See 鐵馬 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鐵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 交通工具", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 樂器", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 自行車", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 馬", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "金戈鐵馬" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "金戈铁马" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵馬橫行" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁马横行" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵馬金戈" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁马金戈" } ], "forms": [ { "form": "铁马", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "南宋·陸游《十一月四日風雨大作》", "roman": "Yèlán wòtīng fēng chuī yǔ, tiěmǎ bīnghé rù mèng lái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。" }, { "ref": "南宋·陸游《十一月四日風雨大作》", "roman": "Yèlán wòtīng fēng chuī yǔ, tiěmǎ bīnghé rù mèng lái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。" } ], "glosses": [ "披上鎧甲的戰馬" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-Jqw5dTyQ", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "勇猛的騎兵,驍騎" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-G3yLozc4", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "金屬製的風鈴" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-3b39HGz6", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "廈門話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語過時用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漳州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2008年,詹雅雯,騎鐵馬 (騎自行車)", "roman": "Chit pêng hit pêng 迺{se̍h-lâi 迺{se̍h-khì, chi̍t-lō͘ khin-sang sim-chêng, khiâ thih-bé lí-hêng.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "這屏彼屏迺{se̍h來迺{se̍h去,一路輕鬆心情,騎鐵馬旅行。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2008年,詹雅雯,騎鐵馬 (騎自行車)", "roman": "Chit pêng hit pêng 迺{se̍h-lâi 迺{se̍h-khì, chi̍t-lō͘ khin-sang sim-chêng, khiâ thih-bé lí-hêng.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "这屏彼屏迺{se̍h来迺{se̍h去,一路轻松心情,骑铁马旅行。" } ], "glosses": [ "自行車" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-rcoVK23z", "raw_tags": [ "主要用於臺灣話", "在廈門話", "漳州話過時" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2007年5月2日,安琦, 澳門反貪遊行 警方武力鎮壓,大紀元時報報道", "roman": "hau⁶ loi⁴ fong⁴ bou⁶ ging² deoi⁶⁻² jung⁶ tit³ maa⁵ kap⁶ fong⁴ bou⁶ seoi² ce¹ zoeng¹ jau⁴ hang⁴ deoi⁶ ng⁵ gaak³ hoi¹ jat¹ kwan⁴ jat¹ kwan⁴, koeng⁵ hang⁴ zung¹ zi² jau⁴ hang⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "後來防暴警隊用鐵馬及防暴水車將遊行隊伍隔開一群一群,強行終止遊行。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2007年5月2日,安琦, 澳門反貪遊行 警方武力鎮壓,大紀元時報報道", "roman": "hau⁶ loi⁴ fong⁴ bou⁶ ging² deoi⁶⁻² jung⁶ tit³ maa⁵ kap⁶ fong⁴ bou⁶ seoi² ce¹ zoeng¹ jau⁴ hang⁴ deoi⁶ ng⁵ gaak³ hoi¹ jat¹ kwan⁴ jat¹ kwan⁴, koeng⁵ hang⁴ zung¹ zi² jau⁴ hang⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "后来防暴警队用铁马及防暴水车将游行队伍隔开一群一群,强行终止游行。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2014年6月18日,立法會急切質詢二題:協助立法會應對嚴重保安問題或緊急情況", "roman": "si⁶ wai¹ ze² wai⁶ cong² jap⁶ daai⁶ lau⁴, po³ waai⁶ daai⁶ lau⁴ dik¹ bou² on¹ cit³ si¹, koeng⁵ hang⁴ laai¹ zau² gaa³ jyu¹ daai⁶ lau⁴ ngoi⁶ si⁶ wai¹ keoi¹ dik¹ tit³ maa⁵, jau⁶ ji⁵ zuk¹ gon¹ si³ tou⁴ giu⁶ hoi¹ daai⁶ mun⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "示威者為闖入大樓,破壞大樓的保安設施,強行拉走架於大樓外示威區的鐵馬,又以竹竿試圖撬開大門。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2014年6月18日,立法會急切質詢二題:協助立法會應對嚴重保安問題或緊急情況", "roman": "si⁶ wai¹ ze² wai⁶ cong² jap⁶ daai⁶ lau⁴, po³ waai⁶ daai⁶ lau⁴ dik¹ bou² on¹ cit³ si¹, koeng⁵ hang⁴ laai¹ zau² gaa³ jyu¹ daai⁶ lau⁴ ngoi⁶ si⁶ wai¹ keoi¹ dik¹ tit³ maa⁵, jau⁶ ji⁵ zuk¹ gon¹ si³ tou⁴ giu⁶ hoi¹ daai⁶ mun⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "示威者为闯入大楼,破坏大楼的保安设施,强行拉走架于大楼外示威区的铁马,又以竹竿试图撬开大门。" } ], "glosses": [ "鐵質圍欄(用以控制人流)" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-E8ugcyBn", "raw_tags": [ "主要用於粵語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "香港漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2018年8月13日,鯉魚門道踏中凹位 交警力保平衡鐵馬企穩,頭條日報報道", "roman": "gaau¹ ging² ke⁴ tit³ maa⁵ ceon⁴ ging¹ si⁴ sim² bei⁶ bat¹ kap⁶, daan⁶ tit³ maa⁵ jing⁴ nang⁴ bou² ci⁴ ping⁴ hang⁴, mut⁶ jau⁵ faan¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "交警騎鐵馬巡經時閃避不及,但鐵馬仍能保持平衡,沒有翻車。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2018年8月13日,鯉魚門道踏中凹位 交警力保平衡鐵馬企穩,頭條日報報道", "roman": "gaau¹ ging² ke⁴ tit³ maa⁵ ceon⁴ ging¹ si⁴ sim² bei⁶ bat¹ kap⁶, daan⁶ tit³ maa⁵ jing⁴ nang⁴ bou² ci⁴ ping⁴ hang⁴, mut⁶ jau⁵ faan¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "交警骑铁马巡经时闪避不及,但铁马仍能保持平衡,没有翻车。" } ], "glosses": [ "警用摩托車" ], "id": "zh-鐵馬-zh-noun-jJxqsjUS", "raw_tags": [ "香港" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄇㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit³ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ [實際讀音:tiémǎ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄇㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻieh³-ma³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyě-mǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tieemaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тема (tema)" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit³ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit máh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tit⁸ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tid³ ma⁵" }, { "ipa": "/tʰiːt̚³ maː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tihbea" }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)⁵ be⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)²⁻⁵³ be⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)³²⁻⁵³ be⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (廈門, 臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)⁵⁻⁵³ be⁵⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (鹿港" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "thet maeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*l̥ˤik mˤraʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*l̥ʰiːɡ mraːʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "tiěqì", "sense": "披上鎧甲的戰馬、驍騎", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵騎" }, { "roman": "tiěqì", "sense": "披上鎧甲的戰馬、驍騎", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁骑" }, { "sense": "鈴", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "風鈴" }, { "sense": "鈴", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "风铃" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "哈密", "宜昌", "原陽", "阜陽", "商丘", "河池(宜州)", "黎平", "客家語", "漢源", "陽原", "南京", "臨汾", "自貢", "昆明", "柳州", "長春", "濟南", "揚州", "滄州", "二連浩特", "西昌", "綏德", "信陽", "西寧", "忻州", "烏魯木齊", "唐山", "安慶", "績溪", "丹東", "西南官話", "煙台", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "西安", "徽語", "寶雞", "合肥", "黑河", "南充", "煙台(牟平)", "膠遼官話", "北京", "歙縣", "長治", "神木", "全州", "白河", "蘭銀官話", "邯鄲", "太原", "白城", "林州", "蘭州", "張家口", "連雲港", "襄陽", "金華", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "吉首", "錦州", "梅縣", "敦煌", "天水", "苗栗(北四縣腔)", "丹陽", "江淮官話", "長沙", "漢中", "婁底", "靈寶", "五華(華城)", "五華(水寨)", "哈爾濱", "銀川", "瀋陽", "青島", "平遙", "紅安", "臺中(東勢,大埔腔)", "臨河", "通化", "書面語 (白話文)", "婺源", "冀魯官話", "赤峰", "呼和浩特", "武漢", "達州", "石家莊", "北京-東北官話", "齊齊哈爾", "集寧", "呼倫貝爾(海拉爾)", "佳木斯", "徐州", "貴陽", "成都", "天門", "蕪湖", "承德" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Wu", "Shanghai", "Jin" ], "word": "自行車" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "冀魯官話", "中原官話", "保定", "鄭州", "洛陽", "大同", "北京-東北官話", "江淮官話", "烏魯木齊", "北京", "南京", "蘭銀官話", "呂梁(離石)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "自行車兒" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "績溪", "中原官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "長汀", "高雄(杉林,南四縣腔)", "祁門", "上海(嘉定)", "政和(鎮前)", "連雲港", "西南官話", "婺源", "濟寧", "西安", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "冀魯官話", "武平", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "金華", "武漢", "浮梁", "上海(松江)", "連城", "南京", "南昌", "徽語", "黎川", "濟南", "合肥", "黟縣", "高雄(美濃,南四縣腔)", "寧化", "杭州", "南通", "苗栗(北四縣腔)", "寧波", "丹陽", "北京-東北官話", "江淮官話", "滁州", "揭西", "漢中", "長沙", "揚州", "歙縣", "婁底", "上海(崇明)", "五華(華城)", "新加坡", "山口洋", "徐州", "洛陽", "昭通", "屏東(內埔,南四縣腔)", "貴陽", "天門", "蕪湖", "休寧", "黃山(屯溪)", "溫州", "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "臺灣" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Shanghai", "Xiang", "Gan", "Northern Min", "Wu", "dated" ], "word": "腳踏車" }, { "raw_tags": [ "太原(尖草坪)", "中原官話", "赤峰", "北京-東北官話", "錦州", "平遙", "陽原", "阜陽", "太原(晉源)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin", "dated" ], "word": "洋車子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "太原", "蘭州", "五常(營城子)", "呂梁(離石)", "西安", "漣水", "冀魯官話", "臨汾", "濟南", "大同", "北京-東北官話", "江淮官話", "膠遼官話", "齊齊哈爾", "滄州", "太原(晉源)", "長治", "神木", "哈爾濱", "銀川", "徐州", "萬榮", "忻州", "烏魯木齊", "平遙", "唐山", "大連", "獻縣(小營)", "蘭銀官話", "平山" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "車子" }, { "raw_tags": [ "瀋陽", "北京-東北官話", "錦州" ], "sense": "自行車", "word": "洋驢子" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "客家語", "吉隆坡(廣府)", "士乃(惠陽)", "石角甲港(河婆)", "北京-東北官話", "古晉(河婆)", "梅縣", "三亞(羊欄邁話)", "新加坡" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "腳車" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "sense": "自行車", "word": "車" }, { "raw_tags": [ "丹東", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "急行車" }, { "raw_tags": [ "青島", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "腳踏兒車" }, { "raw_tags": [ "漣水", "諸城", "江淮官話", "蘭州", "膠遼官話", "蘭銀官話" ], "sense": "自行車", "word": "自行車子" }, { "raw_tags": [ "諸城", "漣水", "江淮官話", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "腳踏車子" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "西南官話", "西昌", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋馬" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話", "阜陽", "商丘" ], "sense": "自行車", "tags": [ "humorous" ], "word": "洋驢" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋車兒" }, { "raw_tags": [ "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "騎的車子" }, { "raw_tags": [ "遵義", "重慶", "昭通", "達州", "貴陽", "成都", "西南官話" ], "sense": "自行車", "tags": [ "humorous" ], "word": "洋馬兒" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "橫州", "北流(塘寮)", "南部平話", "江門(白沙)", "河池(宜州)", "吳川(吳陽)", "桂平", "黎平", "廣州(從化呂田)", "廣寧", "客家語", "博白", "清遠", "中山(沙溪隆都)", "馬山(片聯)", "昆明", "柳州", "廣州(花都花山)", "賓陽", "珠海(斗門)", "羅城(東門)", "石城", "雷州", "五華(長布)", "江門(新會)", "四會", "西昌", "佛山", "畢節", "昭通", "新興", "廣州(從化)", "恩平(牛江)", "浦北", "佛山(順德)", "樂昌", "北部平話", "儋州", "桂林(碧岩閣)", "連山(布田)", "台山", "封開(南豐)", "陸川(大橋)", "西南官話", "防城港(防城)", "海口", "北海(南康)", "胡志明市(廣府)", "沙巴(龍川)", "田林(浪平)", "香港(新田圍頭話)", "梧州", "桂林(大河)", "徽語", "香港", "南充", "五華(棉洋)", "仁化", "香港(汀角)", "桂平(金田)", "南寧", "韶關", "香港(錦田圍頭話)", "于都", "北海(僑港 — 吉婆島)", "東莞", "佛山(高明明城)", "賓陽(南街)", "北流(塘岸)", "深圳(沙頭角)", "桂林", "肇慶(高要)", "珠海(斗門上橫水上話)", "文昌", "欽州(犀牛腳)", "芒街", "欽州", "蒙山(西河)", "南寧(亭子)", "英德(浛洸)", "澳門", "懷集", "德興", "開平(赤坎)", "德慶", "雲浮", "吉首", "中山(石岐)", "桂平(麻垌)", "陽江", "中山(三鄉)", "梅縣", "陸河", "香港(東平洲)", "北海(營盤)", "深圳(大鵬)", "平南(上渡)", "貴港(南江)", "長沙", "婁底", "桂平(江口)", "五華(華城)", "佛山(三水)", "五華(水寨)", "東莞(清溪)", "常德", "熱水塘(龍陵)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "南寧(武鳴)", "連州(清水四會話)", "合浦(沙田)", "新加坡(廣府)", "中山(南朗合水)", "珠海(香洲前山)", "鬱南(平台)", "茂名(新坡)", "廣州(番禺)", "大理", "寧明", "靈山", "佛山(南海沙頭)", "雙峰", "佛岡", "北海", "湄賽(騰衝)", "韶關(曲江)", "美斯樂(瀾滄)", "蒙自", "鹿寨", "信宜", "廣州(增城)", "平樂", "玉林", "遵義", "中山閩語", "深圳(羅湖)", "百色", "賀州(八步鋪門)", "羅定", "合浦(廉州)", "廉江", "廣州", "重慶", "陽山", "湘潭", "貴陽", "上猶(社溪)", "海豐", "深圳(寶安沙井)", "鶴山(雅瑤)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "單車" }, { "raw_tags": [ "武漢", "江淮官話", "長沙", "湘潭", "萍鄉", "西南官話", "紅安" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Gan", "dated" ], "word": "線車" }, { "raw_tags": [ "襄陽", "西南官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋驢兒" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "江淮官話", "揚州", "蕪湖", "休寧", "石台(仙寓)", "徽語" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "鋼絲車" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "安慶" ], "sense": "自行車", "tags": [ "dated" ], "word": "桿子車" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "sense": "自行車", "word": "鋼絲車兒" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "瘦馬" }, { "raw_tags": [ "五華(華城)", "客家語" ], "sense": "自行車", "tags": [ "dated" ], "word": "邏踰車" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "sense": "自行車", "word": "自由車子" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "sense": "自行車", "word": "自由車" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高雄", "宜蘭", "高雄(杉林,南四縣腔)", "彰化(鹿港)", "臺南" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "自轉車" }, { "raw_tags": [ "浮梁", "徽語" ], "sense": "自行車", "word": "腳鏈車" }, { "raw_tags": [ "長治", "林州", "太原" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "洋車" }, { "raw_tags": [ "壽寧", "檳城(泉漳)", "漳州(長泰)", "高雄", "宜蘭", "晉江", "建陽", "海口", "泉州", "浦城(石陂)", "澎湖(馬公)", "汕頭(澄海)", "新北(三峽)", "新竹", "汕頭", "建甌(迪口)", "福清", "漳浦", "古田", "漳州(龍海)", "德化", "漳平(永福)", "漳平", "武夷山", "潮州", "臺東", "揭陽", "馬祖", "大田", "雷州", "龍巖", "曼谷(潮汕)", "永泰", "臺南", "寧德", "福州", "永春", "臺北", "建甌", "金門", "東山", "廈門", "臺中", "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "馬尼拉(泉漳)", "安溪", "福安", "漳州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min", "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "跤踏車" }, { "raw_tags": [ "福州(長樂)", "馬祖" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "跤踏輾" }, { "raw_tags": [ "汕頭(潮陽)", "檳城(泉漳)", "文昌", "仙遊(游洋)", "海口", "汕頭(澄海)", "仙遊", "汕頭", "詔安", "福清", "新加坡(潮汕)", "瓊海", "潮州", "揭陽", "金邊(潮汕)", "坤甸(潮汕)", "新加坡(海南)", "莆田(秀嶼南日)", "饒平", "莆田", "仙遊(楓亭)", "莆仙語", "新加坡(泉漳)", "莆田(城廂東海)", "新山(潮汕)", "海豐", "莆田(涵江江口)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "跤車" }, { "raw_tags": [ "周寧" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自動車" }, { "raw_tags": [ "福鼎" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自然車" }, { "raw_tags": [ "廈門", "龍巖", "泉州", "漳州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min", "dated" ], "word": "車仔" }, { "raw_tags": [ "金門", "東山", "廈門", "漳州", "臺北" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min", "dated" ], "word": "孔明車" }, { "raw_tags": [ "東山" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "旅行車" }, { "raw_tags": [ "新竹", "臺南", "臺北" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "自輪車" }, { "raw_tags": [ "臺南", "高雄" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "動輪車" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "basikal" }, { "raw_tags": [ "棉蘭(泉漳)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "風車" }, { "raw_tags": [ "溫州", "金華(湯溪)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Wu" ], "word": "踏腳車" }, { "raw_tags": [ "雙峰" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang" ], "word": "線車子" } ], "word": "鐵馬" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cheolma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "철마", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "철마" } ], "glosses": [ "철마 (cheolma)的漢字。" ], "id": "zh-鐵馬-ko-noun-RAUIb5BX", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "鐵馬" }
{ "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有2個詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "cheolma", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "철마", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "철마" } ], "glosses": [ "철마 (cheolma)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "鐵馬" } { "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「鐵」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 交通工具", "漢語 樂器", "漢語 自行車", "漢語 馬", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "金戈鐵馬" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "金戈铁马" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵馬橫行" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁马横行" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵馬金戈" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁马金戈" } ], "forms": [ { "form": "铁马", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "南宋·陸游《十一月四日風雨大作》", "roman": "Yèlán wòtīng fēng chuī yǔ, tiěmǎ bīnghé rù mèng lái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。" }, { "ref": "南宋·陸游《十一月四日風雨大作》", "roman": "Yèlán wòtīng fēng chuī yǔ, tiěmǎ bīnghé rù mèng lái.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。" } ], "glosses": [ "披上鎧甲的戰馬" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "勇猛的騎兵,驍騎" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "金屬製的風鈴" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "廈門話", "有引文的泉漳話詞", "漢語過時用語", "漳州話", "臺灣話" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2008年,詹雅雯,騎鐵馬 (騎自行車)", "roman": "Chit pêng hit pêng 迺{se̍h-lâi 迺{se̍h-khì, chi̍t-lō͘ khin-sang sim-chêng, khiâ thih-bé lí-hêng.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "這屏彼屏迺{se̍h來迺{se̍h去,一路輕鬆心情,騎鐵馬旅行。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "2008年,詹雅雯,騎鐵馬 (騎自行車)", "roman": "Chit pêng hit pêng 迺{se̍h-lâi 迺{se̍h-khì, chi̍t-lō͘ khin-sang sim-chêng, khiâ thih-bé lí-hêng.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "这屏彼屏迺{se̍h来迺{se̍h去,一路轻松心情,骑铁马旅行。" } ], "glosses": [ "自行車" ], "raw_tags": [ "主要用於臺灣話", "在廈門話", "漳州話過時" ] }, { "categories": [ "有引文的粵語詞", "粵漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2007年5月2日,安琦, 澳門反貪遊行 警方武力鎮壓,大紀元時報報道", "roman": "hau⁶ loi⁴ fong⁴ bou⁶ ging² deoi⁶⁻² jung⁶ tit³ maa⁵ kap⁶ fong⁴ bou⁶ seoi² ce¹ zoeng¹ jau⁴ hang⁴ deoi⁶ ng⁵ gaak³ hoi¹ jat¹ kwan⁴ jat¹ kwan⁴, koeng⁵ hang⁴ zung¹ zi² jau⁴ hang⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "後來防暴警隊用鐵馬及防暴水車將遊行隊伍隔開一群一群,強行終止遊行。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2007年5月2日,安琦, 澳門反貪遊行 警方武力鎮壓,大紀元時報報道", "roman": "hau⁶ loi⁴ fong⁴ bou⁶ ging² deoi⁶⁻² jung⁶ tit³ maa⁵ kap⁶ fong⁴ bou⁶ seoi² ce¹ zoeng¹ jau⁴ hang⁴ deoi⁶ ng⁵ gaak³ hoi¹ jat¹ kwan⁴ jat¹ kwan⁴, koeng⁵ hang⁴ zung¹ zi² jau⁴ hang⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "后来防暴警队用铁马及防暴水车将游行队伍隔开一群一群,强行终止游行。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2014年6月18日,立法會急切質詢二題:協助立法會應對嚴重保安問題或緊急情況", "roman": "si⁶ wai¹ ze² wai⁶ cong² jap⁶ daai⁶ lau⁴, po³ waai⁶ daai⁶ lau⁴ dik¹ bou² on¹ cit³ si¹, koeng⁵ hang⁴ laai¹ zau² gaa³ jyu¹ daai⁶ lau⁴ ngoi⁶ si⁶ wai¹ keoi¹ dik¹ tit³ maa⁵, jau⁶ ji⁵ zuk¹ gon¹ si³ tou⁴ giu⁶ hoi¹ daai⁶ mun⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "示威者為闖入大樓,破壞大樓的保安設施,強行拉走架於大樓外示威區的鐵馬,又以竹竿試圖撬開大門。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2014年6月18日,立法會急切質詢二題:協助立法會應對嚴重保安問題或緊急情況", "roman": "si⁶ wai¹ ze² wai⁶ cong² jap⁶ daai⁶ lau⁴, po³ waai⁶ daai⁶ lau⁴ dik¹ bou² on¹ cit³ si¹, koeng⁵ hang⁴ laai¹ zau² gaa³ jyu¹ daai⁶ lau⁴ ngoi⁶ si⁶ wai¹ keoi¹ dik¹ tit³ maa⁵, jau⁶ ji⁵ zuk¹ gon¹ si³ tou⁴ giu⁶ hoi¹ daai⁶ mun⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "示威者为闯入大楼,破坏大楼的保安设施,强行拉走架于大楼外示威区的铁马,又以竹竿试图撬开大门。" } ], "glosses": [ "鐵質圍欄(用以控制人流)" ], "raw_tags": [ "主要用於粵語" ] }, { "categories": [ "有引文的粵語詞", "香港漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2018年8月13日,鯉魚門道踏中凹位 交警力保平衡鐵馬企穩,頭條日報報道", "roman": "gaau¹ ging² ke⁴ tit³ maa⁵ ceon⁴ ging¹ si⁴ sim² bei⁶ bat¹ kap⁶, daan⁶ tit³ maa⁵ jing⁴ nang⁴ bou² ci⁴ ping⁴ hang⁴, mut⁶ jau⁵ faan¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Traditional Chinese" ], "text": "交警騎鐵馬巡經時閃避不及,但鐵馬仍能保持平衡,沒有翻車。" }, { "raw_tags": [ "粵語書面語" ], "ref": "2018年8月13日,鯉魚門道踏中凹位 交警力保平衡鐵馬企穩,頭條日報報道", "roman": "gaau¹ ging² ke⁴ tit³ maa⁵ ceon⁴ ging¹ si⁴ sim² bei⁶ bat¹ kap⁶, daan⁶ tit³ maa⁵ jing⁴ nang⁴ bou² ci⁴ ping⁴ hang⁴, mut⁶ jau⁵ faan¹ ce¹.", "tags": [ "Jyutping", "Simplified Chinese" ], "text": "交警骑铁马巡经时闪避不及,但铁马仍能保持平衡,没有翻车。" } ], "glosses": [ "警用摩托車" ], "raw_tags": [ "香港" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄇㄚˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit³ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ [實際讀音:tiémǎ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄇㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tiěmǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻieh³-ma³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyě-mǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tieemaa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тема (tema)" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit³ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tit máh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tit⁸ maa⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tid³ ma⁵" }, { "ipa": "/tʰiːt̚³ maː¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thih-bé" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tihbea" }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)⁵ be⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)²⁻⁵³ be⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (宜蘭" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)³²⁻⁵³ be⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (廈門, 臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰi(ʔ)⁵⁻⁵³ be⁵⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、鹿港、宜蘭、臺南、新竹、台中", "國際音標 (鹿港" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "thet maeX" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*l̥ˤik mˤraʔ/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*l̥ʰiːɡ mraːʔ/" } ], "synonyms": [ { "roman": "tiěqì", "sense": "披上鎧甲的戰馬、驍騎", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鐵騎" }, { "roman": "tiěqì", "sense": "披上鎧甲的戰馬、驍騎", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "铁骑" }, { "sense": "鈴", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "風鈴" }, { "sense": "鈴", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "风铃" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "哈密", "宜昌", "原陽", "阜陽", "商丘", "河池(宜州)", "黎平", "客家語", "漢源", "陽原", "南京", "臨汾", "自貢", "昆明", "柳州", "長春", "濟南", "揚州", "滄州", "二連浩特", "西昌", "綏德", "信陽", "西寧", "忻州", "烏魯木齊", "唐山", "安慶", "績溪", "丹東", "西南官話", "煙台", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "西安", "徽語", "寶雞", "合肥", "黑河", "南充", "煙台(牟平)", "膠遼官話", "北京", "歙縣", "長治", "神木", "全州", "白河", "蘭銀官話", "邯鄲", "太原", "白城", "林州", "蘭州", "張家口", "連雲港", "襄陽", "金華", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "吉首", "錦州", "梅縣", "敦煌", "天水", "苗栗(北四縣腔)", "丹陽", "江淮官話", "長沙", "漢中", "婁底", "靈寶", "五華(華城)", "五華(水寨)", "哈爾濱", "銀川", "瀋陽", "青島", "平遙", "紅安", "臺中(東勢,大埔腔)", "臨河", "通化", "書面語 (白話文)", "婺源", "冀魯官話", "赤峰", "呼和浩特", "武漢", "達州", "石家莊", "北京-東北官話", "齊齊哈爾", "集寧", "呼倫貝爾(海拉爾)", "佳木斯", "徐州", "貴陽", "成都", "天門", "蕪湖", "承德" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Wu", "Shanghai", "Jin" ], "word": "自行車" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "冀魯官話", "中原官話", "保定", "鄭州", "洛陽", "大同", "北京-東北官話", "江淮官話", "烏魯木齊", "北京", "南京", "蘭銀官話", "呂梁(離石)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "自行車兒" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "績溪", "中原官話", "臺中(東勢,大埔腔)", "長汀", "高雄(杉林,南四縣腔)", "祁門", "上海(嘉定)", "政和(鎮前)", "連雲港", "西南官話", "婺源", "濟寧", "西安", "客家語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "冀魯官話", "武平", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "金華", "武漢", "浮梁", "上海(松江)", "連城", "南京", "南昌", "徽語", "黎川", "濟南", "合肥", "黟縣", "高雄(美濃,南四縣腔)", "寧化", "杭州", "南通", "苗栗(北四縣腔)", "寧波", "丹陽", "北京-東北官話", "江淮官話", "滁州", "揭西", "漢中", "長沙", "揚州", "歙縣", "婁底", "上海(崇明)", "五華(華城)", "新加坡", "山口洋", "徐州", "洛陽", "昭通", "屏東(內埔,南四縣腔)", "貴陽", "天門", "蕪湖", "休寧", "黃山(屯溪)", "溫州", "屏東(里港武洛,南四縣腔)", "臺灣" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Shanghai", "Xiang", "Gan", "Northern Min", "Wu", "dated" ], "word": "腳踏車" }, { "raw_tags": [ "太原(尖草坪)", "中原官話", "赤峰", "北京-東北官話", "錦州", "平遙", "陽原", "阜陽", "太原(晉源)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin", "dated" ], "word": "洋車子" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "太原", "蘭州", "五常(營城子)", "呂梁(離石)", "西安", "漣水", "冀魯官話", "臨汾", "濟南", "大同", "北京-東北官話", "江淮官話", "膠遼官話", "齊齊哈爾", "滄州", "太原(晉源)", "長治", "神木", "哈爾濱", "銀川", "徐州", "萬榮", "忻州", "烏魯木齊", "平遙", "唐山", "大連", "獻縣(小營)", "蘭銀官話", "平山" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "車子" }, { "raw_tags": [ "瀋陽", "北京-東北官話", "錦州" ], "sense": "自行車", "word": "洋驢子" }, { "raw_tags": [ "馬來西亞", "客家語", "吉隆坡(廣府)", "士乃(惠陽)", "石角甲港(河婆)", "北京-東北官話", "古晉(河婆)", "梅縣", "三亞(羊欄邁話)", "新加坡" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "腳車" }, { "raw_tags": [ "濟南", "冀魯官話" ], "sense": "自行車", "word": "車" }, { "raw_tags": [ "丹東", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "急行車" }, { "raw_tags": [ "青島", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "腳踏兒車" }, { "raw_tags": [ "漣水", "諸城", "江淮官話", "蘭州", "膠遼官話", "蘭銀官話" ], "sense": "自行車", "word": "自行車子" }, { "raw_tags": [ "諸城", "漣水", "江淮官話", "膠遼官話" ], "sense": "自行車", "word": "腳踏車子" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "西南官話", "西昌", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋馬" }, { "raw_tags": [ "徐州", "中原官話", "阜陽", "商丘" ], "sense": "自行車", "tags": [ "humorous" ], "word": "洋驢" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋車兒" }, { "raw_tags": [ "營盤(陝西東干語)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話" ], "sense": "自行車", "word": "騎的車子" }, { "raw_tags": [ "遵義", "重慶", "昭通", "達州", "貴陽", "成都", "西南官話" ], "sense": "自行車", "tags": [ "humorous" ], "word": "洋馬兒" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "橫州", "北流(塘寮)", "南部平話", "江門(白沙)", "河池(宜州)", "吳川(吳陽)", "桂平", "黎平", "廣州(從化呂田)", "廣寧", "客家語", "博白", "清遠", "中山(沙溪隆都)", "馬山(片聯)", "昆明", "柳州", "廣州(花都花山)", "賓陽", "珠海(斗門)", "羅城(東門)", "石城", "雷州", "五華(長布)", "江門(新會)", "四會", "西昌", "佛山", "畢節", "昭通", "新興", "廣州(從化)", "恩平(牛江)", "浦北", "佛山(順德)", "樂昌", "北部平話", "儋州", "桂林(碧岩閣)", "連山(布田)", "台山", "封開(南豐)", "陸川(大橋)", "西南官話", "防城港(防城)", "海口", "北海(南康)", "胡志明市(廣府)", "沙巴(龍川)", "田林(浪平)", "香港(新田圍頭話)", "梧州", "桂林(大河)", "徽語", "香港", "南充", "五華(棉洋)", "仁化", "香港(汀角)", "桂平(金田)", "南寧", "韶關", "香港(錦田圍頭話)", "于都", "北海(僑港 — 吉婆島)", "東莞", "佛山(高明明城)", "賓陽(南街)", "北流(塘岸)", "深圳(沙頭角)", "桂林", "肇慶(高要)", "珠海(斗門上橫水上話)", "文昌", "欽州(犀牛腳)", "芒街", "欽州", "蒙山(西河)", "南寧(亭子)", "英德(浛洸)", "澳門", "懷集", "德興", "開平(赤坎)", "德慶", "雲浮", "吉首", "中山(石岐)", "桂平(麻垌)", "陽江", "中山(三鄉)", "梅縣", "陸河", "香港(東平洲)", "北海(營盤)", "深圳(大鵬)", "平南(上渡)", "貴港(南江)", "長沙", "婁底", "桂平(江口)", "五華(華城)", "佛山(三水)", "五華(水寨)", "東莞(清溪)", "常德", "熱水塘(龍陵)", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "南寧(武鳴)", "連州(清水四會話)", "合浦(沙田)", "新加坡(廣府)", "中山(南朗合水)", "珠海(香洲前山)", "鬱南(平台)", "茂名(新坡)", "廣州(番禺)", "大理", "寧明", "靈山", "佛山(南海沙頭)", "雙峰", "佛岡", "北海", "湄賽(騰衝)", "韶關(曲江)", "美斯樂(瀾滄)", "蒙自", "鹿寨", "信宜", "廣州(增城)", "平樂", "玉林", "遵義", "中山閩語", "深圳(羅湖)", "百色", "賀州(八步鋪門)", "羅定", "合浦(廉州)", "廉江", "廣州", "重慶", "陽山", "湘潭", "貴陽", "上猶(社溪)", "海豐", "深圳(寶安沙井)", "鶴山(雅瑤)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "單車" }, { "raw_tags": [ "武漢", "江淮官話", "長沙", "湘潭", "萍鄉", "西南官話", "紅安" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang", "Gan", "dated" ], "word": "線車" }, { "raw_tags": [ "襄陽", "西南官話" ], "sense": "自行車", "word": "洋驢兒" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "江淮官話", "揚州", "蕪湖", "休寧", "石台(仙寓)", "徽語" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "鋼絲車" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "安慶" ], "sense": "自行車", "tags": [ "dated" ], "word": "桿子車" }, { "raw_tags": [ "黃岡", "江淮官話" ], "sense": "自行車", "word": "鋼絲車兒" }, { "raw_tags": [ "廣州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "瘦馬" }, { "raw_tags": [ "五華(華城)", "客家語" ], "sense": "自行車", "tags": [ "dated" ], "word": "邏踰車" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "sense": "自行車", "word": "自由車子" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "sense": "自行車", "word": "自由車" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高雄", "宜蘭", "高雄(杉林,南四縣腔)", "彰化(鹿港)", "臺南" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "自轉車" }, { "raw_tags": [ "浮梁", "徽語" ], "sense": "自行車", "word": "腳鏈車" }, { "raw_tags": [ "長治", "林州", "太原" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Jin" ], "word": "洋車" }, { "raw_tags": [ "壽寧", "檳城(泉漳)", "漳州(長泰)", "高雄", "宜蘭", "晉江", "建陽", "海口", "泉州", "浦城(石陂)", "澎湖(馬公)", "汕頭(澄海)", "新北(三峽)", "新竹", "汕頭", "建甌(迪口)", "福清", "漳浦", "古田", "漳州(龍海)", "德化", "漳平(永福)", "漳平", "武夷山", "潮州", "臺東", "揭陽", "馬祖", "大田", "雷州", "龍巖", "曼谷(潮汕)", "永泰", "臺南", "寧德", "福州", "永春", "臺北", "建甌", "金門", "東山", "廈門", "臺中", "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "馬尼拉(泉漳)", "安溪", "福安", "漳州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min", "Northern Min", "Southern Min" ], "word": "跤踏車" }, { "raw_tags": [ "福州(長樂)", "馬祖" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "跤踏輾" }, { "raw_tags": [ "汕頭(潮陽)", "檳城(泉漳)", "文昌", "仙遊(游洋)", "海口", "汕頭(澄海)", "仙遊", "汕頭", "詔安", "福清", "新加坡(潮汕)", "瓊海", "潮州", "揭陽", "金邊(潮汕)", "坤甸(潮汕)", "新加坡(海南)", "莆田(秀嶼南日)", "饒平", "莆田", "仙遊(楓亭)", "莆仙語", "新加坡(泉漳)", "莆田(城廂東海)", "新山(潮汕)", "海豐", "莆田(涵江江口)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ], "word": "跤車" }, { "raw_tags": [ "周寧" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自動車" }, { "raw_tags": [ "福鼎" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自然車" }, { "raw_tags": [ "廈門", "龍巖", "泉州", "漳州" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min", "dated" ], "word": "車仔" }, { "raw_tags": [ "金門", "東山", "廈門", "漳州", "臺北" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min", "dated" ], "word": "孔明車" }, { "raw_tags": [ "東山" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "旅行車" }, { "raw_tags": [ "新竹", "臺南", "臺北" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "自輪車" }, { "raw_tags": [ "臺南", "高雄" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "動輪車" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "basikal" }, { "raw_tags": [ "棉蘭(泉漳)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "風車" }, { "raw_tags": [ "溫州", "金華(湯溪)" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Wu" ], "word": "踏腳車" }, { "raw_tags": [ "雙峰" ], "sense": "自行車", "tags": [ "Xiang" ], "word": "線車子" } ], "word": "鐵馬" }
Download raw JSONL data for 鐵馬 meaning in All languages combined (21.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.