"義正詞嚴" meaning in All languages combined

See 義正詞嚴 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 义正词严 [Simplified Chinese], 詞嚴義正
Etymology: 來自《醒世姻緣傳・第六八回》: 來自《官場現形記・第一七回》:
  1. 義理正當,措詞嚴厲。
    Sense id: zh-義正詞嚴-zh-phrase-T-hvGN9F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 辭嚴氣正 (cíyánqìzhèng) [Traditional Chinese], 辞严气正 (cíyánqìzhèng) [Simplified Chinese], 辭嚴義正 (cíyányìzhèng) [Traditional Chinese], 辞严义正 (cíyányìzhèng) [Simplified Chinese], 義正辭嚴 (yìzhèngcíyán) [Traditional Chinese], 义正辞严 (yìzhèngcíyán) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「嚴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「正」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「義」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「詞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Dí Xī Chén ruòshì yǒu zhèngjīng de rén, bǎ nà yìzhèngcíyán, yǒu gāngjì de huà lánzǔ tā, nándào tā huì chāchì fēi dé qù bùchéng?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "狄希陳若是有正經的人,把那義正詞嚴,有綱紀的話攔阻他,難道他會插翅飛得去不成?"
    },
    {
      "roman": "Dí Xī Chén ruòshì yǒu zhèngjīng de rén, bǎ nà yìzhèngcíyán, yǒu gāngjì de huà lánzǔ tā, nándào tā huì chāchì fēi dé qù bùchéng?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "狄希陈若是有正经的人,把那义正词严,有纲纪的话拦阻他,难道他会插翅飞得去不成?"
    },
    {
      "roman": "Wèi Zhú Gāng chāikāi kàn shí, bùliào shàngmiàn xiě de shèn shì yìzhèngcíyán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "魏竹岡拆開看時,不料上面寫的甚是義正詞嚴。"
    },
    {
      "roman": "Wèi Zhú Gāng chāikāi kàn shí, bùliào shàngmiàn xiě de shèn shì yìzhèngcíyán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "魏竹冈拆开看时,不料上面写的甚是义正词严。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《醒世姻緣傳・第六八回》:\n來自《官場現形記・第一七回》:",
  "forms": [
    {
      "form": "义正词严",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "詞嚴義正"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "cíyánqìzhèng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭嚴氣正"
    },
    {
      "roman": "cíyánqìzhèng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞严气正"
    },
    {
      "roman": "cíyányìzhèng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭嚴義正"
    },
    {
      "roman": "cíyányìzhèng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞严义正"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "義正辭嚴"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "义正辞严"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "義理正當,措詞嚴厲。"
      ],
      "id": "zh-義正詞嚴-zh-phrase-T-hvGN9F"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìzhèngcíyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄘˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìzhèngcíyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄘˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìjhèngcíhyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i⁴-chêng⁴-tzʻŭ²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yì-jèng-tsź-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yihjenqtsyryan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ичжэнцыянь (ičžɛncyjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "義正詞嚴"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「嚴」的漢語詞",
    "帶「正」的漢語詞",
    "帶「義」的漢語詞",
    "帶「詞」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Dí Xī Chén ruòshì yǒu zhèngjīng de rén, bǎ nà yìzhèngcíyán, yǒu gāngjì de huà lánzǔ tā, nándào tā huì chāchì fēi dé qù bùchéng?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "狄希陳若是有正經的人,把那義正詞嚴,有綱紀的話攔阻他,難道他會插翅飛得去不成?"
    },
    {
      "roman": "Dí Xī Chén ruòshì yǒu zhèngjīng de rén, bǎ nà yìzhèngcíyán, yǒu gāngjì de huà lánzǔ tā, nándào tā huì chāchì fēi dé qù bùchéng?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "狄希陈若是有正经的人,把那义正词严,有纲纪的话拦阻他,难道他会插翅飞得去不成?"
    },
    {
      "roman": "Wèi Zhú Gāng chāikāi kàn shí, bùliào shàngmiàn xiě de shèn shì yìzhèngcíyán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "魏竹岡拆開看時,不料上面寫的甚是義正詞嚴。"
    },
    {
      "roman": "Wèi Zhú Gāng chāikāi kàn shí, bùliào shàngmiàn xiě de shèn shì yìzhèngcíyán.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "魏竹冈拆开看时,不料上面写的甚是义正词严。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《醒世姻緣傳・第六八回》:\n來自《官場現形記・第一七回》:",
  "forms": [
    {
      "form": "义正词严",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "詞嚴義正"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "cíyánqìzhèng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭嚴氣正"
    },
    {
      "roman": "cíyánqìzhèng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞严气正"
    },
    {
      "roman": "cíyányìzhèng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭嚴義正"
    },
    {
      "roman": "cíyányìzhèng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞严义正"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "義正辭嚴"
    },
    {
      "roman": "yìzhèngcíyán",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "义正辞严"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "義理正當,措詞嚴厲。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìzhèngcíyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄘˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìzhèngcíyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄘˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yìjhèngcíhyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i⁴-chêng⁴-tzʻŭ²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yì-jèng-tsź-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "yihjenqtsyryan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ичжэнцыянь (ičžɛncyjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ t͡sʰz̩³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "義正詞嚴"
}

Download raw JSONL data for 義正詞嚴 meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.