See διακαθαρίζω on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "διακαθαρίζω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "διακαθαριῶ", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:διακαθαρίζω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "δια·κα·θα·ρί·ζω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)", "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)", "translation": "„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“" } ], "glosses": [ "gänzlich von Verunreinigungen befreien; gänzlich reinigen" ], "id": "de-διακαθαρίζω-grc-verb-9bU9Tai-", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "διακαθαίρω" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Verunreinigungen befreien", "sense_index": "1", "word": "reinigen" } ], "word": "διακαθαρίζω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "διακαθαρίζω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "διακαθαριῶ", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:διακαθαρίζω", "tags": [ "active" ] } ], "hyphenation": "δια·κα·θα·ρί·ζω", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 12 NA (online)", "text": "„οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.“ (Ev. Mt 3,12)", "translation": "„Schon hält er die Schaufel in der Hand; und er wird seine Tenne reinigen und den Weizen in seine Scheune sammeln; die Spreu aber wird er in nie erlöschendem Feuer verbrennen.“" } ], "glosses": [ "gänzlich von Verunreinigungen befreien; gänzlich reinigen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "διακαθαίρω" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Verunreinigungen befreien", "sense_index": "1", "word": "reinigen" } ], "word": "διακαθαρίζω" }
Download raw JSONL data for διακαθαρίζω meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.