"χείρ" meaning in All languages combined

See χείρ on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Forms: ἡ χείρ [nominative, singular], αἱ χεῖρες [nominative, plural], τῆς χειρός [genitive, singular], τῶν χερῶν [genitive, plural], τῇ χειρί [dative, singular], ταῖς χερσί(ν) [dative, plural], τὴν χεῖρα [accusative, singular], τὰς χεῖρας [accusative, plural], (ὦ) χείρ [singular], (ὦ) χεῖρες [plural]
  1. Hand
    Sense id: de-χείρ-grc-noun-1 Topics: anatomy
  2. Hand und Arm, Arm
    Sense id: de-χείρ-grc-noun-2 Topics: anatomy
  3. Pfote, Tatze
    Sense id: de-χείρ-grc-noun-3 Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Anatomie: Hand): Hand [feminine] (Deutsch) Translations (Anatomie: Hand und Arm, Arm): Arm [masculine] (Deutsch) Translations (Zoologie: Pfote, Tatze): Pfote [feminine] (Deutsch), Tatze [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for χείρ meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ χείρ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ χεῖρες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς χειρός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χερῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ χειρί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς χερσί(ν)",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν χεῖρα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς χεῖρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χείρ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χεῖρες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 4.",
          "text": "„ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν / λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα, / στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος / χρυσέωι ἀνὰ σκήπτρωι, καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς, / Ἀτρείδα δὲ μάλιστα δύω, κοσμήτορε λαῶν·“ (Hom. Il. 1,12–16)"
        },
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„τοὶ γὰρ ἐγὼν ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον / ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν·“ (Hom. Il. 1,76–77)"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 30 NA (online)",
          "text": "„καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.“ (Mt. 5,30)\n::„Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Markusevangelium Kapitel 9, Vers 43 NA (online)",
          "text": "„Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλόν ἐστίν σε κυλλὸν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον.“ (Mk. 9,43)\n::„Wenn dir deine Hand Ärgernis gibt, dann hau sie ab; es ist besser für dich, verstümmelt in das Leben zu gelangen, als mit zwei Händen in die Hölle zu kommen, in das nie erlöschende Feuer.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hand"
      ],
      "id": "de-χείρ-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Hand und Arm, Arm"
      ],
      "id": "de-χείρ-grc-noun-2",
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pfote, Tatze"
      ],
      "id": "de-χείρ-grc-noun-3",
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie: Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hand"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie: Hand und Arm, Arm",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Arm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zoologie: Pfote, Tatze",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pfote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zoologie: Pfote, Tatze",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tatze"
    }
  ],
  "word": "χείρ"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ χείρ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ χεῖρες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς χειρός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χερῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ χειρί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς χερσί(ν)",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν χεῖρα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς χεῖρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χείρ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χεῖρες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 4.",
          "text": "„ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν / λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα, / στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος / χρυσέωι ἀνὰ σκήπτρωι, καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς, / Ἀτρείδα δὲ μάλιστα δύω, κοσμήτορε λαῶν·“ (Hom. Il. 1,12–16)"
        },
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„τοὶ γὰρ ἐγὼν ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον / ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν·“ (Hom. Il. 1,76–77)"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 30 NA (online)",
          "text": "„καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.“ (Mt. 5,30)\n::„Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Markusevangelium Kapitel 9, Vers 43 NA (online)",
          "text": "„Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλόν ἐστίν σε κυλλὸν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον.“ (Mk. 9,43)\n::„Wenn dir deine Hand Ärgernis gibt, dann hau sie ab; es ist besser für dich, verstümmelt in das Leben zu gelangen, als mit zwei Händen in die Hölle zu kommen, in das nie erlöschende Feuer.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hand"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Hand und Arm, Arm"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pfote, Tatze"
      ],
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie: Hand",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hand"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie: Hand und Arm, Arm",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Arm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zoologie: Pfote, Tatze",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pfote"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zoologie: Pfote, Tatze",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tatze"
    }
  ],
  "word": "χείρ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.