See 農家人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「家」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「農」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 職業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 農業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "农家人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "農民" ], "id": "zh-農家人-zh-noun-9aLuNP7V" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiārén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "nùng-kâ-ngìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiārén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiarén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nung²-chia¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "núng-jyā-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nongjiaren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нунцзяжэнь (nunczjažɛnʹ)" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nùhng gā yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nung⁴ ga¹ yen⁴" }, { "ipa": "/nʊŋ²¹ kaː⁵⁵ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "nùng-kâ-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "nung^ˇ ga^ˊ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "nung² ga¹ ngin²" }, { "ipa": "/nuŋ¹¹ ka²⁴ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "桂林", "膠遼官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "蘇州", "中山(石岐)", "廊坊", "漳州", "南京", "泉州", "廣州(番禺)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "西安", "苗栗(北四縣腔)", "福州", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "珠海(香洲前山)", "台山", "杭州", "烏魯木齊", "佛山(順德)", "柳州", "臺中(東勢,大埔腔)", "深圳(沙頭角)", "武漢", "佛山(三水)", "福清", "江淮官話", "廣州(從化呂田)", "金華", "煙台(牟平)", "中山閩語", "太原", "丹陽", "成都", "湄賽(騰衝)", "廉江", "書面語 (白話文)", "徽語", "香港", "萍鄉", "廣州", "大谷地(麻栗垻)", "臺灣", "廣州(花都花山)", "澳門", "廈門", "客家語", "恩平(牛江)", "南寧(亭子)", "佛山", "中原官話", "冀魯官話", "長沙", "東莞(清溪)", "南部平話", "燕京官話", "西南官話", "北京", "洛陽", "東山", "哈爾濱", "美斯樂(瀾滄)", "雲林(崙背,詔安腔)", "海口", "開平(赤坎)", "東莞", "績溪", "熱水塘(龍陵)", "濟南", "蘭銀官話", "萬榮", "廣州(增城)", "佛山(南海沙頭)", "韶關", "中山(沙溪隆都)" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Wu", "Cantonese", "Gan", "Eastern Min", "Jin", "Shanghai", "Classical Chinese" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "蘭銀官話", "銀川", "燕京官話", "貴陽", "西南官話", "香港", "沙巴(龍川)", "武漢", "客家語", "書面語 (白話文)", "舊" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農人" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "燕京官話", "香港", "莆田", "莆仙語", "臺灣" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "膠遼官話", "鄭州", "邯鄲", "保定", "燕京官話", "石家莊", "煙台(牟平)", "太原", "洛陽", "哈爾濱", "西安", "唐山", "西寧", "烏蘭浩特", "蘭銀官話", "中原官話", "冀魯官話" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "煙台(牟平)", "膠遼官話", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "中原官話", "滄州", "通遼", "洛陽", "冀魯官話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "徐州" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "銀川", "蘭銀官話", "燕京官話", "中原官話", "赤峰", "洛陽", "海勃灣", "哈爾濱", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太僕寺(寶昌)", "張家口", "臨河", "包頭", "膠遼官話", "中原官話", "東勝", "集寧", "呼和浩特", "青島", "徐州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話", "西安" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "南京", "巴彥浩特", "蘭銀官話", "西南官話", "柳州", "武漢", "江淮官話", "揚州" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "蘇州", "成都" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "深圳(沙頭角)", "信宜(思賀)", "東莞(清溪)", "佛山(三水)", "茂名(電白沙瑯)", "信宜", "廣州(花都花山)", "沙巴(龍川)", "廣州(從化)", "翁源", "吉隆坡(廣府)", "鶴山(雅瑤)", "香港(汀角)", "香港(東平洲)", "化州(新安)", "中山(南朗合水)", "珠海(斗門)", "深圳(寶安沙井)", "連南", "廣州(番禺)", "江門(新會)", "江門(白沙)", "陽春(三甲)", "雲浮", "高州(新垌)", "東莞", "廉江", "客家語", "胡志明市(廣府)", "恩平(牛江)", "士乃(惠陽)", "佛山", "珠海(斗門上橫水上話)", "廉江(石角)", "香港", "信宜(錢排)", "廣州(增城)", "廉江(青平)", "佛山(南海沙頭)", "香港(新田圍頭話)", "香港(錦田圍頭話)", "佛山(高明明城)", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "香港", "河源(本地話)", "廉江", "客家語", "廣州", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "婁底", "銅鼓(三都)", "寧都", "贛州(蟠龍)", "黎川", "客家語", "南昌" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "客家語" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "揭西", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "長汀", "畲話", "順昌", "華安", "詔安(秀篆)", "福鼎", "景寧(鶴溪)", "龍游", "福安", "蒼南", "麗水", "客家語", "潮州", "豐順", "貴溪(樟坪)", "羅源" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "武平", "客家語" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "武平(岩前)", "客家語" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "大余", "于都", "客家語" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "作穡人" }, { "raw_tags": [ "陽西(塘口)", "客家語" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "蒙山(西河)", "陸川", "客家語" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "自稱", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "福州", "漳平(永福)", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "永春", "新北(三峽)", "漳浦", "揭陽", "新山(潮汕)", "宜蘭", "晉江", "臺中", "漳州(長泰)", "漳州(龍海)", "華安", "漳州", "泉州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "汕頭", "平和", "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "廈門", "高雄", "晉江", "臺中(梧棲)", "龍巖", "臺中", "新竹", "臺南", "臺東", "東山" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "廈門", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "彰化(鹿港)", "高雄", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "臺南", "彰化(鹿港)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "長沙", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "古丈(高峰)", "瓦鄉話" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "金華", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)", "丹陽", "溫州", "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "農家人" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「家」的漢語詞", "帶「農」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 人", "漢語 職業", "漢語 農業", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "农家人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "農民" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiārén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "nùng-kâ-ngìn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiārén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nóngjiarén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nung²-chia¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "núng-jyā-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nongjiaren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нунцзяжэнь (nunczjažɛnʹ)" }, { "ipa": "/nʊŋ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "nùhng gā yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nung⁴ gaa¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nung⁴ ga¹ yen⁴" }, { "ipa": "/nʊŋ²¹ kaː⁵⁵ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "nùng-kâ-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "nung^ˇ ga^ˊ ngin^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "nung² ga¹ ngin²" }, { "ipa": "/nuŋ¹¹ ka²⁴ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "農" }, { "raw_tags": [ "桂林", "膠遼官話", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "蘇州", "中山(石岐)", "廊坊", "漳州", "南京", "泉州", "廣州(番禺)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "西安", "苗栗(北四縣腔)", "福州", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "珠海(香洲前山)", "台山", "杭州", "烏魯木齊", "佛山(順德)", "柳州", "臺中(東勢,大埔腔)", "深圳(沙頭角)", "武漢", "佛山(三水)", "福清", "江淮官話", "廣州(從化呂田)", "金華", "煙台(牟平)", "中山閩語", "太原", "丹陽", "成都", "湄賽(騰衝)", "廉江", "書面語 (白話文)", "徽語", "香港", "萍鄉", "廣州", "大谷地(麻栗垻)", "臺灣", "廣州(花都花山)", "澳門", "廈門", "客家語", "恩平(牛江)", "南寧(亭子)", "佛山", "中原官話", "冀魯官話", "長沙", "東莞(清溪)", "南部平話", "燕京官話", "西南官話", "北京", "洛陽", "東山", "哈爾濱", "美斯樂(瀾滄)", "雲林(崙背,詔安腔)", "海口", "開平(赤坎)", "東莞", "績溪", "熱水塘(龍陵)", "濟南", "蘭銀官話", "萬榮", "廣州(增城)", "佛山(南海沙頭)", "韶關", "中山(沙溪隆都)" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang", "Wu", "Cantonese", "Gan", "Eastern Min", "Jin", "Shanghai", "Classical Chinese" ], "word": "農民" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "蘭銀官話", "銀川", "燕京官話", "貴陽", "西南官話", "香港", "沙巴(龍川)", "武漢", "客家語", "書面語 (白話文)", "舊" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農人" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "燕京官話", "香港", "莆田", "莆仙語", "臺灣" ], "tags": [ "Cantonese", "Classical Chinese" ], "word": "農夫" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢兒" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京", "指男人" ], "word": "莊稼漢子" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "膠遼官話", "鄭州", "邯鄲", "保定", "燕京官話", "石家莊", "煙台(牟平)", "太原", "洛陽", "哈爾濱", "西安", "唐山", "西寧", "烏蘭浩特", "蘭銀官話", "中原官話", "冀魯官話" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "煙台(牟平)", "膠遼官話", "通遼", "呼倫貝爾(海拉爾)", "尊敬或幽默說法" ], "word": "老農" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "中原官話", "滄州", "通遼", "洛陽", "冀魯官話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "徐州" ], "word": "種地的" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "銀川", "蘭銀官話", "燕京官話", "中原官話", "赤峰", "洛陽", "海勃灣", "哈爾濱", "指男人" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊稼漢" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼佬兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "農哥兒們兒" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "莊戶孫" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "莊稼霸子" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太僕寺(寶昌)", "張家口", "臨河", "包頭", "膠遼官話", "中原官話", "東勝", "集寧", "呼和浩特", "青島", "徐州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "莊戶人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "種地嘞" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "莊稼戶" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話", "西安" ], "word": "做莊稼的" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "戶家" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "莊戶" }, { "raw_tags": [ "南京", "巴彥浩特", "蘭銀官話", "西南官話", "柳州", "武漢", "江淮官話", "揚州" ], "word": "種田的" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "農村人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "蘇州", "成都" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "鄉下人" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉巴佬" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "鄉廣廣" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "老坎" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "黃泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "泥巴腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "彎腳桿" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "農二哥" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒二哥" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "圞二" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒豁皮" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒豁" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "老欒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "舊、貶義" ], "word": "欒民" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "柳州" ], "word": "農民佬" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "二哥哥" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州", "舊、貶義" ], "word": "捧牛屁股的" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通" ], "word": "種田哩" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "深圳(沙頭角)", "信宜(思賀)", "東莞(清溪)", "佛山(三水)", "茂名(電白沙瑯)", "信宜", "廣州(花都花山)", "沙巴(龍川)", "廣州(從化)", "翁源", "吉隆坡(廣府)", "鶴山(雅瑤)", "香港(汀角)", "香港(東平洲)", "化州(新安)", "中山(南朗合水)", "珠海(斗門)", "深圳(寶安沙井)", "連南", "廣州(番禺)", "江門(新會)", "江門(白沙)", "陽春(三甲)", "雲浮", "高州(新垌)", "東莞", "廉江", "客家語", "胡志明市(廣府)", "恩平(牛江)", "士乃(惠陽)", "佛山", "珠海(斗門上橫水上話)", "廉江(石角)", "香港", "信宜(錢排)", "廣州(增城)", "廉江(青平)", "佛山(南海沙頭)", "香港(新田圍頭話)", "香港(錦田圍頭話)", "佛山(高明明城)", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "耕田佬" }, { "raw_tags": [ "香港", "河源(本地話)", "廉江", "客家語", "廣州", "舊、貶義" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "㩧佬" }, { "raw_tags": [ "雲浮" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撚泥頭" }, { "raw_tags": [ "婁底", "銅鼓(三都)", "寧都", "贛州(蟠龍)", "黎川", "客家語", "南昌" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "作田個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "作田人" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "梅縣", "客家語" ], "word": "耕田儕" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "揭西", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕田人" }, { "raw_tags": [ "長汀", "畲話", "順昌", "華安", "詔安(秀篆)", "福鼎", "景寧(鶴溪)", "龍游", "福安", "蒼南", "麗水", "客家語", "潮州", "豐順", "貴溪(樟坪)", "羅源" ], "word": "做田人" }, { "raw_tags": [ "武平", "客家語" ], "word": "作田儕" }, { "raw_tags": [ "武平(岩前)", "客家語" ], "word": "做事個" }, { "raw_tags": [ "寧化", "客家語" ], "word": "做田個" }, { "raw_tags": [ "大余", "于都", "客家語" ], "word": "作田佬" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)" ], "word": "耕種人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語" ], "word": "農民仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語" ], "word": "耕田個" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "作穡人" }, { "raw_tags": [ "陽西(塘口)", "客家語" ], "word": "做田佬" }, { "raw_tags": [ "蒙山(西河)", "陸川", "客家語" ], "word": "種田佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "word": "種田仂" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農佬" }, { "raw_tags": [ "績溪", "徽語" ], "tags": [ "derogatory" ], "word": "務農坯" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原", "自稱", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "受苦人" }, { "raw_tags": [ "忻州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "農業上哩" }, { "raw_tags": [ "忻州", "舊" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "黑脊背" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打粗人" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "打塍人" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其" }, { "raw_tags": [ "福州", "漳平(永福)", "馬祖" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "做塍儂" }, { "raw_tags": [ "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "做塍其儂" }, { "raw_tags": [ "永春", "新北(三峽)", "漳浦", "揭陽", "新山(潮汕)", "宜蘭", "晉江", "臺中", "漳州(長泰)", "漳州(龍海)", "華安", "漳州", "泉州", "廈門", "馬尼拉(泉漳)", "彰化(鹿港)", "汕頭", "平和", "曼谷(潮汕)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作塍儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "廈門", "高雄", "晉江", "臺中(梧棲)", "龍巖", "臺中", "新竹", "臺南", "臺東", "東山" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡儂" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "廈門", "些許貶義或謙稱" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "農哥" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做穡的" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "彰化(鹿港)", "高雄", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作穡的" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "臺南", "彰化(鹿港)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作園的" }, { "raw_tags": [ "澎湖(馬公)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做山的" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "種塍的儂" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "作巴的" }, { "raw_tags": [ "長沙", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "作田的" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做百姓個" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做農個" }, { "raw_tags": [ "海口", "指男人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍爹" }, { "raw_tags": [ "海口", "指女人" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "做塍姩" }, { "raw_tags": [ "古丈(高峰)", "瓦鄉話" ], "word": "老百姓" }, { "raw_tags": [ "金華", "蘇州" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "種田個" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地人" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)", "丹陽", "溫州", "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田地個" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "種田儂" } ], "word": "農家人" }
Download raw JSONL data for 農家人 meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.