See Kachel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kacheln" }, { "word": "Kachelofen" } ], "etymology_texts": [ "Das Wort geht zurück auf mittelhochdeutschkachel ^(→ gmh)/kachele ^(→ gmh) und althochdeutschkahhala ^(→ goh), einer Entlehnung aus vulgärlateinisch*cacculus „Kochgeschirr“, aus lateinischcaccabus ^(→ la) „Topf, Pfanne“, das seinerseits auf griechischκάκκαβος (kakkabos^☆) ^(→ grc) „Tiegel, Kessel“ beruht; ursprünglich bezeichnete Kachel also ein „Gefäß“ oder einen „Kochtopf“, daraus entwickelte sich dann die Bedeutung „Ofenfliese, Fliese“ Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert belegt." ], "expressions": [ { "word": "eine Kachel einsetzen" } ], "forms": [ { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kacheln", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kacheln", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kacheln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kacheln", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ka·chel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hitzeschutzkachel" }, { "sense_index": "2", "word": "Porzellankachel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 114, 122 ] ], "ref": "Katja Schnitzler: Christo war es nicht. In: sueddeutsche.de. 14. Dezember 2011, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 20. November 2014) .", "text": "„Der Unmut des Märchenkönigs bezog sich wohl nicht nur auf die zu grelle Farbe, sondern auch auf die Qualität der Kacheln. Diese wiesen Risse auf, vermutlich wäre der gigantische Ofen gar nicht funktionstüchtig gewesen.“" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "italic_text_offsets": [ [ 38, 44 ], [ 48, 54 ] ], "pages": "159.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 159. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Die Ukrainer zerschlugen diese Öfen, Kachel um Kachel, vermutlich auf der Suche nach Gold.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "italic_text_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "pages": "41.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 41.", "text": "„Sie sehen Hamann die Kachel in beide Hände nehmen, um sie mit einem kurzen, aber kräftigen Druck durchzubrechen.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen" ], "id": "de-Kachel-de-noun-AZClozXU", "sense_index": "1", "tags": [ "short-form" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 171, 178 ] ], "ref": "Stefanie Bisping: Sintra: Schinkel-Schinken und Maurenkuppeln. In: DiePresse.com. 23. Februar 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 20. November 2014) .", "text": "„Das Esszimmer im einstigen Refektorium sieht aus, als würde die königliche Familie minütlich zum Lunch erwartet […]. Der Saal ist bis unter die Decke mit portugiesischen Kacheln ausgekleidet. Die Königskinder konnten missliebige Speisen an die Wand katapultieren, ohne Schaden anzurichten.“" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "italic_text_offsets": [ [ 82, 89 ] ], "pages": "138.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 138.", "text": "„Er fängt an, die Bissen, die er mit der Gabel zu sich nimmt, zu zählen, dann die Kacheln an der Wand.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "italic_text_offsets": [ [ 110, 118 ] ], "ref": "Navid Kermani: Unterwegs mit dem Geigerzähler. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 11. Mai 2017, ISSN 0044-2070, Seite 43 .", "text": "„Das Dach ist eingestürzt, die schweren Balken liegen kreuz und quer, aber an den Wänden erkennt man noch die Kacheln, wo die Käse- oder die Fleischtheke war.“" } ], "glosses": [ "Keramikplatte als Belag für Wände und Fußböden" ], "id": "de-Kachel-de-noun-~cZbYa7O", "raw_tags": [ "besonders süddeutsch und österreichisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 109, 115 ] ], "ref": "Jeremias Gotthelf ^(→ WP): Wie Joggeli eine Frau sucht. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .", "text": "„Er saß noch nicht lange am Tische, so ließ er ein mächtiges halbes Brot in eine Milchkachel fallen, daß die Kachel in Scherben ging und rings am Tische alles mit Milch überspritzt wurde.“" } ], "glosses": [ "Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)" ], "id": "de-Kachel-de-noun-L5t3aNhu", "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Nachttopf, Nachtgeschirr" ], "id": "de-Kachel-de-noun-M-d8a9Bp", "sense_index": "4", "tags": [ "Bavarian" ] }, { "glosses": [ "Vulva" ], "id": "de-Kachel-de-noun-h~u3U0M-", "raw_tags": [ "bairisch und schwäbisch" ], "sense_index": "5", "tags": [ "derogatory" ] }, { "glosses": [ "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau" ], "id": "de-Kachel-de-noun-zTt-sF0w", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaxl̩" }, { "audio": "De-Kachel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Kachel.ogg/De-Kachel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kachel.ogg" }, { "rhymes": "axl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ofenkachel" }, { "sense_index": "2", "word": "Fliese" }, { "sense_index": "2", "word": "Platte" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Plättli" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Chacheli" }, { "sense_index": "4", "word": "Nachtgeschirr" }, { "sense_index": "4", "word": "Nachttopf" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "Bavarian" ], "word": "Brunzkachel" }, { "sense_index": "5", "word": "Fotze" }, { "sense_index": "5", "word": "Fut" }, { "sense_index": "5", "word": "Möse" }, { "sense_index": "5", "word": "Vulva" }, { "sense_index": "6", "word": "Schachtel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "word": "kahelo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kafel" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "izrazec", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "изразец" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "word": "kakel" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "tile" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "kahelo" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "flís" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "azulejo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kafelʹ", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "кафель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "kakel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "azulejo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "baldosa" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" } ], "word": "Kachel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nachname (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "„Berufsübername zu mhd. kachel ›irdenes Gefäß, Geschirr, Ofenkachel‹ für den Hersteller“" ], "forms": [ { "form": "der Kachel", "tags": [ "nominative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "die Kachels", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kachel", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "des Kachels", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "Kachels", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "singular", "feminine" ] }, { "form": "der Kachels", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kachel", "tags": [ "dative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "dative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "den Kachels", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kachel", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kachel", "tags": [ "accusative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "die Kachels", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ka·chel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der mündliche, umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen, österreichischen und schweizerischenIdiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.", "Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Kachel“ – für männliche Einzelpersonen, die „Kachel“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein und/oder eine „Kachel“ für einen Angehörigen und/oder eine Angehörige aus der Familie „Kachel“ und/oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie und/oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche, standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel." ], "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Frau Kachel ist ein Genie im Verkauf." }, { "italic_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Herr Kachel wollte uns kein Interview geben." }, { "italic_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Die Kachels kommen heute aus Hessen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 4, 10 ], [ 41, 47 ] ], "text": "Der Kachel trägt nie die Schals, die die Kachel ihm strickt." }, { "italic_text_offsets": [ [ 44, 50 ], [ 72, 78 ] ], "text": "Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Kachel kommt, geht der Herr Kachel.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Kachel kommt und geht." }, { "italic_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Kachels kamen, sahen und siegten." } ], "glosses": [ "deutschsprachiger Familienname, Nachname" ], "id": "de-Kachel-de-noun-oYHsdvq3", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaxl̩" }, { "audio": "De-Kachel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Kachel.ogg/De-Kachel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kachel.ogg" }, { "rhymes": "axl̩" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Kachel" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "word": "kacheln" }, { "word": "Kachelofen" } ], "etymology_texts": [ "Das Wort geht zurück auf mittelhochdeutschkachel ^(→ gmh)/kachele ^(→ gmh) und althochdeutschkahhala ^(→ goh), einer Entlehnung aus vulgärlateinisch*cacculus „Kochgeschirr“, aus lateinischcaccabus ^(→ la) „Topf, Pfanne“, das seinerseits auf griechischκάκκαβος (kakkabos^☆) ^(→ grc) „Tiegel, Kessel“ beruht; ursprünglich bezeichnete Kachel also ein „Gefäß“ oder einen „Kochtopf“, daraus entwickelte sich dann die Bedeutung „Ofenfliese, Fliese“ Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert belegt." ], "expressions": [ { "word": "eine Kachel einsetzen" } ], "forms": [ { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kacheln", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kacheln", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kacheln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kacheln", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ka·chel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hitzeschutzkachel" }, { "sense_index": "2", "word": "Porzellankachel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 114, 122 ] ], "ref": "Katja Schnitzler: Christo war es nicht. In: sueddeutsche.de. 14. Dezember 2011, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 20. November 2014) .", "text": "„Der Unmut des Märchenkönigs bezog sich wohl nicht nur auf die zu grelle Farbe, sondern auch auf die Qualität der Kacheln. Diese wiesen Risse auf, vermutlich wäre der gigantische Ofen gar nicht funktionstüchtig gewesen.“" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "italic_text_offsets": [ [ 38, 44 ], [ 48, 54 ] ], "pages": "159.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 159. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Die Ukrainer zerschlugen diese Öfen, Kachel um Kachel, vermutlich auf der Suche nach Gold.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" }, { "author": "Klaas Huizing", "isbn": "3-8135-0084-5", "italic_text_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "pages": "41.", "place": "München", "publisher": "Albrecht Knaus", "ref": "Klaas Huizing: Das Ding an sich. Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants. Albrecht Knaus, München 1998, ISBN 3-8135-0084-5, Seite 41.", "text": "„Sie sehen Hamann die Kachel in beide Hände nehmen, um sie mit einem kurzen, aber kräftigen Druck durchzubrechen.“", "title": "Das Ding an sich", "title_complement": "Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "short-form" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 171, 178 ] ], "ref": "Stefanie Bisping: Sintra: Schinkel-Schinken und Maurenkuppeln. In: DiePresse.com. 23. Februar 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 20. November 2014) .", "text": "„Das Esszimmer im einstigen Refektorium sieht aus, als würde die königliche Familie minütlich zum Lunch erwartet […]. Der Saal ist bis unter die Decke mit portugiesischen Kacheln ausgekleidet. Die Königskinder konnten missliebige Speisen an die Wand katapultieren, ohne Schaden anzurichten.“" }, { "author": "James Salter", "isbn": "3-499-22440-2", "italic_text_offsets": [ [ 82, 89 ] ], "pages": "138.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 138.", "text": "„Er fängt an, die Bissen, die er mit der Gabel zu sich nimmt, zu zählen, dann die Kacheln an der Wand.“", "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "italic_text_offsets": [ [ 110, 118 ] ], "ref": "Navid Kermani: Unterwegs mit dem Geigerzähler. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 11. Mai 2017, ISSN 0044-2070, Seite 43 .", "text": "„Das Dach ist eingestürzt, die schweren Balken liegen kreuz und quer, aber an den Wänden erkennt man noch die Kacheln, wo die Käse- oder die Fleischtheke war.“" } ], "glosses": [ "Keramikplatte als Belag für Wände und Fußböden" ], "raw_tags": [ "besonders süddeutsch und österreichisch" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 109, 115 ] ], "ref": "Jeremias Gotthelf ^(→ WP): Wie Joggeli eine Frau sucht. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .", "text": "„Er saß noch nicht lange am Tische, so ließ er ein mächtiges halbes Brot in eine Milchkachel fallen, daß die Kachel in Scherben ging und rings am Tische alles mit Milch überspritzt wurde.“" } ], "glosses": [ "Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)" ], "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Nachttopf, Nachtgeschirr" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Bavarian" ] }, { "glosses": [ "Vulva" ], "raw_tags": [ "bairisch und schwäbisch" ], "sense_index": "5", "tags": [ "derogatory" ] }, { "glosses": [ "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaxl̩" }, { "audio": "De-Kachel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Kachel.ogg/De-Kachel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kachel.ogg" }, { "rhymes": "axl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ofenkachel" }, { "sense_index": "2", "word": "Fliese" }, { "sense_index": "2", "word": "Platte" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Plättli" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Chacheli" }, { "sense_index": "4", "word": "Nachtgeschirr" }, { "sense_index": "4", "word": "Nachttopf" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "Bavarian" ], "word": "Brunzkachel" }, { "sense_index": "5", "word": "Fotze" }, { "sense_index": "5", "word": "Fut" }, { "sense_index": "5", "word": "Möse" }, { "sense_index": "5", "word": "Vulva" }, { "sense_index": "6", "word": "Schachtel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "word": "kahelo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kafel" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "izrazec", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "изразец" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "word": "kakel" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "kurz für: Ofenkachel; Keramikplatte als Verkleidung und Wärmespeicher für Kachelöfen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "tile" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "kahelo" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "flís" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "azulejo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kafelʹ", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "кафель" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "kakel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "word": "azulejo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "baldosa" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Keramikplatte als Fußboden- oder Wandbelag", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "süddeutsch: Gefäß aus Steingut (kleiner Topf, große Tasse)", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch: Nachttopf, Nachtgeschirr", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Vulva", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "dlaždička" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "masculine" ], "word": "kachlík" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "obkladačka" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "bairisch und schwäbisch, abwertend: Schimpfwort für eine (alte) Frau", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "kachle" } ], "word": "Kachel" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Nachname (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "„Berufsübername zu mhd. kachel ›irdenes Gefäß, Geschirr, Ofenkachel‹ für den Hersteller“" ], "forms": [ { "form": "der Kachel", "tags": [ "nominative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "die Kachels", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kachel", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "des Kachels", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "Kachels", "tags": [ "genitive", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "singular", "feminine" ] }, { "form": "der Kachels", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kachel", "tags": [ "dative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der Kachel", "tags": [ "dative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "den Kachels", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kachel", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Kachel", "tags": [ "accusative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "die Kachels", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Kachel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ka·chel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der mündliche, umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen, österreichischen und schweizerischenIdiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.", "Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Kachel“ – für männliche Einzelpersonen, die „Kachel“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein und/oder eine „Kachel“ für einen Angehörigen und/oder eine Angehörige aus der Familie „Kachel“ und/oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie und/oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche, standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel." ], "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Frau Kachel ist ein Genie im Verkauf." }, { "italic_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "text": "Herr Kachel wollte uns kein Interview geben." }, { "italic_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Die Kachels kommen heute aus Hessen." }, { "italic_text_offsets": [ [ 4, 10 ], [ 41, 47 ] ], "text": "Der Kachel trägt nie die Schals, die die Kachel ihm strickt." }, { "italic_text_offsets": [ [ 44, 50 ], [ 72, 78 ] ], "text": "Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Kachel kommt, geht der Herr Kachel.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "Kachel kommt und geht." }, { "italic_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Kachels kamen, sahen und siegten." } ], "glosses": [ "deutschsprachiger Familienname, Nachname" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaxl̩" }, { "audio": "De-Kachel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-Kachel.ogg/De-Kachel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kachel.ogg" }, { "rhymes": "axl̩" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Kachel" }
Download raw JSONL data for Kachel meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.