"馬耳東風" meaning in All languages combined

See 馬耳東風 on Wiktionary

Phrase [日語]

Forms: 馬耳東風 [canonical] (ruby: (), (), (とう), (ふう)), bajitōfū [romanization]
  1. 馬耳東風
    Sense id: zh-馬耳東風-ja-phrase-CfOFPp07
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (馬耳東風): 豚に真珠, 犬に論語, 猫に小判, 馬の耳に念仏

Noun [朝鮮語]

Forms: maidongpung [romanization], 마이동풍
  1. 마이동풍 (maidongpung)的漢字。 Tags: form-of Form of: 마이동풍
    Sense id: zh-馬耳東風-ko-noun-2NQhvSTe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [漢語]

IPA: /mä²¹⁴⁻³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/ [Southern Min], /mã⁵⁵⁴⁻²⁴ nĩ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³ hɔŋ³³/ [Southern Min], /mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/ [Southern Min], /mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/ [Southern Min], /mã⁴¹⁻⁴⁴ nĩ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/ [Southern Min] Forms: 马耳东风 [Simplified Chinese]
Etymology: 源自李白的詩句:
  1. 把別人的話語當作耳邊風
    Sense id: zh-馬耳東風-zh-phrase-qZ~eeFfI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 耳邊風 (ěrbiānfēng) [Traditional Chinese], 耳边风 (ěrbiānfēng) [Simplified Chinese], 耳旁風 [Traditional Chinese], 耳旁风 [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「東」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「耳」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「風」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「馬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "唐·李白《答王十二寒夜獨酌有懷》",
      "roman": "Shìrén wén cǐ jiē diàotóu, yǒu rú dōngfēng shè mǎ ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳。",
      "translation": "世間上的人聽了,無一不搖頭,就像東風吹向馬耳一樣。"
    },
    {
      "ref": "唐·李白《答王十二寒夜獨酌有懷》",
      "roman": "Shìrén wén cǐ jiē diàotóu, yǒu rú dōngfēng shè mǎ ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。",
      "translation": "世間上的人聽了,無一不搖頭,就像東風吹向馬耳一樣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自李白的詩句:",
  "forms": [
    {
      "form": "马耳东风",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "把別人的話語當作耳邊風"
      ],
      "id": "zh-馬耳東風-zh-phrase-qZ~eeFfI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ'ěrdōngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ'ěrdōngfēng [實際讀音:máěrdōngfēng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-ěrdongfong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ma³-êrh³-tung¹-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-ěr-dūng-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "maaeeldongfeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "маэрдунфэн (maerdunfɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mafny'donghofng"
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵⁵⁴⁻²⁴ nĩ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³ hɔŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁴¹⁻⁴⁴ nĩ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ěrbiānfēng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "耳邊風"
    },
    {
      "roman": "ěrbiānfēng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "耳边风"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "耳旁風"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "耳旁风"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "馬耳東風"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語四字熟語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "馬耳東風",
      "ruby": [
        [
          "馬",
          "ば"
        ],
        [
          "耳",
          "じ"
        ],
        [
          "東",
          "とう"
        ],
        [
          "風",
          "ふう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bajitōfū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "馬耳東風"
      ],
      "id": "zh-馬耳東風-ja-phrase-CfOFPp07"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "豚に真珠"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "犬に論語"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "猫に小判"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "馬の耳に念仏"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "馬耳東風"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maidongpung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "마이동풍",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "마이동풍"
        }
      ],
      "glosses": [
        "마이동풍 (maidongpung)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-馬耳東風-ko-noun-2NQhvSTe",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "馬耳東風"
}
{
  "categories": [
    "日語四字熟語",
    "日語成語",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "馬耳東風",
      "ruby": [
        [
          "馬",
          "ば"
        ],
        [
          "耳",
          "じ"
        ],
        [
          "東",
          "とう"
        ],
        [
          "風",
          "ふう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bajitōfū",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "馬耳東風"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "豚に真珠"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "犬に論語"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "猫に小判"
    },
    {
      "sense": "馬耳東風",
      "word": "馬の耳に念仏"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "馬耳東風"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maidongpung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "마이동풍",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "마이동풍"
        }
      ],
      "glosses": [
        "마이동풍 (maidongpung)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "馬耳東風"
}

{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「東」的漢語詞",
    "帶「耳」的漢語詞",
    "帶「風」的漢語詞",
    "帶「馬」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的官話詞",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "唐·李白《答王十二寒夜獨酌有懷》",
      "roman": "Shìrén wén cǐ jiē diàotóu, yǒu rú dōngfēng shè mǎ ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳。",
      "translation": "世間上的人聽了,無一不搖頭,就像東風吹向馬耳一樣。"
    },
    {
      "ref": "唐·李白《答王十二寒夜獨酌有懷》",
      "roman": "Shìrén wén cǐ jiē diàotóu, yǒu rú dōngfēng shè mǎ ěr.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。",
      "translation": "世間上的人聽了,無一不搖頭,就像東風吹向馬耳一樣。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自李白的詩句:",
  "forms": [
    {
      "form": "马耳东风",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "把別人的話語當作耳邊風"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ'ěrdōngfēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ'ěrdōngfēng [實際讀音:máěrdōngfēng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-ěrdongfong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ma³-êrh³-tung¹-fêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǎ-ěr-dūng-fēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "maaeeldongfeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "маэрдунфэн (maerdunfɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ fɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "má-ní-tong-hong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "mafny'donghofng"
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵⁵⁴⁻²⁴ nĩ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ³³ hɔŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻²² hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁵³⁻⁴⁴ nĩ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mã⁴¹⁻⁴⁴ nĩ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴⁴⁻³³ hɔŋ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ěrbiānfēng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "耳邊風"
    },
    {
      "roman": "ěrbiānfēng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "耳边风"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "耳旁風"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "耳旁风"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "馬耳東風"
}

Download raw JSONL data for 馬耳東風 meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.