See 黑暗 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「黑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "烏同黑暗" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乌同黑暗" }, { "word": "黑暗世界" }, { "word": "黑暗史" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗地獄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗地狱" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗大陸" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗大陆" }, { "word": "黑暗料理" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗時代" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗时代" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗獄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗狱" } ], "forms": [ { "form": "黑黯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "新標點和合本,約翰福音 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。" }, { "ref": "新標點和合本,約翰福音 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "光照在黑暗里,黑暗却不接受光。" }, { "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。" }, { "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。" } ], "glosses": [ "不光明的" ], "id": "zh-黑暗-zh-adj-onUmem7-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "一個黑暗的世界" }, { "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "一个黑暗的世界" } ], "glosses": [ "邪惡;墮落;污穢,骯髒" ], "id": "zh-黑暗-zh-adj-e98KFJOu", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань (xɛjanʹ)" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "閩南" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "烏暗" }, { "raw_tags": [ "閩南" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乌暗" } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "嘉萊語詞請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「黑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "9世紀成書的《酉陽雑俎》中,黑暗 (中古 xok 'omH)是波斯人對犀牛角的稱呼,與白暗 (中古 baek 'omH)(象牙)相對。\nLaufer (1914: 145)和Laufer (1967: 473)指出,這兩個名字不可能是來自波斯,而是來自馬來亞,並表示這兩個詞與“犀牛角/犀牛”、“象牙/大象”在詞源上都沒有關聯,而是來自當時馬來亞商人用於區分犀牛角和象牙的用詞,音變自表示“黑色”和“白色”的詞。\nLaufer 將前者與嘉萊語 [具體何詞?] (hötam)、宿霧語 itom、馬來語 hitam、爪哇語 item、他加祿語 itim對比(均為南島語系中表示“黑色”的詞)。後者與占語 bauṅ、boṅ / bhuṅ;瑟諾伊語 biūg、馬六甲的塞芒語詞 biok、biäk、biēg、begiäk、bekuṅ、bekog;Alfur、布拉萬語、Kon tu、Kaseng、Lave、Niah語 bok、色當語 röboṅ、斯丁語 bōk(“白色”);巴拿語 bak(孟語 bu)對比(大部分均為孟-高棉語族中表示“白色”的詞;參見*kɓɔɔk、*kbooʔ)。", "forms": [ { "form": "黑黯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "犀牛角" ], "id": "zh-黑暗-zh-noun-6iGzKloR", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань (xɛjanʹ)" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有人名用漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "黑暗", "ruby": [ [ "黑暗", "こうよう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kōyō", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語舊字體寫法", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "黒暗" } ], "glosses": [ "黒暗的舊字體形式" ], "id": "zh-黑暗-ja-noun-c8SAjCYi", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "heugam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "흑암", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "흑암" } ], "glosses": [ "흑암 (heugam)的漢字。" ], "id": "zh-黑暗-ko-noun-ouy~tISg", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "黑暗" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有人名用漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "黑暗", "ruby": [ [ "黑暗", "こうよう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kōyō", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語舊字體寫法" ], "form_of": [ { "word": "黒暗" } ], "glosses": [ "黒暗的舊字體形式" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "heugam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "흑암", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "흑암" } ], "glosses": [ "흑암 (heugam)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「暗」的漢語詞", "帶「黑」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "湘語名詞", "湘語形容詞", "湘語詞元", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "烏同黑暗" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乌同黑暗" }, { "word": "黑暗世界" }, { "word": "黑暗史" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗地獄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗地狱" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗大陸" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗大陆" }, { "word": "黑暗料理" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗時代" }, { "roman": "Hēi'ànshídài", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗时代" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "黑暗獄" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "黑暗狱" } ], "forms": [ { "form": "黑黯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "新標點和合本,約翰福音 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。" }, { "ref": "新標點和合本,約翰福音 1:5", "roman": "Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "光照在黑暗里,黑暗却不接受光。" }, { "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。" }, { "roman": "Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。" } ], "glosses": [ "不光明的" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "一個黑暗的世界" }, { "roman": "yīge hēi'àn de shìjiè", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "一个黑暗的世界" } ], "glosses": [ "邪惡;墮落;污穢,骯髒" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань (xɛjanʹ)" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "閩南" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "烏暗" }, { "raw_tags": [ "閩南" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "乌暗" } ], "word": "黑暗" } { "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語形容詞", "中古漢語詞元", "嘉萊語詞請求", "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語形容詞", "客家語詞元", "帶「暗」的漢語詞", "帶「黑」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "湘語名詞", "湘語形容詞", "湘語詞元", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "9世紀成書的《酉陽雑俎》中,黑暗 (中古 xok 'omH)是波斯人對犀牛角的稱呼,與白暗 (中古 baek 'omH)(象牙)相對。\nLaufer (1914: 145)和Laufer (1967: 473)指出,這兩個名字不可能是來自波斯,而是來自馬來亞,並表示這兩個詞與“犀牛角/犀牛”、“象牙/大象”在詞源上都沒有關聯,而是來自當時馬來亞商人用於區分犀牛角和象牙的用詞,音變自表示“黑色”和“白色”的詞。\nLaufer 將前者與嘉萊語 [具體何詞?] (hötam)、宿霧語 itom、馬來語 hitam、爪哇語 item、他加祿語 itim對比(均為南島語系中表示“黑色”的詞)。後者與占語 bauṅ、boṅ / bhuṅ;瑟諾伊語 biūg、馬六甲的塞芒語詞 biok、biäk、biēg、begiäk、bekuṅ、bekog;Alfur、布拉萬語、Kon tu、Kaseng、Lave、Niah語 bok、色當語 röboṅ、斯丁語 bōk(“白色”);巴拿語 bak(孟語 bu)對比(大部分均為孟-高棉語族中表示“白色”的詞;參見*kɓɔɔk、*kbooʔ)。", "forms": [ { "form": "黑黯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有棄用詞義的漢語詞" ], "glosses": [ "犀牛角" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hēi'àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄟ ㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hei-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hei¹-an⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hēi-àn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "heiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хэйань (xɛjanʹ)" }, { "ipa": "/xeɪ̯⁵⁵ ˀän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hak¹ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hāk am" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hak⁷ am³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "heg¹ em³" }, { "ipa": "/hɐk̚⁵ ɐm³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "het-am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "hed^ˋ am" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "hed⁵ am⁴" }, { "ipa": "/het̚² am⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hêg⁴ am³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hek àm" }, { "ipa": "/hek̚²⁻⁴ am²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "he⁶ ngan⁴" }, { "ipa": "/xɤ̞²⁴ ŋan⁴⁵/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "xok 'omH" } ], "word": "黑暗" }
Download raw JSONL data for 黑暗 meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.