"Plafond" meaning in All languages combined

See Plafond on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: plaˈfɔ̃ː Audio: De-Plafond.ogg Forms: der Plafond [nominative, singular], die Plafonds [nominative, plural], des Plafonds [genitive, singular], der Plafonds [genitive, plural], dem Plafond [dative, singular], den Plafonds [dative, plural], den Plafond [accusative, singular], die Plafonds [accusative, plural]
Rhymes: -ɔ̃ː Etymology: Von französisch plafond ^(→ fr) „Zimmerdecke, Deckengemälde, Grenze“ entlehnt. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.
  1. Flachdecke, (Zimmer)Decke
    Sense id: de-Plafond-de-noun-1
  2. obere Grenze bei Kreditvergabe
    Sense id: de-Plafond-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Zimmerdecke, Decke Translations (Flachdecke, (Zimmer)Decke): ceiling (Englisch), plafond [masculine] (Französisch), teito [masculine] (Galicisch), ceo [masculine] (Galicisch), პლაფონი (plap'oni) (Georgisch), plafono (Ido), soffitto [masculine] (Italienisch), plafone [masculine] (Italienisch), sostre [masculine] (Katalanisch), suffittu [masculine] (Korsisch), pianaghju [masculine] (Korsisch), plafond [neuter] (Niederländisch), zoldering [feminine] (Niederländisch), plafon [masculine] (Okzitanisch), sufit (Polnisch), tecto [masculine] (Portugiesisch), teto [masculine] (Portugiesisch), techo [masculine] (Spanisch), plafón [masculine] (Spanisch), strop [masculine] (Tschechisch) Translations (obere Grenze bei Kreditvergabe): plafond [masculine] (Französisch), hoogtegrens (Niederländisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Plafond meaning in All languages combined (6.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Von französisch plafond ^(→ fr) „Zimmerdecke, Deckengemälde, Grenze“ entlehnt. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Plafond",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Plafonds",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Plafonds",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Plafonds",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Plafond",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Plafonds",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Plafond",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Plafonds",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "\"Illegal\" am Volkstheater-Plafond",
          "text": "„Zu sehen ist \"Illegal\" auch am 1. März um 19:30 Uhr im Schwarzen Salon unterm Plafond des Wiener Volkstheaters.“"
        },
        {
          "author": "Eugen Uricaru",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-88680-500-X",
          "pages": "160.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag der Nation",
          "raw_ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 160.",
          "text": "„Der Plafond war zur Hälfte mit Weingirlanden geschmückt und mit Bildern, die in flüchtig hingeworfener Manier Frauen mit griechischem Profil darstellten, umringt von Kindern, die aus den Strahlen einer gewaltigen Sonne hervortraten.“",
          "title": "Scheiterhaufen und Flamme",
          "year": "1984"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flachdecke, (Zimmer)Decke"
      ],
      "id": "de-Plafond-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So bilden die Arbeits- und Lebensvorstellungen einen breiten Plafond, auf den sich das Fernsehen bezieht."
        },
        {
          "editor": "Bundesministerium der Verteidigung",
          "pages": "84.",
          "raw_ref": "Bundesministerium der Verteidigung (Herausgeber): Weißbuch 2006 zur Sicherheitspolitik Deutschlands und zur Zukunft der Bundeswehr. Seite 84.",
          "text": "„Der Etat des Bundesministeriums der Verteidigung liegt für das Jahr 2006 […] rund 3 Mrd. € unter dem Plafond des Jahres 1991.“",
          "title": "Weißbuch 2006 zur Sicherheitspolitik Deutschlands und zur Zukunft der Bundeswehr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obere Grenze bei Kreditvergabe"
      ],
      "id": "de-Plafond-de-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plaˈfɔ̃ː"
    },
    {
      "audio": "De-Plafond.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Plafond.ogg/De-Plafond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Plafond.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ̃ː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zimmerdecke"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Decke"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "ceiling"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teito"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ceo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "plap'oni",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "პლაფონი"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "plafono"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "soffitto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafone"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sostre"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "suffittu"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pianaghju"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zoldering"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafon"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "sufit"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tecto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teto"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "techo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafón"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strop"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "obere Grenze bei Kreditvergabe",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "obere Grenze bei Kreditvergabe",
      "sense_id": "2",
      "word": "hoogtegrens"
    }
  ],
  "word": "Plafond"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "etymology_text": "Von französisch plafond ^(→ fr) „Zimmerdecke, Deckengemälde, Grenze“ entlehnt. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "der Plafond",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Plafonds",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Plafonds",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Plafonds",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Plafond",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Plafonds",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Plafond",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Plafonds",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "\"Illegal\" am Volkstheater-Plafond",
          "text": "„Zu sehen ist \"Illegal\" auch am 1. März um 19:30 Uhr im Schwarzen Salon unterm Plafond des Wiener Volkstheaters.“"
        },
        {
          "author": "Eugen Uricaru",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-88680-500-X",
          "pages": "160.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag der Nation",
          "raw_ref": "Eugen Uricaru: Scheiterhaufen und Flamme. 1. Auflage. Verlag der Nation, Berlin 1984, ISBN 3-88680-500-X, Seite 160.",
          "text": "„Der Plafond war zur Hälfte mit Weingirlanden geschmückt und mit Bildern, die in flüchtig hingeworfener Manier Frauen mit griechischem Profil darstellten, umringt von Kindern, die aus den Strahlen einer gewaltigen Sonne hervortraten.“",
          "title": "Scheiterhaufen und Flamme",
          "year": "1984"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flachdecke, (Zimmer)Decke"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So bilden die Arbeits- und Lebensvorstellungen einen breiten Plafond, auf den sich das Fernsehen bezieht."
        },
        {
          "editor": "Bundesministerium der Verteidigung",
          "pages": "84.",
          "raw_ref": "Bundesministerium der Verteidigung (Herausgeber): Weißbuch 2006 zur Sicherheitspolitik Deutschlands und zur Zukunft der Bundeswehr. Seite 84.",
          "text": "„Der Etat des Bundesministeriums der Verteidigung liegt für das Jahr 2006 […] rund 3 Mrd. € unter dem Plafond des Jahres 1991.“",
          "title": "Weißbuch 2006 zur Sicherheitspolitik Deutschlands und zur Zukunft der Bundeswehr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obere Grenze bei Kreditvergabe"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plaˈfɔ̃ː"
    },
    {
      "audio": "De-Plafond.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Plafond.ogg/De-Plafond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Plafond.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ̃ː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zimmerdecke"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Decke"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "ceiling"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teito"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ceo"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "plap'oni",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "პლაფონი"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "plafono"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "soffitto"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafone"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sostre"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "suffittu"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pianaghju"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zoldering"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafon"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "word": "sufit"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tecto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "teto"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "techo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafón"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Flachdecke, (Zimmer)Decke",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strop"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "obere Grenze bei Kreditvergabe",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plafond"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "obere Grenze bei Kreditvergabe",
      "sense_id": "2",
      "word": "hoogtegrens"
    }
  ],
  "word": "Plafond"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.