"toske" meaning in Albanisch

See toske in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. toskisch (südalbanisch)
    Sense id: de-toske-sq-adj-e-dDEtPk
  2. zu den Tosken (oder den toskischen Provinzen) gehörig
    Sense id: de-toske-sq-adj-6Xg81hHZ
  3. zum Toskischen gehörig
    Sense id: de-toske-sq-adj-oIteIjYw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: shqipe, shqip, shqiptare, shqiptar, arbëre, arbër, arbërore, arbëror, arbëreshe, arbëresh Hyponyms: labe, lab, çame, çam Derived forms: toskë Translations (zum Toskischen gehörig): toskisch (Deutsch), tosk (Englisch), tosco (Italienisch)

Noun

Forms: toskë [masculine]
  1. Toskin (Südalbanerin); Einwohnerin der Südprovinzen Albaniens (oder (ursprünglich) aus diesen Provinzen stammend)
    Sense id: de-toske-sq-noun-Pw-zwOOH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: shqiptare, shqiptar, arbërore, arbëror, arbëreshe, arbëresh Hyponyms: labe, lab, çame, çam Derived forms: toskërishte, toskërishtja, Toskëri, Toskëria Translations: Toskin [feminine] (Deutsch), Tosk [neuter] (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskërishte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskërishtja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Toskëri"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Toskëria"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "toskë",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbërore"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëror"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëreshe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëresh"
    }
  ],
  "hyphenation": "tos·ke",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çame"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çam"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Sherif Delvina",
          "pages": "26, 296",
          "publisher": "Shtëpia Botuese \"Fllad\"",
          "ref": "Sherif Delvina: E vërteta mbi Epirin. Shtëpia Botuese \"Fllad\", 1999, Seite 26, 296",
          "text": "„Gegët dhe toskët flasin të njëjtën gjuhë, gjuhën shqipe, por me disa ndryshime në shqiptim dhe kanë ndryshime në disa idioma.“",
          "title": "E vërteta mbi Epirin",
          "translation": "Die Gegen und Tosken sprechen dieselbe Sprache, Albanisch, jedoch mit einigen Unterschieden in der Aussprache und sie haben einige unterschiedliche Redewendungen.",
          "year": "1999"
        },
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toskin (Südalbanerin); Einwohnerin der Südprovinzen Albaniens (oder (ursprünglich) aus diesen Provinzen stammend)"
      ],
      "id": "de-toske-sq-noun-Pw-zwOOH",
      "raw_tags": [
        "Ethnographie"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Toskin"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Tosk"
    }
  ],
  "word": "toske"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskë"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqipe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqip"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëre"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbër"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbërore"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëror"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëreshe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëresh"
    }
  ],
  "hyphenation": "tos·ke",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çame"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çam"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "toskisch (südalbanisch)"
      ],
      "id": "de-toske-sq-adj-e-dDEtPk",
      "raw_tags": [
        "Ethnographie"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu den Tosken (oder den toskischen Provinzen) gehörig"
      ],
      "id": "de-toske-sq-adj-6Xg81hHZ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zum Toskischen gehörig"
      ],
      "id": "de-toske-sq-adj-oIteIjYw",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "toskisch"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "tosk"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "tosco"
    }
  ],
  "word": "toske"
}
{
  "categories": [
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "Substantiv (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskërishte"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskërishtja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Toskëri"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Toskëria"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "toskë",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbërore"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëror"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëreshe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëresh"
    }
  ],
  "hyphenation": "tos·ke",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çame"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çam"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Sherif Delvina",
          "pages": "26, 296",
          "publisher": "Shtëpia Botuese \"Fllad\"",
          "ref": "Sherif Delvina: E vërteta mbi Epirin. Shtëpia Botuese \"Fllad\", 1999, Seite 26, 296",
          "text": "„Gegët dhe toskët flasin të njëjtën gjuhë, gjuhën shqipe, por me disa ndryshime në shqiptim dhe kanë ndryshime në disa idioma.“",
          "title": "E vërteta mbi Epirin",
          "translation": "Die Gegen und Tosken sprechen dieselbe Sprache, Albanisch, jedoch mit einigen Unterschieden in der Aussprache und sie haben einige unterschiedliche Redewendungen.",
          "year": "1999"
        },
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toskin (Südalbanerin); Einwohnerin der Südprovinzen Albaniens (oder (ursprünglich) aus diesen Provinzen stammend)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Ethnographie"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Toskin"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Tosk"
    }
  ],
  "word": "toske"
}

{
  "categories": [
    "Adjektiv (Albanisch)",
    "Albanisch",
    "Anagramm sortiert (Albanisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "toskë"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqipe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqip"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptare"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "shqiptar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëre"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbër"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbërore"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëror"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëreshe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "arbëresh"
    }
  ],
  "hyphenation": "tos·ke",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lab"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çame"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "çam"
    }
  ],
  "lang": "Albanisch",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "toskisch (südalbanisch)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Ethnographie"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu den Tosken (oder den toskischen Provinzen) gehörig"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Dhimitër S. Shuteriqi",
          "pages": "148",
          "ref": "Dhimitër S. Shuteriqi: Historia e litersise shquipe. 1971, Seite 148",
          "text": "Klerikë të tjerë të misioneve të Himarës dimë se botuan libra italisht e greqisht e se përpiluan vepra edhe për popullin, prandaj ngjan të kenë shkruar edhe shqip. Kështu, në shekullin XVII, shqipja u shkrua edhe në dialektin toskë.",
          "title": "Historia e litersise shquipe",
          "translation": "Wir wissen, dass andere Geistliche der Himara-Missionen Bücher auf Italienisch und Griechisch veröffentlicht haben und dass sie auch Werke für das Volk zusammengestellt haben, daher scheinen sie auch auf Albanisch geschrieben zu haben. Auf diese Weise, im 17. Jahrhundert, wurde das Albanische auch im toskischen Dialekt geschrieben.",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zum Toskischen gehörig"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "toskisch"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "tosk"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "zum Toskischen gehörig",
      "sense_index": "1",
      "word": "tosco"
    }
  ],
  "word": "toske"
}

Download raw JSONL data for toske meaning in Albanisch (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Albanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.