See ἀπαμύνω on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἀμύνω (amynō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀπο- (apo-^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀπαμύνω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀπαμύνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀπαμύνω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "ἀπ·α·μύ·νω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7–8.", "text": "in Tmesis: „ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν ἐρείομεν ἠ’ ἱερῆα, / ἢ καὶ ὀνειροπόλον, καὶ γάρ τ’ ὄναρ ἐκ Διός ἐστιν, / ὅς κ’ εἴποι ὅ τι τόσσον ἐχώσατο Φοῖβος Ἀπόλλων, / εἴ ταρ ὅ γ’ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται ἠδ’ ἑκατόμβης, / αἴ κέν πως ἀρνῶν κνίσης αἰγῶν τε τελείων / βούλητ’ ἀντιάσας ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι.“ (Hom. Il. 1,62–65)" } ], "glosses": [ "etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten" ], "id": "de-ἀπαμύνω-grc-verb-kZxE34PY", "sense_index": "1", "tags": [ "dative", "transitive" ] }, { "glosses": [ "etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten" ], "id": "de-ἀπαμύνω-grc-verb-ji7zG-X4", "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich wehren, sich verteidigen" ], "id": "de-ἀπαμύνω-grc-verb-njrPNiA1", "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "3", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, mit Dativ: etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten", "sense_index": "1", "word": "abwehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, mit Dativ: etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten", "sense_index": "1", "word": "fernhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, transitiv: etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten", "sense_index": "2", "word": "abwehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, transitiv: etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten", "sense_index": "2", "word": "fernhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, intransitiv: sich wehren, sich verteidigen", "sense_index": "3", "word": "sich wehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, intransitiv: sich wehren, sich verteidigen", "sense_index": "3", "word": "sich verteidigen" } ], "word": "ἀπαμύνω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἀμύνω (amynō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀπο- (apo-^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀπαμύνω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀπαμύνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀπαμύνω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "ἀπ·α·μύ·νω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7–8.", "text": "in Tmesis: „ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν ἐρείομεν ἠ’ ἱερῆα, / ἢ καὶ ὀνειροπόλον, καὶ γάρ τ’ ὄναρ ἐκ Διός ἐστιν, / ὅς κ’ εἴποι ὅ τι τόσσον ἐχώσατο Φοῖβος Ἀπόλλων, / εἴ ταρ ὅ γ’ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται ἠδ’ ἑκατόμβης, / αἴ κέν πως ἀρνῶν κνίσης αἰγῶν τε τελείων / βούλητ’ ἀντιάσας ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι.“ (Hom. Il. 1,62–65)" } ], "glosses": [ "etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten" ], "sense_index": "1", "tags": [ "dative", "transitive" ] }, { "glosses": [ "etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten" ], "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich wehren, sich verteidigen" ], "raw_tags": [ "medial" ], "sense_index": "3", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, mit Dativ: etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten", "sense_index": "1", "word": "abwehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv, mit Dativ: etwas von jemandem abwehren, etwas von jemandem fernhalten", "sense_index": "1", "word": "fernhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, transitiv: etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten", "sense_index": "2", "word": "abwehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, transitiv: etwas von sich abwehren, etwas von sich fernhalten", "sense_index": "2", "word": "fernhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, intransitiv: sich wehren, sich verteidigen", "sense_index": "3", "word": "sich wehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "medial, intransitiv: sich wehren, sich verteidigen", "sense_index": "3", "word": "sich verteidigen" } ], "word": "ἀπαμύνω" }
Download raw JSONL data for ἀπαμύνω meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.