"Mitfahrer" meaning in All languages combined

See Mitfahrer on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈmɪtˌfaːʁɐ Audio: De-Mitfahrer.ogg Forms: Mitfahrerin [feminine], der Mitfahrer [nominative, singular], die Mitfahrer [nominative, plural], des Mitfahrers [genitive, singular], der Mitfahrer [genitive, plural], dem Mitfahrer [dative, singular], den Mitfahrern [dative, plural], den Mitfahrer [accusative, singular], die Mitfahrer [accusative, plural]
Etymology: Ableitung zu mitfahren mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er
  1. Person, die sich bei einer Fahrt mitnehmen lässt, eventuell gegen Fahrtkostenbeteiligung
    Sense id: de-Mitfahrer-de-noun-kLKXXxY3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Begleiter, Beifahrer, Fahrgast, Insasse, Passagier Translations: passager [masculine] (Französisch), medresenär (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fahrer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lenker"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Begleiter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beifahrer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fahrgast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Insasse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Passagier"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu mitfahren mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er",
  "forms": [
    {
      "form": "Mitfahrerin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitfahrer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitfahrer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Mitfahrers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitfahrer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Mitfahrer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitfahrern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitfahrer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitfahrer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mit·fah·rer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer."
        },
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "26.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 26. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Obwohl es erst vormittags war, war es bereits glühend heiß, so ließ ich mein Motorrad in der Schlange der frustrierten, vor Hitze brutzelnden Autofahrer stehen und kauerte mich in den Schatten eines Gebäudes, von wo ich meine Mitfahrer beobachten konnte.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die sich bei einer Fahrt mitnehmen lässt, eventuell gegen Fahrtkostenbeteiligung"
      ],
      "id": "de-Mitfahrer-de-noun-kLKXXxY3",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɪtˌfaːʁɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Mitfahrer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Mitfahrer.ogg/De-Mitfahrer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitfahrer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passager"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "medresenär"
    }
  ],
  "word": "Mitfahrer"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fahrer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lenker"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Begleiter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beifahrer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fahrgast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Insasse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Passagier"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu mitfahren mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -er",
  "forms": [
    {
      "form": "Mitfahrerin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitfahrer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitfahrer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Mitfahrers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitfahrer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Mitfahrer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitfahrern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitfahrer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitfahrer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mit·fah·rer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach Berlin kam er schnell und bequem als Mitfahrer."
        },
        {
          "author": "Lois Pryce",
          "isbn": "978-3-7701-6687-9",
          "pages": "26.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 26. Englisches Original 2009.",
          "text": "„Obwohl es erst vormittags war, war es bereits glühend heiß, so ließ ich mein Motorrad in der Schlange der frustrierten, vor Hitze brutzelnden Autofahrer stehen und kauerte mich in den Schatten eines Gebäudes, von wo ich meine Mitfahrer beobachten konnte.“",
          "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika",
          "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens",
          "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die sich bei einer Fahrt mitnehmen lässt, eventuell gegen Fahrtkostenbeteiligung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmɪtˌfaːʁɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Mitfahrer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Mitfahrer.ogg/De-Mitfahrer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitfahrer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passager"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "medresenär"
    }
  ],
  "word": "Mitfahrer"
}

Download raw JSONL data for Mitfahrer meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.