio": "De-Viech.OGG", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Viech.OGG/De-Viech.OGG.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Viech.OGG" }, { "audio": "De-Viech2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Viech2.ogg/De-Viech2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Viech2.ogg" }, { "rhymes": "-iːç" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rohling" }, { "sense_index": "2", "word": "Rüpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Tier" }, { "sense_index": "2", "word": "Bestie" }, { "sense_index": "2", "word": "Schwein" }, { "sense_index": "2", "word": "Sau" }, { "sense_index": "2", "word": "Vieh" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "beast" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "bestaĉo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "зверюга" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "word": "bestia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestie" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "potvora" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "umgangssprachlich: abwertend, ironisch: Tier", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "hovado" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "beast" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "brute" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "krudulo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bourrin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bœuf" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestiaccia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "word": "зверюга" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "abwertend: roher, brutaler Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "zvíře" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "beast" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "bestia" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "životnoe", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "животное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverʹ", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "зверь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zverjuga", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "word": "зверюга" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "zvíře" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "neutral, in Bayern und Österreich: Tier", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "živočich" } ], "word": "Viech" }
Download raw JSONL data for Viech meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.