"ἀσπάζομαι" meaning in All languages combined

See ἀσπάζομαι on Wiktionary

Verb [Altgriechisch]

Forms: Präsens [active], , ἀσπάζομαι [passive], Futur [active], , ἠσπασάμην [passive], Aorist [active], , Perfekt [active], , Alle weiteren Formen: Flexion:ἀσπάζομαι [active]
  1. jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen Tags: transitive
    Sense id: de-ἀσπάζομαι-grc-verb-~l22qQJd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv: jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen): grüßen (Deutsch), begrüßen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀσπάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠσπασάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀσπάζομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 26 NA (online)",
          "text": "„Ἀσπάσασθε τοὺς ἀδελφοὺς πάντας ἐν φιλήματι ἁγίῳ.“ (1. Thess. 5, 26)",
          "translation": "„Grüßt alle Brüder und Schwestern mit dem heiligen Kuss!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen"
      ],
      "id": "de-ἀσπάζομαι-grc-verb-~l22qQJd",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen",
      "sense_index": "1",
      "word": "grüßen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen",
      "sense_index": "1",
      "word": "begrüßen"
    }
  ],
  "word": "ἀσπάζομαι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀσπάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἠσπασάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀσπάζομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 26 NA (online)",
          "text": "„Ἀσπάσασθε τοὺς ἀδελφοὺς πάντας ἐν φιλήματι ἁγίῳ.“ (1. Thess. 5, 26)",
          "translation": "„Grüßt alle Brüder und Schwestern mit dem heiligen Kuss!“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen",
      "sense_index": "1",
      "word": "grüßen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden (mit Worten oder einer Geste) grüßen, begrüßen",
      "sense_index": "1",
      "word": "begrüßen"
    }
  ],
  "word": "ἀσπάζομαι"
}

Download raw JSONL data for ἀσπάζομαι meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.