"爛銅爛鐵" meaning in All languages combined

See 爛銅爛鐵 on Wiktionary

Noun [粵語]

IPA: /laːn²² tʰʊŋ²¹ laːn²² tʰiːt̚³/ [Cantonese, IPA] Forms: 烂铜烂铁 [Simplified Chinese]
  1. 報廢無用的銅器、鐵器 Tags: idiomatic
    Sense id: zh-爛銅爛鐵-yue-noun-3~01ns9o Categories (other): 有引文的粵語詞, 漢語俗語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 廢銅爛鐵 [Wu], 破銅爛鐵 [Gan], 壞銅壞鐵, 歹銅舊錫 [Southern Min], 臭銅爛鐵 [Southern Min]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「爛」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「銅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鐵」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "烂铜烂铁",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "粵語",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語俗語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語"
          ],
          "ref": "2005年2月23日,立法會會議過程正式紀錄",
          "roman": "ngo⁵ gei³ dak¹ ngo⁵ mun⁴ siu² si⁴ hau⁶ ting³ dou³ naa⁵ se¹ “sau¹ maai⁵ lou²” zoi⁶ gaai¹ soeng⁶ daai⁶ seng¹ giu³ “sau¹ maai⁵ laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³”, waan⁴ bou² gung¹ jip⁶ ji⁵ cung⁴ naa⁵ si⁴ hei² tai⁴ sing¹ dou³ jin⁶ si⁴ gou¹ zang¹ zik⁶ kap⁶ zyun¹ jip⁶ dik¹ cang⁴ ci³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我記得我們小時候聽到那些“收買佬”在街上大聲叫“收買爛銅爛鐵”,環保工業已從那時起提升到現時高增值及專業的層次。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語"
          ],
          "ref": "2005年2月23日,立法會會議過程正式紀錄",
          "roman": "ngo⁵ gei³ dak¹ ngo⁵ mun⁴ siu² si⁴ hau⁶ ting³ dou³ naa⁵ se¹ “sau¹ maai⁵ lou²” zoi⁶ gaai¹ soeng⁶ daai⁶ seng¹ giu³ “sau¹ maai⁵ laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³”, waan⁴ bou² gung¹ jip⁶ ji⁵ cung⁴ naa⁵ si⁴ hei² tai⁴ sing¹ dou³ jin⁶ si⁴ gou¹ zang¹ zik⁶ kap⁶ zyun¹ jip⁶ dik¹ cang⁴ ci³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我记得我们小时候听到那些“收买佬”在街上大声叫“收买烂铜烂铁”,环保工业已从那时起提升到现时高增值及专业的层次。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "報廢無用的銅器、鐵器"
      ],
      "id": "zh-爛銅爛鐵-yue-noun-3~01ns9o",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laahn tùhng laahn tit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lan⁶ tung⁴ lan⁶ tid³"
    },
    {
      "ipa": "/laːn²² tʰʊŋ²¹ laːn²² tʰiːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "杭州",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "廢銅爛鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "中原官話",
        "洛陽",
        "北京-東北官話",
        "南昌",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "破銅爛鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "word": "壞銅壞鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金門",
        "高雄",
        "澎湖(馬公)",
        "新北(三峽)",
        "臺北",
        "臺中",
        "新竹",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "廈門",
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "歹銅舊錫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "臭銅爛鐵"
    }
  ],
  "word": "爛銅爛鐵"
}
{
  "categories": [
    "帶「爛」的漢語詞",
    "帶「銅」的漢語詞",
    "帶「鐵」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "烂铜烂铁",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "粵語",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的粵語詞",
        "漢語俗語"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語"
          ],
          "ref": "2005年2月23日,立法會會議過程正式紀錄",
          "roman": "ngo⁵ gei³ dak¹ ngo⁵ mun⁴ siu² si⁴ hau⁶ ting³ dou³ naa⁵ se¹ “sau¹ maai⁵ lou²” zoi⁶ gaai¹ soeng⁶ daai⁶ seng¹ giu³ “sau¹ maai⁵ laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³”, waan⁴ bou² gung¹ jip⁶ ji⁵ cung⁴ naa⁵ si⁴ hei² tai⁴ sing¹ dou³ jin⁶ si⁴ gou¹ zang¹ zik⁶ kap⁶ zyun¹ jip⁶ dik¹ cang⁴ ci³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我記得我們小時候聽到那些“收買佬”在街上大聲叫“收買爛銅爛鐵”,環保工業已從那時起提升到現時高增值及專業的層次。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "粵語書面語"
          ],
          "ref": "2005年2月23日,立法會會議過程正式紀錄",
          "roman": "ngo⁵ gei³ dak¹ ngo⁵ mun⁴ siu² si⁴ hau⁶ ting³ dou³ naa⁵ se¹ “sau¹ maai⁵ lou²” zoi⁶ gaai¹ soeng⁶ daai⁶ seng¹ giu³ “sau¹ maai⁵ laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³”, waan⁴ bou² gung¹ jip⁶ ji⁵ cung⁴ naa⁵ si⁴ hei² tai⁴ sing¹ dou³ jin⁶ si⁴ gou¹ zang¹ zik⁶ kap⁶ zyun¹ jip⁶ dik¹ cang⁴ ci³.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我记得我们小时候听到那些“收买佬”在街上大声叫“收买烂铜烂铁”,环保工业已从那时起提升到现时高增值及专业的层次。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "報廢無用的銅器、鐵器"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "laahn tùhng laahn tit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "laan⁶ tung⁴ laan⁶ tit⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lan⁶ tung⁴ lan⁶ tid³"
    },
    {
      "ipa": "/laːn²² tʰʊŋ²¹ laːn²² tʰiːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "杭州",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "廢銅爛鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "中原官話",
        "洛陽",
        "北京-東北官話",
        "南昌",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "破銅爛鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "word": "壞銅壞鐵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "金門",
        "高雄",
        "澎湖(馬公)",
        "新北(三峽)",
        "臺北",
        "臺中",
        "新竹",
        "宜蘭",
        "彰化(鹿港)",
        "廈門",
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "歹銅舊錫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "臭銅爛鐵"
    }
  ],
  "word": "爛銅爛鐵"
}

Download raw JSONL data for 爛銅爛鐵 meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.