See 赤裸裸 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「裸」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「赤」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "赤裸的ABB型重複。", "forms": [ { "form": "赤躶躶", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "光着身子,不穿衣服" ], "id": "zh-赤裸裸-zh-adj-sH1gB95j", "tags": [ "ideophonic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞語搭配的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "chìluǒluǒ de qiāozhà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "赤裸裸的敲詐" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "chìluǒluǒ de qiāozhà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "赤裸裸的敲诈" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "ref": "2007, 孫燕姿 (姚若龍作詞),《我懷念的》", "roman": "jiǎzhuāng liǎojiě shì pà, zhēnxiàng tài chìluǒluǒ, lángbèi bǐ shīqù nánshòu", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "假裝了解是怕 真相太赤裸裸 狼狽比失去難受" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "ref": "2007, 孫燕姿 (姚若龍作詞),《我懷念的》", "roman": "jiǎzhuāng liǎojiě shì pà, zhēnxiàng tài chìluǒluǒ, lángbèi bǐ shīqù nánshòu", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "假装了解是怕 真相太赤裸裸 狼狈比失去难受" } ], "glosses": [ "毫無遮掩" ], "id": "zh-赤裸裸-zh-adj-TUhZNcw8", "raw_tags": [ "令人鄙夷的行爲" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìluǒluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄌㄨㄛˇ ㄌㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cek³ lo² lo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìluǒluǒ [實際讀音:chìluóluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄌㄨㄛˇ ㄌㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chìhluǒluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih⁴-lo³-lo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̀-lwǒ-lwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhluooluoo" }, { "roman": "čilolo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чилоло" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ lu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ lu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "cek³ lo² lo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chek ló ló" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsek⁸ lo² lo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cég³ lo² lo²" }, { "ipa": "/t͡sʰɛːk̚³ lɔː³⁵ lɔː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "幽默、俚語" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅果果" }, { "raw_tags": [ "幽默、俚語" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红果果" }, { "roman": "chìguǒguǒ", "word": "赤果果" } ], "word": "赤裸裸" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "赤裸裸", "ruby": [ [ "赤", "せき" ], [ "裸", "ら" ], [ "裸", "ら" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sekirara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "赤裸" ], "id": "zh-赤裸裸-ja-noun-ckU~6pOn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "sekirara ni kokuhaku suru", "ruby": [ [ "赤", "せき" ], [ "裸", "ら" ], [ "裸", "ら" ], [ "告白", "こくはく" ] ], "text": "赤裸裸に告白する", "translation": "毫無遮掩地告白" } ], "glosses": [ "無所遮掩" ], "id": "zh-赤裸裸-ja-noun-YK30yvN8", "raw_tags": [ "通常令人鄙夷的行爲" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "other": "せきらら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sèkírárá]" }, { "ipa": "[se̞kʲiɾa̠ɾa̠]" } ], "synonyms": [ { "sense": "無所遮掩", "word": "赤裸" }, { "sense": "無所遮掩", "word": "丸裸" } ], "word": "赤裸裸" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "jeongnara", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "적나라", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "적나라하다" } ], "glosses": [ "적나라 (jeongnara)的漢字:적나라하다 (jeongnarahada)的詞根。很少單獨使用。。" ], "id": "zh-赤裸裸-ko-noun-w~2wC8m3", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "赤裸裸" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有三個漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "赤裸裸", "ruby": [ [ "赤", "せき" ], [ "裸", "ら" ], [ "裸", "ら" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sekirara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "赤裸" ] }, { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "sekirara ni kokuhaku suru", "ruby": [ [ "赤", "せき" ], [ "裸", "ら" ], [ "裸", "ら" ], [ "告白", "こくはく" ] ], "text": "赤裸裸に告白する", "translation": "毫無遮掩地告白" } ], "glosses": [ "無所遮掩" ], "raw_tags": [ "通常令人鄙夷的行爲" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "other": "せきらら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sèkírárá]" }, { "ipa": "[se̞kʲiɾa̠ɾa̠]" } ], "synonyms": [ { "sense": "無所遮掩", "word": "赤裸" }, { "sense": "無所遮掩", "word": "丸裸" } ], "word": "赤裸裸" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "jeongnara", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "적나라", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "적나라하다" } ], "glosses": [ "적나라 (jeongnara)的漢字:적나라하다 (jeongnarahada)的詞根。很少單獨使用。。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "赤裸裸" } { "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「裸」的漢語詞", "帶「赤」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "赤裸的ABB型重複。", "forms": [ { "form": "赤躶躶", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "glosses": [ "光着身子,不穿衣服" ], "tags": [ "ideophonic" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "有詞語搭配的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "chìluǒluǒ de qiāozhà", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "赤裸裸的敲詐" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "roman": "chìluǒluǒ de qiāozhà", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "赤裸裸的敲诈" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "ref": "2007, 孫燕姿 (姚若龍作詞),《我懷念的》", "roman": "jiǎzhuāng liǎojiě shì pà, zhēnxiàng tài chìluǒluǒ, lángbèi bǐ shīqù nánshòu", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "假裝了解是怕 真相太赤裸裸 狼狽比失去難受" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "ref": "2007, 孫燕姿 (姚若龍作詞),《我懷念的》", "roman": "jiǎzhuāng liǎojiě shì pà, zhēnxiàng tài chìluǒluǒ, lángbèi bǐ shīqù nánshòu", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "假装了解是怕 真相太赤裸裸 狼狈比失去难受" } ], "glosses": [ "毫無遮掩" ], "raw_tags": [ "令人鄙夷的行爲" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìluǒluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄌㄨㄛˇ ㄌㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cek³ lo² lo²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìluǒluǒ [實際讀音:chìluóluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄌㄨㄛˇ ㄌㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chìhluǒluǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih⁴-lo³-lo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̀-lwǒ-lwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhluooluoo" }, { "roman": "čilolo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чилоло" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ lu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ lu̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "cek³ lo² lo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chek ló ló" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsek⁸ lo² lo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cég³ lo² lo²" }, { "ipa": "/t͡sʰɛːk̚³ lɔː³⁵ lɔː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "幽默、俚語" ], "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅果果" }, { "raw_tags": [ "幽默、俚語" ], "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红果果" }, { "roman": "chìguǒguǒ", "word": "赤果果" } ], "word": "赤裸裸" }
Download raw JSONL data for 赤裸裸 meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.