See Peloton on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Leader" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenfeld" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenreiter" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachzügler" }, { "sense_index": "2", "word": "Beobachter" }, { "sense_index": "2", "word": "Späher" }, { "sense_index": "3", "word": "Schutztruppe" }, { "sense_index": "3", "word": "Leibwache" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von französisch peloton ^(→ fr) „kleines Knäuel, Knäulchen“, einer Verkleinerung von pelote ^(→ fr) „Knäuel“, altfranzösisch pélote „Ball, Spielball“, abgeleitet von lateinisch pila ^(→ la) „Ball, Knäuel“", "forms": [ { "form": "das Peloton", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pelotons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pelotons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pelotons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Peloton", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pelotons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Peloton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pelotons", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gruppe" }, { "sense_index": "2", "word": "Einheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterabteilung" }, { "sense_index": "2", "word": "Zug" }, { "sense_index": "3", "word": "Sonderkommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Kommando" } ], "hyphenation": "Pe·lo·ton", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wolfgang Gehrmann: Mauritius auf die harte Tour. In: Zeit Online. 12. Mai 2010, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 31. Januar 2013) .", "text": "Mit großem Peloton seien die jedes Mal unterwegs gewesen, zwei Polizeimotorräder vorneweg und zwei mit Blaulicht hinter dem Feld." }, { "ref": "Tobias Hürter: Reinemachen. In: Zeit Online. 2. August 2007, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 31. Januar 2013) .", "text": "Ohnehin sind viele im Peloton verbreitete illegale Mittel mit den jetzigen Blut- und Urinanalysen noch nicht nachweisbar etwa Wachstumshormone und neue Epo-Varianten." } ], "glosses": [ "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen" ], "id": "de-Peloton-de-noun-ia0DOqxD", "raw_tags": [ "Radsport" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Karl May: Old Surehand II. In: Projekt Gutenberg-DE. Bei Mutter Thick (URL) .", "text": "Ein Peloton Infanterie hielt in der Nähe des Wassers Schießübung, welche der Colonel selbst überwachte." }, { "ref": "Alexander Moszkowski: Von Genies und Kamelen. In: Projekt Gutenberg-DE. Natürlich, der Einjährige (URL) .", "text": "Sofort wurde mir ein ungeschriebenes Militärgesetz erläutert, wonach der Soldat bei solch seltenem Ergebnis gehalten wäre, das ganze Peloton mit einem Faß Bier freizuhalten." } ], "glosses": [ "kleiner Trupp" ], "id": "de-Peloton-de-noun-xOLGLk6w", "raw_tags": [ "Militärwesen", "historisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wilhelm Raabe: Zum wilden Mann. In: Projekt Gutenberg-DE. Neuntes Kapitel (URL) .", "text": "»Also im zweiten Jahre meiner Abfahrt von Hamburg stand ich als Gefreiter in dem Peloton, das als Exekutionskommando in den Festungsgraben befehligt worden war. …«" }, { "ref": "Oskar Meding: Held und Kaiser. In: Projekt Gutenberg-DE. Achtundzwanzigstes Kapitel (URL) .", "text": "Einige murrten, – doch niemand wagte, dem Befehl sich zu widersetzen, – das Peloton stellte sich wieder in Reih und Glied, – die Gewehre wurden angeschlagen, – der Erzbischof stand allein in der Nähe der Mauer des Hofes, das Kreuz vor die Brust gedrückt, – freudige Verklärung in seinen Blicken." }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 138.", "text": "„Er endete trotz dieser Redlichkeit und trotz seiner Kooperationsbereitschaft mit der SS vor dem Peloton.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Kommando zur Durchführung einer Exekution" ], "id": "de-Peloton-de-noun-6n-5~Tiu", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "peloˈtɔ̃ː" }, { "audio": "De-Peloton.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Peloton.ogg/De-Peloton.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Peloton.ogg" }, { "rhymes": "ɔ̃ː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pulk" }, { "sense_index": "1", "word": "Schar" }, { "sense_index": "2", "word": "Schützenzug" }, { "sense_index": "2", "word": "Trupp" }, { "sense_index": "3", "word": "Erschießungskommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Exekutionskommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Hinrichtungskommando" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "peloton" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "pääjoukko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gruppo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peleton" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotão" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "peleton", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пелетон" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "gruppa gonščikov", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "группа гонщиков" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "cykelklunga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "klunga" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "pelotón" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "peloton" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "word": "platoon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "plotone" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotão" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "gruppa", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "группа" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vzvod", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "взвод" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "word": "pluton" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "word": "firing squad" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton d’exécution" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "plotone d'esecuzione" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "rasstrelʹnaja komanda", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "расстрельная команда" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón de fusilamiento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón de ejecución" } ], "word": "Peloton" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Leader" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenfeld" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenreiter" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachzügler" }, { "sense_index": "2", "word": "Beobachter" }, { "sense_index": "2", "word": "Späher" }, { "sense_index": "3", "word": "Schutztruppe" }, { "sense_index": "3", "word": "Leibwache" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "von französisch peloton ^(→ fr) „kleines Knäuel, Knäulchen“, einer Verkleinerung von pelote ^(→ fr) „Knäuel“, altfranzösisch pélote „Ball, Spielball“, abgeleitet von lateinisch pila ^(→ la) „Ball, Knäuel“", "forms": [ { "form": "das Peloton", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pelotons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Pelotons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pelotons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Peloton", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pelotons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Peloton", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pelotons", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gruppe" }, { "sense_index": "2", "word": "Einheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Unterabteilung" }, { "sense_index": "2", "word": "Zug" }, { "sense_index": "3", "word": "Sonderkommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Kommando" } ], "hyphenation": "Pe·lo·ton", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wolfgang Gehrmann: Mauritius auf die harte Tour. In: Zeit Online. 12. Mai 2010, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 31. Januar 2013) .", "text": "Mit großem Peloton seien die jedes Mal unterwegs gewesen, zwei Polizeimotorräder vorneweg und zwei mit Blaulicht hinter dem Feld." }, { "ref": "Tobias Hürter: Reinemachen. In: Zeit Online. 2. August 2007, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 31. Januar 2013) .", "text": "Ohnehin sind viele im Peloton verbreitete illegale Mittel mit den jetzigen Blut- und Urinanalysen noch nicht nachweisbar etwa Wachstumshormone und neue Epo-Varianten." } ], "glosses": [ "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen" ], "raw_tags": [ "Radsport" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Karl May: Old Surehand II. In: Projekt Gutenberg-DE. Bei Mutter Thick (URL) .", "text": "Ein Peloton Infanterie hielt in der Nähe des Wassers Schießübung, welche der Colonel selbst überwachte." }, { "ref": "Alexander Moszkowski: Von Genies und Kamelen. In: Projekt Gutenberg-DE. Natürlich, der Einjährige (URL) .", "text": "Sofort wurde mir ein ungeschriebenes Militärgesetz erläutert, wonach der Soldat bei solch seltenem Ergebnis gehalten wäre, das ganze Peloton mit einem Faß Bier freizuhalten." } ], "glosses": [ "kleiner Trupp" ], "raw_tags": [ "Militärwesen", "historisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wilhelm Raabe: Zum wilden Mann. In: Projekt Gutenberg-DE. Neuntes Kapitel (URL) .", "text": "»Also im zweiten Jahre meiner Abfahrt von Hamburg stand ich als Gefreiter in dem Peloton, das als Exekutionskommando in den Festungsgraben befehligt worden war. …«" }, { "ref": "Oskar Meding: Held und Kaiser. In: Projekt Gutenberg-DE. Achtundzwanzigstes Kapitel (URL) .", "text": "Einige murrten, – doch niemand wagte, dem Befehl sich zu widersetzen, – das Peloton stellte sich wieder in Reih und Glied, – die Gewehre wurden angeschlagen, – der Erzbischof stand allein in der Nähe der Mauer des Hofes, das Kreuz vor die Brust gedrückt, – freudige Verklärung in seinen Blicken." }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 138.", "text": "„Er endete trotz dieser Redlichkeit und trotz seiner Kooperationsbereitschaft mit der SS vor dem Peloton.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Kommando zur Durchführung einer Exekution" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "peloˈtɔ̃ː" }, { "audio": "De-Peloton.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/De-Peloton.ogg/De-Peloton.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Peloton.ogg" }, { "rhymes": "ɔ̃ː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pulk" }, { "sense_index": "1", "word": "Schar" }, { "sense_index": "2", "word": "Schützenzug" }, { "sense_index": "2", "word": "Trupp" }, { "sense_index": "3", "word": "Erschießungskommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Exekutionskommando" }, { "sense_index": "3", "word": "Hinrichtungskommando" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "peloton" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "pääjoukko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gruppo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "peleton" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotão" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "peleton", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пелетон" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "gruppa gonščikov", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "группа гонщиков" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "cykelklunga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "klunga" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "pelotón" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "geschlossenes Feld oder Hauptfeld im Straßenrennen", "sense_index": "1", "word": "peloton" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "word": "platoon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "plotone" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotão" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "gruppa", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "группа" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vzvod", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "взвод" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "word": "pluton" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Militärwesen, historisch: kleiner Trupp", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "word": "firing squad" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "peloton d’exécution" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "plotone d'esecuzione" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "rasstrelʹnaja komanda", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "расстрельная команда" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón de fusilamiento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Kommando zur Durchführung einer Exekution", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "pelotón de ejecución" } ], "word": "Peloton" }
Download raw JSONL data for Peloton meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.