"συνάγω" meaning in All languages combined

See συνάγω on Wiktionary

Verb [Altgriechisch]

Etymology: Ableitung zu dem Verb ἄγω (agō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix συν- (syn-^☆) ^(→ grc) Forms: Präsens [active], συνάγω, συνάγομαι [passive], Futur [active], συνάξω, συνάξομαι [passive], συναχθήσομαι, Aorist [active], συνῆξα, συνήγαγον, συνήχθην, Perfekt [active], συνῆχα, συνῆγμαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:συνάγω [active]
  1. Tiere oder Menschen an einen Ort führen oder treiben; zusammenführen, zusammentreiben, zusammenbringen, versammeln Tags: transitive
    Sense id: de-συνάγω-grc-verb-1
  2. mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln Tags: transitive
    Sense id: de-συνάγω-grc-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: συναγωγή Translations: zusammenführen (Deutsch), zusammentreiben (Deutsch), zusammenbringen (Deutsch), versammeln (Deutsch) Translations (mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln): zusammenführen (Deutsch), zusammenbringen (Deutsch), sammeln (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for συνάγω meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "συναγωγή"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἄγω (agō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix συν- (syn-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάγω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάγομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "συναχθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνήγαγον",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνήχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆχα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:συνάγω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tiere oder Menschen an einen Ort führen oder treiben; zusammenführen, zusammentreiben, zusammenbringen, versammeln"
      ],
      "id": "de-συνάγω-grc-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 9 LXX",
          "text": "„Καὶ εἶπεν ὁ θεός Συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά. καὶ ἐγένετο οὕτως. καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά.“ (LXX Gen. 1, 9)\n::„Dann sprach Gott: Es sammle sich das Wasser unterhalb des Himmels an einem Ort und das Trockene werde sichtbar. Und so geschah es.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln"
      ],
      "id": "de-συνάγω-grc-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammentreiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "versammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "sammeln"
    }
  ],
  "word": "συνάγω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "συναγωγή"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἄγω (agō^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix συν- (syn-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάγω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάγομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνάξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "συναχθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνήγαγον",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνήχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆχα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "συνῆγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:συνάγω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tiere oder Menschen an einen Ort führen oder treiben; zusammenführen, zusammentreiben, zusammenbringen, versammeln"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 9 LXX",
          "text": "„Καὶ εἶπεν ὁ θεός Συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά. καὶ ἐγένετο οὕτως. καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά.“ (LXX Gen. 1, 9)\n::„Dann sprach Gott: Es sammle sich das Wasser unterhalb des Himmels an einem Ort und das Trockene werde sichtbar. Und so geschah es.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)",
          "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)\n::„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammentreiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "versammeln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammenführen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammenbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mehrere Dinge an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, sammeln",
      "sense_id": "2",
      "word": "sammeln"
    }
  ],
  "word": "συνάγω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.