See traduce on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自原始印歐語詞根*dewk-的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始印歐語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的英語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "traducement" }, { "word": "traducer" }, { "word": "traducing" }, { "word": "traducingly" }, { "word": "traduction" } ], "etymology_text": "源自拉丁語 trādūcō (“玷辱”),源自trāns + dūcō (“領導,帶領”)。", "forms": [ { "form": "traduces", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "traducing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "traduced", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1793, Benjamin Franklin, The Autobiography of Benjamin Franklin, §33:", "text": "“I am earnestly desirous then, my dear Sir, that you should let the world into the traits of your genuine character, as civil broils may otherwise tend to disguise or traduce it." } ], "glosses": [ "中傷,誹謗,詆毀" ], "id": "zh-traduce-en-verb-AdZQUM4e", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, X:", "text": "However therefore this complexion was first acquired, it is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermatical part traduced from father unto son …." } ], "glosses": [ "傳承(給後代)" ], "id": "zh-traduce-en-verb-M-VoCeey", "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1865, \"The Last of the Tercentenary\", Temple Bar, vol. XIII, Mar 1865:", "text": "From Davenant down to Dumas, from the Englishman who improved Macbaeth to the Frenchman who traduced into the French of Paris four acts of Hamlet, and added a new fifth act of his own, Shakespeare has been disturbed in a way he little thought of when he menacingly provided for the repose of his bones." } ], "glosses": [ "翻譯" ], "id": "zh-traduce-en-verb-r0X1DH9K", "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹəˈdjuːs/" }, { "ipa": "/tɹəˈdʒuːs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (英式)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav" }, { "ipa": "/tɹəˈdus/" }, { "ipa": "/tɹəˈdjus/" }, { "ipa": "/tɹəˈdus/" } ], "synonyms": [ { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "defame" }, { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "libel" }, { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "slander" }, { "sense": "傳承", "word": "hand down" }, { "sense": "傳承", "word": "bequeath" }, { "sense": "傳承", "word": "leave" }, { "sense": "翻譯", "word": "translate" }, { "word": "traducia" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始意大利語的科西嘉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的科西嘉語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始意大利語的科西嘉語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的科西嘉語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "科西嘉語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "科西嘉語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自拉丁語 traducere,源自原始意大利語 *tranzdoukō。與意大利語 tradurre、法語 traduire等同源。", "lang": "科西嘉語", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "科西嘉語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "翻譯" ], "id": "zh-traduce-co-verb-r0X1DH9K", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/traˈdut͡ʃe/" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "意大利語動詞變位形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "意大利語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tradurre" } ], "glosses": [ "tradurre 的第三人稱單數現在時直陳式" ], "id": "zh-traduce-it-verb-ejxlLB50", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "拉丁語動詞變位形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "拉丁語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "詞元形式為紅鏈的屈折", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "trādūcō" } ], "glosses": [ "trādūcō 的第二人稱單數現在時主動態命令式" ], "id": "zh-traduce-la-verb-cPBgj0lV", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "拉丁語名詞變格形", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "拉丁語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "詞元形式為紅鏈的屈折", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "trādux" } ], "glosses": [ "trādux 的奪格單數" ], "id": "zh-traduce-la-noun-j2baRmSi", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自法語的羅馬尼亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自拉丁語的羅馬尼亞語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "羅馬尼亞語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "羅馬尼亞語第三類變位動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "羅馬尼亞語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "traducere" } ], "etymology_text": "借自拉丁語 trādūcō、法語 traduire。", "forms": [ { "form": "traduce", "raw_tags": [ "第三人稱單數現在式" ] }, { "form": "tradus", "raw_tags": [ "過去分詞" ] } ], "lang": "羅馬尼亞語", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "word": "duce" } ], "senses": [ { "glosses": [ "翻譯" ], "id": "zh-traduce-ro-verb-r0X1DH9K" } ], "sounds": [ { "ipa": "/traˈdu.tʃe/" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有6個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語動詞變位形式", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語非詞元形式", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traducir" } ], "glosses": [ "traducir 的屈折:", "第三人稱單數現在時直陳式" ], "id": "zh-traduce-es-verb-6btmvaNQ", "tags": [ "form-of" ] }, { "form_of": [ { "word": "traducir" } ], "glosses": [ "traducir 的屈折:", "第二人稱單數命令式" ], "id": "zh-traduce-es-verb-1Xjf~edX", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" }
{ "categories": [ "意大利語動詞變位形式", "意大利語非詞元形式", "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tradurre" } ], "glosses": [ "tradurre 的第三人稱單數現在時直陳式" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "拉丁語動詞變位形式", "拉丁語非詞元形式", "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "詞元形式為紅鏈的屈折" ], "form_of": [ { "word": "trādūcō" } ], "glosses": [ "trādūcō 的第二人稱單數現在時主動態命令式" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "拉丁語名詞變格形", "拉丁語非詞元形式", "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面" ], "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "詞元形式為紅鏈的屈折" ], "form_of": [ { "word": "trādux" } ], "glosses": [ "trādux 的奪格單數" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始意大利語的科西嘉語詞", "派生自拉丁語的科西嘉語詞", "源自原始意大利語的科西嘉語繼承詞", "源自拉丁語的科西嘉語繼承詞", "科西嘉語動詞", "科西嘉語詞元" ], "etymology_text": "源自拉丁語 traducere,源自原始意大利語 *tranzdoukō。與意大利語 tradurre、法語 traduire等同源。", "lang": "科西嘉語", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "科西嘉語及物動詞" ], "glosses": [ "翻譯" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/traˈdut͡ʃe/" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞", "派生自法語的羅馬尼亞語詞", "源自拉丁語的羅馬尼亞語借詞", "羅馬尼亞語動詞", "羅馬尼亞語第三類變位動詞", "羅馬尼亞語詞元" ], "derived": [ { "word": "traducere" } ], "etymology_text": "借自拉丁語 trādūcō、法語 traduire。", "forms": [ { "form": "traduce", "raw_tags": [ "第三人稱單數現在式" ] }, { "form": "tradus", "raw_tags": [ "過去分詞" ] } ], "lang": "羅馬尼亞語", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "related": [ { "word": "duce" } ], "senses": [ { "glosses": [ "翻譯" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/traˈdu.tʃe/" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "來自原始印歐語詞根*dewk-的英語詞", "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自原始印歐語的英語詞", "派生自拉丁語的英語詞", "源自拉丁語的英語借詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "traducement" }, { "word": "traducer" }, { "word": "traducing" }, { "word": "traducingly" }, { "word": "traduction" } ], "etymology_text": "源自拉丁語 trādūcō (“玷辱”),源自trāns + dūcō (“領導,帶領”)。", "forms": [ { "form": "traduces", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "traducing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "traduced", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英語", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語及物動詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1793, Benjamin Franklin, The Autobiography of Benjamin Franklin, §33:", "text": "“I am earnestly desirous then, my dear Sir, that you should let the world into the traits of your genuine character, as civil broils may otherwise tend to disguise or traduce it." } ], "glosses": [ "中傷,誹謗,詆毀" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "英語及物動詞" ], "examples": [ { "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, X:", "text": "However therefore this complexion was first acquired, it is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermatical part traduced from father unto son …." } ], "glosses": [ "傳承(給後代)" ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "英語及物動詞" ], "examples": [ { "ref": "1865, \"The Last of the Tercentenary\", Temple Bar, vol. XIII, Mar 1865:", "text": "From Davenant down to Dumas, from the Englishman who improved Macbaeth to the Frenchman who traduced into the French of Paris four acts of Hamlet, and added a new fifth act of his own, Shakespeare has been disturbed in a way he little thought of when he menacingly provided for the repose of his bones." } ], "glosses": [ "翻譯" ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹəˈdjuːs/" }, { "ipa": "/tɹəˈdʒuːs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-traduce.wav.ogg", "raw_tags": [ "音頻 (英式)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-traduce.wav" }, { "ipa": "/tɹəˈdus/" }, { "ipa": "/tɹəˈdjus/" }, { "ipa": "/tɹəˈdus/" } ], "synonyms": [ { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "defame" }, { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "libel" }, { "sense": "誹謗,詆毀", "word": "slander" }, { "sense": "傳承", "word": "hand down" }, { "sense": "傳承", "word": "bequeath" }, { "sense": "傳承", "word": "leave" }, { "sense": "翻譯", "word": "translate" }, { "word": "traducia" } ], "word": "traduce" } { "categories": [ "有6個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "西班牙語動詞變位形式", "西班牙語非詞元形式" ], "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traducir" } ], "glosses": [ "traducir 的屈折:", "第三人稱單數現在時直陳式" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "form_of": [ { "word": "traducir" } ], "glosses": [ "traducir 的屈折:", "第二人稱單數命令式" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "traduce" }
Download raw JSONL data for traduce meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.