See ἀναγιγνώσκω on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb γιγνώσκω (gignōskō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀνα- (ana-^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "ἀναγινώσκω", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀναγιγνώσκω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀναγνώσομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "ἀναγνωσθήσομαι" }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀνέγνων", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνέγνωσα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνεγνώσθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀνέγνωκα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνέγνωσμαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀναγιγνώσκω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "ἀ·να·γι·γνώσ·κω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "gut kennen, genau kennen" ], "id": "de-ἀναγιγνώσκω-grc-verb-4Ufzfmcf", "raw_tags": [ "nur", "Aorist", "episch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wiedererkennen, anerkennen" ], "id": "de-ἀναγιγνώσκω-grc-verb-G0VZGaGV", "raw_tags": [ "episch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "geschriebene Zeichen wiedererkennen; lesen" ], "id": "de-ἀναγιγνώσκω-grc-verb-ZUHuMcB-", "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 27 NA (online)", "text": "„Ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν κύριον ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς.“ (1. Thess. 5, 27)", "translation": "„Ich beschwöre euch beim Herrn, diesen Brief allen Brüdern und Schwestern in der Gemeinde vorzulesen.“" } ], "glosses": [ "laut lesen, vorlesen, verlesen" ], "id": "de-ἀναγιγνώσκω-grc-verb-Tjhq1UPk", "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "meist imAorist: verleiten, überreden" ], "id": "de-ἀναγιγνώσκω-grc-verb-KAkfrX5J", "raw_tags": [ "ionisch" ], "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "nur Aorist, episch: gut kennen, genau kennen", "sense_index": "1", "word": "kennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "episch: wiedererkennen, anerkennen", "sense_index": "2", "word": "wiedererkennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "episch: wiedererkennen, anerkennen", "sense_index": "2", "word": "anerkennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "geschriebene Zeichen wiedererkennen; lesen", "sense_index": "3", "word": "lesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "laut lesen, vorlesen, verlesen", "sense_index": "4", "word": "vorlesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "laut lesen, vorlesen, verlesen", "sense_index": "4", "word": "verlesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ionisch, meist im Aorist: verleiten, überreden", "sense_index": "5", "word": "verleiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ionisch, meist im Aorist: verleiten, überreden", "sense_index": "5", "word": "überreden" } ], "word": "ἀναγιγνώσκω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb γιγνώσκω (gignōskō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀνα- (ana-^☆) ^(→ grc)", "forms": [ { "form": "ἀναγινώσκω", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀναγιγνώσκω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀναγνώσομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "ἀναγνωσθήσομαι" }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀνέγνων", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνέγνωσα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνεγνώσθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἀνέγνωκα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἀνέγνωσμαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀναγιγνώσκω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "ἀ·να·γι·γνώσ·κω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "gut kennen, genau kennen" ], "raw_tags": [ "nur", "Aorist", "episch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wiedererkennen, anerkennen" ], "raw_tags": [ "episch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "geschriebene Zeichen wiedererkennen; lesen" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 27 NA (online)", "text": "„Ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν κύριον ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς.“ (1. Thess. 5, 27)", "translation": "„Ich beschwöre euch beim Herrn, diesen Brief allen Brüdern und Schwestern in der Gemeinde vorzulesen.“" } ], "glosses": [ "laut lesen, vorlesen, verlesen" ], "sense_index": "4", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "meist imAorist: verleiten, überreden" ], "raw_tags": [ "ionisch" ], "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "nur Aorist, episch: gut kennen, genau kennen", "sense_index": "1", "word": "kennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "episch: wiedererkennen, anerkennen", "sense_index": "2", "word": "wiedererkennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "episch: wiedererkennen, anerkennen", "sense_index": "2", "word": "anerkennen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "geschriebene Zeichen wiedererkennen; lesen", "sense_index": "3", "word": "lesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "laut lesen, vorlesen, verlesen", "sense_index": "4", "word": "vorlesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "laut lesen, vorlesen, verlesen", "sense_index": "4", "word": "verlesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ionisch, meist im Aorist: verleiten, überreden", "sense_index": "5", "word": "verleiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ionisch, meist im Aorist: verleiten, überreden", "sense_index": "5", "word": "überreden" } ], "word": "ἀναγιγνώσκω" }
Download raw JSONL data for ἀναγιγνώσκω meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.