See 王妃 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「妃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「王」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 君主制", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 女性", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "王子的妻子" ], "id": "zh-王妃-zh-noun-SQS832O1" }, { "glosses": [ "國王的正妻" ], "id": "zh-王妃-zh-noun-b9l7H-yp" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wángfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "vòng-fî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wángfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wángfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wang²-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wáng-fēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wangfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ванфэй (vanfɛj)" }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wòhng fēi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wong⁴ féi¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ²¹ fei̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vòng-fî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vong^ˇ fi^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vong² fi¹" }, { "ipa": "/voŋ¹¹ fi²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "onghuy" }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻²² hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻²² hui³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ¹³⁻²² hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻¹¹ hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²³⁻³³ hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "hjwang|hjwangH phj+j|phwojH" } ], "word": "王妃" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 君主制", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語 女性", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "歷史假名遣包含「わ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古漢語 *王妃 (中古 hjwang|hjwangH phj+j|phwojH),源自王 (ō) + 妃 (hi)。", "forms": [ { "form": "王妃", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōhi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "わうひ", "roman": "waufi" } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Seiken o Idaku Ōhi Ginevia", "ruby": [ [ "聖", "せい" ], [ "剣", "けん" ], [ "抱", "いだ" ], [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ] ], "text": "聖剣を抱く王妃ギネヴィア", "translation": "圣剑女王 吉尼维尔" }, { "ref": "1999年November18日, “王(おう)座(ざ)の守(しゅ)護(ご)者(しゃ) [王座保卫者]”, 出自 Vol.6, Konami:", "roman": "Ō ga rusu no aida, ōza o gaiteki kara mamoru ōhi. Shubi wa takai.", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "留", "る" ], [ "守", "す" ], [ "間", "あいだ" ], [ "王", "おう" ], [ "座", "ざ" ], [ "外", "がい" ], [ "敵", "てき" ], [ "守", "まも" ], [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ], [ "守", "しゅ" ], [ "備", "び" ], [ "高", "たか" ] ], "text": "王が留守の間、王座を外敵から守る王妃。守備は高い。", "translation": "王不在的时候守护王座不受外敌入侵的王妃。防御力很高。" } ], "glosses": [ "在位君主的正妻" ], "id": "zh-王妃-ja-noun-M9t37CF5" }, { "glosses": [ "王子的妻子,对比親王妃" ], "id": "zh-王妃-ja-noun-39RX3B5q" } ], "word": "王妃" }
{ "categories": [ "日語 君主制", "日語 女性", "日語名詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "歷史假名遣包含「わ」的日語詞", "派生自中古漢語的日語詞" ], "etymology_text": "源自中古漢語 *王妃 (中古 hjwang|hjwangH phj+j|phwojH),源自王 (ō) + 妃 (hi)。", "forms": [ { "form": "王妃", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōhi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "わうひ", "roman": "waufi" } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Seiken o Idaku Ōhi Ginevia", "ruby": [ [ "聖", "せい" ], [ "剣", "けん" ], [ "抱", "いだ" ], [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ] ], "text": "聖剣を抱く王妃ギネヴィア", "translation": "圣剑女王 吉尼维尔" }, { "ref": "1999年November18日, “王(おう)座(ざ)の守(しゅ)護(ご)者(しゃ) [王座保卫者]”, 出自 Vol.6, Konami:", "roman": "Ō ga rusu no aida, ōza o gaiteki kara mamoru ōhi. Shubi wa takai.", "ruby": [ [ "王", "おう" ], [ "留", "る" ], [ "守", "す" ], [ "間", "あいだ" ], [ "王", "おう" ], [ "座", "ざ" ], [ "外", "がい" ], [ "敵", "てき" ], [ "守", "まも" ], [ "王", "おう" ], [ "妃", "ひ" ], [ "守", "しゅ" ], [ "備", "び" ], [ "高", "たか" ] ], "text": "王が留守の間、王座を外敵から守る王妃。守備は高い。", "translation": "王不在的时候守护王座不受外敌入侵的王妃。防御力很高。" } ], "glosses": [ "在位君主的正妻" ] }, { "glosses": [ "王子的妻子,对比親王妃" ] } ], "word": "王妃" } { "categories": [ "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「妃」的漢語詞", "帶「王」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語 君主制", "漢語 女性", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "王子的妻子" ] }, { "glosses": [ "國王的正妻" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wángfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "vòng-fî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wángfēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄤˊ ㄈㄟ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wángfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wang²-fei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wáng-fēi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wangfei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ванфэй (vanfɛj)" }, { "ipa": "/wɑŋ³⁵ feɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wòhng fēi" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wong⁴ fei¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wong⁴ féi¹" }, { "ipa": "/wɔːŋ²¹ fei̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "vòng-fî" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "vong^ˇ fi^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "vong² fi¹" }, { "ipa": "/voŋ¹¹ fi²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ông-hui" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "onghuy" }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻²² hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻²² hui³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ¹³⁻²² hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²⁴⁻¹¹ hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔŋ²³⁻³³ hui⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "hjwang|hjwangH phj+j|phwojH" } ], "word": "王妃" }
Download raw JSONL data for 王妃 meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.