"avea" meaning in All languages combined

See avea on Wiktionary

Noun [加利西亞語]

IPA: /aˈβea̝/ Forms: aveas [plural]
Etymology: 源自古葡萄牙語 avẽa ← 拉丁語 avēna (“燕麥”)。與葡萄牙語 aveia,西班牙語 avena同源。
  1. 燕麥
    Sense id: zh-avea-gl-noun-UhwV5lM7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aveal, Aveal

Verb [羅馬尼亞語]

IPA: /aˈve̯a/ Forms: are, avut
Etymology: 源自拉丁語 habeō (“有,持”),可能源自原始意大利語 *habēō或*haβēō,可能源自原始印歐語 *gʰh₁bʰ- (“抓,拿”)。
  1. Tags: transitive
    Sense id: zh-avea-ro-verb-kM4PZvCU
  2. (反身)(賓格,常與cu連用) 處於
    Sense id: zh-avea-ro-verb-avYbEgrO
  3. (助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。
    與過去分詞連用,形成完成時。
    Sense id: zh-avea-ro-verb-JXiKOTQ4
  4. (助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。
    與虛擬形連用,形成未來時的變體。
    Sense id: zh-avea-ro-verb-M3EBEZGb
  5. (助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。
    與不定式連用,形成條件現在時。
    Sense id: zh-avea-ro-verb-uGoT89~J
  6. (助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。
    與fi和過去分詞連用,形成條件完成時。
    Sense id: zh-avea-ro-verb-NwqVrpqB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: avere, avut, avuție, înavuți

Inflected forms

Download JSONL data for avea meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aveal"
    },
    {
      "word": "Aveal"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古葡萄牙語 avẽa ← 拉丁語 avēna (“燕麥”)。與葡萄牙語 aveia,西班牙語 avena同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "aveas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1331, Antonio López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 542:",
          "text": "de quanto centeo e auea e orjo labraren en ese Regengo ha de auer o arcobispo ou seu mayordomo a meadad despois que os labradores tomaren o seu dereito\n#*:: of all the rye, oat and barley that they would grow in this crown's possession, the archbishop or his steward must have half of it, after the laborers have taken their parts"
        },
        {
          "ref": "1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:",
          "text": "Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.\n#*:: Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "燕麥"
      ],
      "id": "zh-avea-gl-noun-UhwV5lM7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈβea̝/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "avea"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始意大利語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始意大利語紅鏈/l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的羅馬尼亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始意大利語的羅馬尼亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的羅馬尼亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "羅馬尼亞語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "羅馬尼亞語第二類變位動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "羅馬尼亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avere"
    },
    {
      "word": "avut"
    },
    {
      "word": "avuție"
    },
    {
      "word": "înavuți"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 habeō (“有,持”),可能源自原始意大利語 *habēō或*haβēō,可能源自原始印歐語 *gʰh₁bʰ- (“抓,拿”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "are",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數現在式"
      ]
    },
    {
      "form": "avut",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "羅馬尼亞語",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eu am o soră.",
          "translation": "我有個姐姐。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-kM4PZvCU",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a se avea bine/rău (cu cineva)",
          "translation": "和……關係好/壞"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(反身)(賓格,常與cu連用) 處於"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-avYbEgrO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eu te-am văzut pe tine.",
          "translation": "我看到過你。"
        },
        {
          "text": "Te-a văzut pe tine?",
          "translation": "他看見過你嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與過去分詞連用,形成完成時。"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-JXiKOTQ4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Am să te vizitez odată.",
          "translation": "我到時候會來找你。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與虛擬形連用,形成未來時的變體。"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-M3EBEZGb"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aș face-o dacă aș putea.",
          "translation": "要是我能,我會去做。"
        },
        {
          "text": "Ai vrea să vii cu mine?",
          "translation": "您要不和我一起來?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與不定式連用,形成條件現在時。"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-uGoT89~J"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aș fi venit dacă aș fi avut timp.",
          "translation": "要是我那個時候有時間,我本來會來的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與fi和過去分詞連用,形成條件完成時。"
      ],
      "id": "zh-avea-ro-verb-NwqVrpqB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈve̯a/"
    }
  ],
  "word": "avea"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語可數名詞",
    "加利西亞語名詞",
    "加利西亞語詞元",
    "加利西亞語陰性名詞",
    "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
    "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
    "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
    "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aveal"
    },
    {
      "word": "Aveal"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古葡萄牙語 avẽa ← 拉丁語 avēna (“燕麥”)。與葡萄牙語 aveia,西班牙語 avena同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "aveas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1331, Antonio López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 542:",
          "text": "de quanto centeo e auea e orjo labraren en ese Regengo ha de auer o arcobispo ou seu mayordomo a meadad despois que os labradores tomaren o seu dereito\n#*:: of all the rye, oat and barley that they would grow in this crown's possession, the archbishop or his steward must have half of it, after the laborers have taken their parts"
        },
        {
          "ref": "1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:",
          "text": "Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.\n#*:: Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "燕麥"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈβea̝/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "avea"
}

{
  "categories": [
    "原始意大利語紅鏈",
    "原始意大利語紅鏈/l",
    "派生自原始印歐語的羅馬尼亞語詞",
    "派生自原始意大利語的羅馬尼亞語詞",
    "派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞",
    "源自拉丁語的羅馬尼亞語繼承詞",
    "羅馬尼亞語動詞",
    "羅馬尼亞語第二類變位動詞",
    "羅馬尼亞語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avere"
    },
    {
      "word": "avut"
    },
    {
      "word": "avuție"
    },
    {
      "word": "înavuți"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 habeō (“有,持”),可能源自原始意大利語 *habēō或*haβēō,可能源自原始印歐語 *gʰh₁bʰ- (“抓,拿”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "are",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數現在式"
      ]
    },
    {
      "form": "avut",
      "raw_tags": [
        "過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "羅馬尼亞語",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eu am o soră.",
          "translation": "我有個姐姐。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "有"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a se avea bine/rău (cu cineva)",
          "translation": "和……關係好/壞"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(反身)(賓格,常與cu連用) 處於"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eu te-am văzut pe tine.",
          "translation": "我看到過你。"
        },
        {
          "text": "Te-a văzut pe tine?",
          "translation": "他看見過你嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與過去分詞連用,形成完成時。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Am să te vizitez odată.",
          "translation": "我到時候會來找你。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與虛擬形連用,形成未來時的變體。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aș face-o dacă aș putea.",
          "translation": "要是我能,我會去做。"
        },
        {
          "text": "Ai vrea să vii cu mine?",
          "translation": "您要不和我一起來?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與不定式連用,形成條件現在時。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Aș fi venit dacă aș fi avut timp.",
          "translation": "要是我那個時候有時間,我本來會來的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(助動詞):Template:分類 用於形成其他時態。",
        "與fi和過去分詞連用,形成條件完成時。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈve̯a/"
    }
  ],
  "word": "avea"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用注意",
  "path": [
    "avea"
  ],
  "section": "羅馬尼亞語",
  "subsection": "使用注意",
  "title": "avea",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.