See Klemme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Klemme kommt aus mittelhochdeutsch klemme ^(→ gmh), klemde ^(→ gmh) „Einengung, Klemmung“ zu klemmen.", "expressions": [ { "word": "in der Klemme stecken" } ], "forms": [ { "form": "die Klemme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klemmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klemme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klemmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klemme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klemmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klemme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klemmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klem·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Curryklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Kammklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Krokodilklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Krokoklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Nabelklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorhangklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Klammer" }, { "sense_index": "2", "word": "Kreditklemme" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eine Klemme hielt die Quittungen zusammen." }, { "text": "Am besten wäre eine Klemme, die die beiden Teile mindestens eine Stunde zusammenpresst." }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "104.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 104.", "text": "„Vorsichtig entfernt Papin die Klemme und öffnet den Topf.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Werkzeug oder Vorrichtung um etwas zu klemmen, anzuklemmen, festzuklemmen, zuzuklemmen" ], "id": "de-Klemme-de-noun-Z1pFUGWx", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Oh, da sitzt du aber in einer bösen Klemme!" }, { "text": "Wie konntest du dich nur in so eine Klemme manövrieren?" } ], "glosses": [ "schwierige Situation" ], "id": "de-Klemme-de-noun-nt9FE6pL", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklɛmə" }, { "audio": "De-Klemme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Klemme.ogg/De-Klemme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klemme.ogg" }, { "rhymes": "-ɛmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "clip" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "terminal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "clamp" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "klemo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pince" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "morsetto" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zacisk" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "spinka" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "clemă" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "knipa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pinza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrazadera" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "fix" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "mouise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pétrin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "guaio" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "tarapaty" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "încurcătură" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "knipa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "abarrancadero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprieto" } ], "word": "Klemme" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "etymology_text": "Klemme kommt aus mittelhochdeutsch klemme ^(→ gmh), klemde ^(→ gmh) „Einengung, Klemmung“ zu klemmen.", "expressions": [ { "word": "in der Klemme stecken" } ], "forms": [ { "form": "die Klemme", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klemmen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Klemme", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klemmen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Klemme", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klemmen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Klemme", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klemmen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Klem·me", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Curryklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Kammklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Krokodilklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Krokoklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Nabelklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorhangklemme" }, { "sense_index": "1", "word": "Klammer" }, { "sense_index": "2", "word": "Kreditklemme" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eine Klemme hielt die Quittungen zusammen." }, { "text": "Am besten wäre eine Klemme, die die beiden Teile mindestens eine Stunde zusammenpresst." }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "pages": "104.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 104.", "text": "„Vorsichtig entfernt Papin die Klemme und öffnet den Topf.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Werkzeug oder Vorrichtung um etwas zu klemmen, anzuklemmen, festzuklemmen, zuzuklemmen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Oh, da sitzt du aber in einer bösen Klemme!" }, { "text": "Wie konntest du dich nur in so eine Klemme manövrieren?" } ], "glosses": [ "schwierige Situation" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklɛmə" }, { "audio": "De-Klemme.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Klemme.ogg/De-Klemme.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klemme.ogg" }, { "rhymes": "-ɛmə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "clip" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "terminal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "clamp" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "klemo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pince" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "morsetto" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zacisk" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "spinka" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "clemă" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "knipa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pinza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "abrazadera" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "fix" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "mouise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pétrin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "guaio" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "tarapaty" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "încurcătură" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "word": "knipa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "abarrancadero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: schwierige Situation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprieto" } ], "word": "Klemme" }
Download raw JSONL data for Klemme meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.