"Bresche" meaning in All languages combined

See Bresche on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbʁɛʃə Audio: De-Bresche.ogg Forms: die Bresche [nominative, singular], die Breschen [nominative, plural], der Bresche [genitive, singular], der Breschen [genitive, plural], der Bresche [dative, singular], den Breschen [dative, plural], die Bresche [accusative, singular], die Breschen [accusative, plural]
Rhymes: ɛʃə Etymology: Übernommen aus dem Französischen brèche ^(→ fr), das seinerseits aus dem Germanischen kam.
  1. von den Angreifern erzeugte und womöglich nutzbare Lücke in einer Verteidigungsanlage Tags: outdated
    Sense id: de-Bresche-de-noun-b3iqWF8o
  2. Ausfall, Lücke
    Sense id: de-Bresche-de-noun-tBrGf46R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Durchbruch, Loch, Lücke, Durchbruch Translations: breach (Englisch), breĉo (Esperanto), brèche [feminine] (Französisch), breccia [feminine] (Italienisch), breixa [feminine] (Katalanisch), bretxa [feminine] (Katalanisch), violação [feminine] (Portugiesisch), bräsch (Schwedisch), brecha [feminine] (Spanisch) Translations (heute meist im übertragenen Sinne: Ausfall, Lücke): gap (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Durchbruch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Loch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lücke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Durchbruch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Übernommen aus dem Französischen brèche ^(→ fr), das seinerseits aus dem Germanischen kam.",
  "expressions": [
    {
      "note": "! - Ausruf einer Person, die die verkannte Wahrheit zur Geltung bringen will.",
      "word": "Der Wahrheit eine Bresche"
    },
    {
      "note": "durch großen eigenen Einsatz helfen, wo es Not tut",
      "word": "sich in die Bresche werfen"
    },
    {
      "note": "tollkühn das eigene Leben einsetzen",
      "word": "sein Leben in die Bresche werfen"
    },
    {
      "note": "jemandem zum Erfolg verhelfen",
      "word": "für jemanden eine Bresche schlagen"
    },
    {
      "word": "in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "für etwas in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "für jemanden in die Bresche springen"
    },
    {
      "note": "für jemanden einspringen, jemanden zu dessen Nutzen vertreten",
      "word": "für jemanden in die Bresche treten"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bresche",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Breschen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bresche",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Breschen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bresche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Breschen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bresche",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Breschen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bre·sche",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wütende Krieger stürmten durch die von Mineuren erzeugte Bresche in der Mauer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "von den Angreifern erzeugte und womöglich nutzbare Lücke in einer Verteidigungsanlage"
      ],
      "id": "de-Bresche-de-noun-b3iqWF8o",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nachdem der Spieler ausgefallen war, musste ein Ersatzmann in die Bresche springen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ausfall, Lücke"
      ],
      "id": "de-Bresche-de-noun-tBrGf46R",
      "raw_tags": [
        "heute meist im übertragenen Sinne"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Bresche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Bresche.ogg/De-Bresche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bresche.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛʃə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "breach"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "breĉo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brèche"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breccia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breixa"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bretxa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violação"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "bräsch"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "heute meist im übertragenen Sinne: Ausfall, Lücke",
      "sense_index": "2",
      "word": "gap"
    }
  ],
  "word": "Bresche"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Durchbruch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Loch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lücke"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Durchbruch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Übernommen aus dem Französischen brèche ^(→ fr), das seinerseits aus dem Germanischen kam.",
  "expressions": [
    {
      "note": "! - Ausruf einer Person, die die verkannte Wahrheit zur Geltung bringen will.",
      "word": "Der Wahrheit eine Bresche"
    },
    {
      "note": "durch großen eigenen Einsatz helfen, wo es Not tut",
      "word": "sich in die Bresche werfen"
    },
    {
      "note": "tollkühn das eigene Leben einsetzen",
      "word": "sein Leben in die Bresche werfen"
    },
    {
      "note": "jemandem zum Erfolg verhelfen",
      "word": "für jemanden eine Bresche schlagen"
    },
    {
      "word": "in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "für etwas in die Bresche springen"
    },
    {
      "word": "für jemanden in die Bresche springen"
    },
    {
      "note": "für jemanden einspringen, jemanden zu dessen Nutzen vertreten",
      "word": "für jemanden in die Bresche treten"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bresche",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Breschen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bresche",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Breschen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bresche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Breschen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bresche",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Breschen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bre·sche",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wütende Krieger stürmten durch die von Mineuren erzeugte Bresche in der Mauer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "von den Angreifern erzeugte und womöglich nutzbare Lücke in einer Verteidigungsanlage"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nachdem der Spieler ausgefallen war, musste ein Ersatzmann in die Bresche springen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ausfall, Lücke"
      ],
      "raw_tags": [
        "heute meist im übertragenen Sinne"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʁɛʃə"
    },
    {
      "audio": "De-Bresche.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Bresche.ogg/De-Bresche.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bresche.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛʃə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "breach"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "breĉo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brèche"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breccia"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "breixa"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bretxa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "violação"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "bräsch"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brecha"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "heute meist im übertragenen Sinne: Ausfall, Lücke",
      "sense_index": "2",
      "word": "gap"
    }
  ],
  "word": "Bresche"
}

Download raw JSONL data for Bresche meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.