"αὐτός" meaning in All languages combined

See αὐτός on Wiktionary

Pronoun [Altgriechisch]

Etymology: seit der Ilias bezeugtes Kompositum, dem indogermanisches *h₂eu (altgriechisch αὖ (au^☆) ^(→ grc)) ‚wieder‘ und *to- (altgriechisch τό (to^☆) ^(→ grc)) ‚diese(r/s)‘ zugrunde liegen
  1. selbst
    Sense id: de-αὐτός-grc-pron--nwi7GGE
  2. derselbe, dieselbe, dasselbe
    Sense id: de-αὐτός-grc-pron-4Vo5l7FE
  3. er, Einzahl und Mehrzahl sie, es
    Sense id: de-αὐτός-grc-pron-bE2vrqIl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: αὐτόματος, αὔτως Translations: er (Deutsch), sie (Deutsch), es (Deutsch) Translations (derselbe, dieselbe, dasselbe): derselbe (Deutsch), dieselbe (Deutsch), dasselbe (Deutsch) Translations (selbst): selbst (Deutsch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "κοινός"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gemeinsam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronomen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "αὐτόματος"
    },
    {
      "word": "αὔτως"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Kompositum, dem indogermanisches *h₂eu (altgriechisch αὖ (au^☆) ^(→ grc)) ‚wieder‘ und *to- (altgriechisch τό (to^☆) ^(→ grc)) ‚diese(r/s)‘ zugrunde liegen",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "episch: „οὐρῆας μὲν πρῶτον ἐπώιχετο καὶ κύνας ἀργούς, / αὐτὰρ ἔπειτ’ αὐτοῖσι βέλος ἐχεπευκὲς ἐφιείς / βάλλ’· αἰεὶ δὲ πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί.“ (Hom. Il. 1,50–52)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "selbst"
      ],
      "id": "de-αὐτός-grc-pron--nwi7GGE",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "derselbe, dieselbe, dasselbe"
      ],
      "id": "de-αὐτός-grc-pron-4Vo5l7FE",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "er, Einzahl und Mehrzahl sie, es"
      ],
      "id": "de-αὐτός-grc-pron-bE2vrqIl",
      "raw_tags": [
        "Persönliches Fürwort 3. Person"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "selbst",
      "sense_index": "1",
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "derselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "dieselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "dasselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "er"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "sie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "es"
    }
  ],
  "word": "αὐτός"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "κοινός"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gemeinsam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zusammen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Pronomen (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "αὐτόματος"
    },
    {
      "word": "αὔτως"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Kompositum, dem indogermanisches *h₂eu (altgriechisch αὖ (au^☆) ^(→ grc)) ‚wieder‘ und *to- (altgriechisch τό (to^☆) ^(→ grc)) ‚diese(r/s)‘ zugrunde liegen",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "episch: „οὐρῆας μὲν πρῶτον ἐπώιχετο καὶ κύνας ἀργούς, / αὐτὰρ ἔπειτ’ αὐτοῖσι βέλος ἐχεπευκὲς ἐφιείς / βάλλ’· αἰεὶ δὲ πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί.“ (Hom. Il. 1,50–52)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "selbst"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "derselbe, dieselbe, dasselbe"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "er, Einzahl und Mehrzahl sie, es"
      ],
      "raw_tags": [
        "Persönliches Fürwort 3. Person"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "selbst",
      "sense_index": "1",
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "derselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "dieselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "derselbe, dieselbe, dasselbe",
      "sense_index": "2",
      "word": "dasselbe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "er"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "sie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "es"
    }
  ],
  "word": "αὐτός"
}

Download raw JSONL data for αὐτός meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.