"Tabu" meaning in All languages combined

See Tabu on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: taˈbuː Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tabu.wav , De-Tabu.ogg Forms: das Tabu [nominative, singular], die Tabus [nominative, plural], des Tabus [genitive, singular], der Tabus [genitive, plural], dem Tabu [dative, singular], den Tabus [dative, plural], das Tabu [accusative, singular], die Tabus [accusative, plural]
Rhymes: -uː Etymology: im 19. Jahrhundert entlehnt von französisch tabou ^(→ fr), englisch taboo ^(→ en), die auf polynesisch tapu „geweiht, unberührbar“ zurückgehen
  1. etwas, über das nicht gesprochen werden darf
    Sense id: de-Tabu-de-noun-RzP0u8DH
  2. ein aus Anstand oder bestimmten Anschauungen heraus gültiges Verbot
    Sense id: de-Tabu-de-noun-~5XT7REk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Verbot Hyponyms: Namenstabu, Sprachtabu, Tiertabu, Worttabu, Sexualtabu, Inzesttabu, Nahrungstabu Coordinate_terms: Sprachtabu, Tabuwort, Schweigepflicht, Verschwiegenheitspflicht, Schweigegebot Translations (etwas, über das nicht gesprochen werden darf): taboo (Englisch), tabou (Französisch), tabu [neuter] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Euphemismus"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gebot"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprachtabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tabuwort"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweigepflicht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschwiegenheitspflicht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweigegebot"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tabu"
    },
    {
      "word": "Tabubereich"
    },
    {
      "word": "Tabubrecher"
    },
    {
      "word": "Tabubruch"
    },
    {
      "word": "tabuisieren"
    },
    {
      "word": "tabuistisch"
    },
    {
      "word": "tabulos"
    },
    {
      "word": "Tabuthema"
    },
    {
      "word": "Tabuverletzung"
    },
    {
      "word": "Tabuwort"
    },
    {
      "word": "Tabuisierung"
    },
    {
      "word": "Tabuzone"
    },
    {
      "word": "Tabuzwang"
    }
  ],
  "etymology_text": "im 19. Jahrhundert entlehnt von französisch tabou ^(→ fr), englisch taboo ^(→ en), die auf polynesisch tapu „geweiht, unberührbar“ zurückgehen",
  "forms": [
    {
      "form": "das Tabu",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tabus",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tabus",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tabus",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tabu",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tabus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tabu",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tabus",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Namenstabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprachtabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tiertabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Worttabu"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Sexualtabu"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Inzesttabu"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nahrungstabu"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Über Sexualität zu sprechen war lange ein Tabu."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 86. ISBN 3-406-39206-7. Kursiv gedruckt: Tabus und Euphemismen.",
          "text": "„Die Beispiele aus dem Tierreich führen uns in das Themenfeld jeder sprachlichen Erscheinungen, die unseren Alltag in vielfältiger Weise bestimmen: der sprachlichen Tabus und ‚Euphemismen‘.“"
        },
        {
          "ref": "Silke Schimpf: Wissens- und Wortschatzvariationen im Bereich der Sexualität. Untersuchungen anhand ausgewählter Zeitschriftentexte. Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main/ Berlin/ Bern/ New York/ Paris/ Wien 1997, Seite 16. ISBN 3-631-31611-9.",
          "text": "„Tabus beziehen sich auf soziale Normen und Werte einer Gesellschaft und unterliegen dadurch dem historischen Wandel.“"
        },
        {
          "ref": "Albrecht Beutelspacher: Geheimsprachen. Geschichte und Techniken. Beck, München 1997, Seite 10. ISBN 3-406-41871-6.",
          "text": "„Die moderne Kryptographie ist keine Geheimwissenschaft, nichts, was nur im verborgenen blüht, kein Tabu, das seine Kraft verliert, wenn es dem Licht der Öffentlichkeit ausgesetzt wird.“"
        },
        {
          "author": "Ulla Lachauer",
          "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-499-62204-5",
          "pages": "115-179, Zitat Seite 160.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ulla Lachauer: Abschied von der Krokuslwiese. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 115-179, Zitat Seite 160.",
          "text": "„In diesen Jahren lockern sich die Stereotype und Tabus.“",
          "title": "Abschied von der Krokuslwiese",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Müller",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 4-5",
          "ref": "Wolfgang Müller: Was bedeutet Tabu und was kann tabu sein?. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2015 , Seite 142-150, Zitat Seite 143.",
          "text": "„Es gibt kollektive und individuelle Tabus, nationale und allgemein gültige, länderspezifische und länderübergreifende, und der Umgang damit hat auch etwas mit Respekt vor dem anderen Menschen zu tun“.",
          "title": "Was bedeutet Tabu und was kann tabu sein?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, über das nicht gesprochen werden darf"
      ],
      "id": "de-Tabu-de-noun-RzP0u8DH",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jürgen Serke",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-8353-5388-6",
          "pages": "188.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Jürgen Serke: Die verbrannten Dichter. Lebensgeschichten und Dokumente. 2. Auflage. Wallstein, Göttingen 2023, ISBN 978-3-8353-5388-6, Seite 188.",
          "text": "„Und seine Signe gehört dazu als eine Frau ohne Tabus in einer Welt, in der nicht nur die zweigeschlechtliche Liebe ihren Platz hat, sondern auch die zwischen Männern und die zwischen Mensch und Tier.“",
          "title": "Die verbrannten Dichter",
          "title_complement": "Lebensgeschichten und Dokumente",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein aus Anstand oder bestimmten Anschauungen heraus gültiges Verbot"
      ],
      "id": "de-Tabu-de-noun-~5XT7REk",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "taˈbuː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tabu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tabu.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Tabu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-Tabu.ogg/De-Tabu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tabu.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verbot"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "word": "taboo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "word": "tabou"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tabu"
    }
  ],
  "word": "Tabu"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Euphemismus"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Gebot"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprachtabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tabuwort"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweigepflicht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verschwiegenheitspflicht"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweigegebot"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tabu"
    },
    {
      "word": "Tabubereich"
    },
    {
      "word": "Tabubrecher"
    },
    {
      "word": "Tabubruch"
    },
    {
      "word": "tabuisieren"
    },
    {
      "word": "tabuistisch"
    },
    {
      "word": "tabulos"
    },
    {
      "word": "Tabuthema"
    },
    {
      "word": "Tabuverletzung"
    },
    {
      "word": "Tabuwort"
    },
    {
      "word": "Tabuisierung"
    },
    {
      "word": "Tabuzone"
    },
    {
      "word": "Tabuzwang"
    }
  ],
  "etymology_text": "im 19. Jahrhundert entlehnt von französisch tabou ^(→ fr), englisch taboo ^(→ en), die auf polynesisch tapu „geweiht, unberührbar“ zurückgehen",
  "forms": [
    {
      "form": "das Tabu",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tabus",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tabus",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tabus",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tabu",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tabus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Tabu",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tabus",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Namenstabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sprachtabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tiertabu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Worttabu"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Sexualtabu"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Inzesttabu"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nahrungstabu"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Über Sexualität zu sprechen war lange ein Tabu."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 86. ISBN 3-406-39206-7. Kursiv gedruckt: Tabus und Euphemismen.",
          "text": "„Die Beispiele aus dem Tierreich führen uns in das Themenfeld jeder sprachlichen Erscheinungen, die unseren Alltag in vielfältiger Weise bestimmen: der sprachlichen Tabus und ‚Euphemismen‘.“"
        },
        {
          "ref": "Silke Schimpf: Wissens- und Wortschatzvariationen im Bereich der Sexualität. Untersuchungen anhand ausgewählter Zeitschriftentexte. Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main/ Berlin/ Bern/ New York/ Paris/ Wien 1997, Seite 16. ISBN 3-631-31611-9.",
          "text": "„Tabus beziehen sich auf soziale Normen und Werte einer Gesellschaft und unterliegen dadurch dem historischen Wandel.“"
        },
        {
          "ref": "Albrecht Beutelspacher: Geheimsprachen. Geschichte und Techniken. Beck, München 1997, Seite 10. ISBN 3-406-41871-6.",
          "text": "„Die moderne Kryptographie ist keine Geheimwissenschaft, nichts, was nur im verborgenen blüht, kein Tabu, das seine Kraft verliert, wenn es dem Licht der Öffentlichkeit ausgesetzt wird.“"
        },
        {
          "author": "Ulla Lachauer",
          "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland",
          "edition": "6.",
          "isbn": "978-3-499-62204-5",
          "pages": "115-179, Zitat Seite 160.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ulla Lachauer: Abschied von der Krokuslwiese. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 115-179, Zitat Seite 160.",
          "text": "„In diesen Jahren lockern sich die Stereotype und Tabus.“",
          "title": "Abschied von der Krokuslwiese",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Müller",
          "collection": "Der Sprachdienst",
          "number": "Heft 4-5",
          "ref": "Wolfgang Müller: Was bedeutet Tabu und was kann tabu sein?. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 4-5, 2015 , Seite 142-150, Zitat Seite 143.",
          "text": "„Es gibt kollektive und individuelle Tabus, nationale und allgemein gültige, länderspezifische und länderübergreifende, und der Umgang damit hat auch etwas mit Respekt vor dem anderen Menschen zu tun“.",
          "title": "Was bedeutet Tabu und was kann tabu sein?",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, über das nicht gesprochen werden darf"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jürgen Serke",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-8353-5388-6",
          "pages": "188.",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Jürgen Serke: Die verbrannten Dichter. Lebensgeschichten und Dokumente. 2. Auflage. Wallstein, Göttingen 2023, ISBN 978-3-8353-5388-6, Seite 188.",
          "text": "„Und seine Signe gehört dazu als eine Frau ohne Tabus in einer Welt, in der nicht nur die zweigeschlechtliche Liebe ihren Platz hat, sondern auch die zwischen Männern und die zwischen Mensch und Tier.“",
          "title": "Die verbrannten Dichter",
          "title_complement": "Lebensgeschichten und Dokumente",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein aus Anstand oder bestimmten Anschauungen heraus gültiges Verbot"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "taˈbuː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tabu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tabu.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tabu.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Tabu.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-Tabu.ogg/De-Tabu.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tabu.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-uː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verbot"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "word": "taboo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "word": "tabou"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "etwas, über das nicht gesprochen werden darf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tabu"
    }
  ],
  "word": "Tabu"
}

Download raw JSONL data for Tabu meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.