"墮落" meaning in All languages combined

See 墮落 on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 墮落 [canonical] (ruby: (), (らく)), daraku [romanization]
  1. 堕落的舊字體形式
    Sense id: zh-墮落-ja-noun-TZ78jXLU Categories (other): 日語舊字體寫法
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [朝鮮語]

Forms: tarak [romanization], 타락
  1. 타락 (tarak)的漢字。 Tags: form-of Form of: 타락
    Sense id: zh-墮落-ko-noun-aRZ0I6Sz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [漢語]

IPA: /tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tɔː²² lɔːk̚²/ [Cantonese, IPA], /tɔ⁴¹⁻²² lɔk̚²⁴/ [Southern Min], /to²²⁻²¹ lɔk̚⁴/ [Southern Min], /to²²⁻²¹ lɔk̚¹²¹/ [Southern Min] Audio: zh-duòluò.ogg Forms: 堕落 [Simplified Chinese]
  1. 人品、思想、行為趨於下流;陷於惡道惡事
    Sense id: zh-墮落-zh-verb-qJXuAxgA Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 脫落,掉落
    Sense id: zh-墮落-zh-verb-EmF3i8ab Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  3. 淪落,流落;陷入
    Sense id: zh-墮落-zh-verb-c4fcVDPU Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  4. 衰落,零落;下降 Tags: archaic
    Sense id: zh-墮落-zh-verb-B6-VRlJu Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞, 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  5. 荒廢,廢棄 Tags: archaic
    Sense id: zh-墮落-zh-verb-mIIkvVAo Categories (other): 有古舊詞義的漢語詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (脫落): 落水 (luòshuǐ) [figuratively] Related terms: 腐化 (fǔhuà), 蛻化 (tuìhuà) [Traditional Chinese], 蜕化 (tuìhuà) [Simplified Chinese]

Noun [越南語]

  1. đoạ lạc的漢字。 Tags: form-of Form of: đoạ lạc
    Sense id: zh-墮落-vi-noun-5tp9T-7c Categories (other): 儒字
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「墮」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「落」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試丁級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "堕落",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "不可和墜落/坠落混淆。"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "roman": "fǔhuà",
      "word": "腐化"
    },
    {
      "roman": "tuìhuà",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "蛻化"
    },
    {
      "roman": "tuìhuà",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "蜕化"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明·唐順之《答呂沃州》",
          "roman": "Jū xiāng wú péngyǒu jiāchí, shēn jù duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "居鄉無朋友夾持,深懼墮落。"
        },
        {
          "ref": "明·唐順之《答呂沃州》",
          "roman": "Jū xiāng wú péngyǒu jiāchí, shēn jù duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "居乡无朋友夹持,深惧堕落。"
        },
        {
          "ref": "楊沫《青春之歌》第一部第十二章",
          "roman": "Yīgerén zhèngzhì shàng yī hòutuì, shēnghuó shàng yě bìrán huì fǔhuà duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一個人政治上一後退,生活上也必然會腐化墮落。"
        },
        {
          "ref": "楊沫《青春之歌》第一部第十二章",
          "roman": "Yīgerén zhèngzhì shàng yī hòutuì, shēnghuó shàng yě bìrán huì fǔhuà duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一个人政治上一后退,生活上也必然会腐化堕落。"
        },
        {
          "ref": "曹禺《日出》第一幕",
          "roman": "Yīge dānshēn de nǚrén, zìjǐ zhù zài lǚguǎn lǐ, jiāo xiē ge bùsānbùsì de péngyǒu. Zhèzhǒng xíngwéi jiǎnzhí shì, fàngdàng, duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一個單身的女人,自己住在旅館裏,交些個不三不四的朋友。這種行為簡直是,放蕩、墮落。"
        },
        {
          "ref": "曹禺《日出》第一幕",
          "roman": "Yīge dānshēn de nǚrén, zìjǐ zhù zài lǚguǎn lǐ, jiāo xiē ge bùsānbùsì de péngyǒu. Zhèzhǒng xíngwéi jiǎnzhí shì, fàngdàng, duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一个单身的女人,自己住在旅馆里,交些个不三不四的朋友。这种行为简直是,放荡、堕落。"
        },
        {
          "ref": "清·采蘅子《蟲鳴漫錄》卷下",
          "roman": "Rénshēng bùguò shù shínián, qīngjìng nǎikě chángjiǔ, hébì yú hóngchén zhōng, zìqǔ duòluò yé.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "人生不過數十年,清淨乃可長久,何必於紅塵中,自取墮落耶。"
        },
        {
          "ref": "清·采蘅子《蟲鳴漫錄》卷下",
          "roman": "Rénshēng bùguò shù shínián, qīngjìng nǎikě chángjiǔ, hébì yú hóngchén zhōng, zìqǔ duòluò yé.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "人生不过数十年,清净乃可长久,何必于红尘中,自取堕落耶。"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說‧西山一窟鬼》",
          "roman": "Yīn nǐ fánxīn bùjìng, zhōngdào yǒu tuìhuǐ zhī yì, yīncǐ duòluò, jīnshēng fá wéi pínrú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "因你凡心不淨,中道有退悔之意,因此墮落,今生罰為貧儒。"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說‧西山一窟鬼》",
          "roman": "Yīn nǐ fánxīn bùjìng, zhōngdào yǒu tuìhuǐ zhī yì, yīncǐ duòluò, jīnshēng fá wéi pínrú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "因你凡心不净,中道有退悔之意,因此堕落,今生罚为贫儒。"
        },
        {
          "ref": "元·李好古《張生煮海》第二摺",
          "roman": "Píndào bùshì fánrén. Nǎi fèng Dōnghuá Shàngxiān fǎzhǐ, zhuó wǒ lái zhǐyǐn nǐ háiguī zhèngdào, xiūdé duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "貧道不是凡人。乃奉東華上仙法旨,着我來指引你還歸正道,休得墮落。"
        },
        {
          "ref": "元·李好古《張生煮海》第二摺",
          "roman": "Píndào bùshì fánrén. Nǎi fèng Dōnghuá Shàngxiān fǎzhǐ, zhuó wǒ lái zhǐyǐn nǐ háiguī zhèngdào, xiūdé duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "贫道不是凡人。乃奉东华上仙法旨,着我来指引你还归正道,休得堕落。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人品、思想、行為趨於下流;陷於惡道惡事"
      ],
      "id": "zh-墮落-zh-verb-qJXuAxgA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "班固《漢書‧宣帝紀》",
          "roman": "Zhèn wéi qílǎo zhī rén, fà chǐ duòluò, xuèqì shuāiwēi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "朕惟耆老之人,髮齒墮落,血氣衰微。"
        },
        {
          "ref": "班固《漢書‧宣帝紀》",
          "roman": "Zhèn wéi qílǎo zhī rén, fà chǐ duòluò, xuèqì shuāiwēi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "朕惟耆老之人,发齿堕落,血气衰微。"
        },
        {
          "ref": "晉·陶潛《晉故征西大將軍長史孟府君傳》",
          "roman": "Yǒu fēngchuī jūn mào duòluò, wēn mù zuǒyòu jí bīnkè wùyán, yǐ guān qí jǔzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。"
        },
        {
          "ref": "晉·陶潛《晉故征西大將軍長史孟府君傳》",
          "roman": "Yǒu fēngchuī jūn mào duòluò, wēn mù zuǒyòu jí bīnkè wùyán, yǐ guān qí jǔzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有风吹君帽堕落,温目左右及宾客勿言,以观其举止。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Jiàn dàochù, shè duàn Xú Shèng chuánshàng péngsuǒ. Nà péng duòluò xiàshuǐ, qí chuán biàn héng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "箭到處,射斷徐盛船上篷索。那篷墮落下水,其船便橫。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Jiàn dàochù, shè duàn Xú Shèng chuánshàng péngsuǒ. Nà péng duòluò xiàshuǐ, qí chuán biàn héng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "箭到处,射断徐盛船上篷索。那篷堕落下水,其船便横。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "脫落,掉落"
      ],
      "id": "zh-墮落-zh-verb-EmF3i8ab"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·南卓《贈副戎》",
          "roman": "Áoxiáng céng zài yùjīng tiān, duòluò Jiāngnán lù jǐ qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "翱翔曾在玉京天,墮落江南路幾千。"
        },
        {
          "ref": "唐·南卓《贈副戎》",
          "roman": "Áoxiáng céng zài yùjīng tiān, duòluò Jiāngnán lù jǐ qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "翱翔曾在玉京天,堕落江南路几千。"
        },
        {
          "ref": "《古今小說‧吳保安棄家贖友》",
          "roman": "Jiāngjūn zhī wēi yǐ lì yǐ, yí bānshī huí zhōu, qiǎnrén xuānbō wēidé, zhāo shǐ nèifù, bùkě shēnrù qí dì, kǒng duòluò zhàmóu zhī zhōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "將軍之威已立矣,宜班師回州,遣人宣播威德,招使內附,不可深入其地,恐墮落詐謀之中。"
        },
        {
          "ref": "《古今小說‧吳保安棄家贖友》",
          "roman": "Jiāngjūn zhī wēi yǐ lì yǐ, yí bānshī huí zhōu, qiǎnrén xuānbō wēidé, zhāo shǐ nèifù, bùkě shēnrù qí dì, kǒng duòluò zhàmóu zhī zhōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "将军之威已立矣,宜班师回州,遣人宣播威德,招使内附,不可深入其地,恐堕落诈谋之中。"
        },
        {
          "ref": "《二刻拍案驚奇》卷二五",
          "roman": "Wǒ bǐshí yīlái rèn bùdé lǐ; èrlái pà tā nà shārén shǒuduàn; sān lái tā shuōdào, dàojiā jiù zuò jiāzhǔpó, qǐzhī duòluò zài cǐ, shòu zhèyàng mónán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我彼時一來認不得裏;二來怕他那殺人手段;三來他說道,到家就做家主婆,豈知墮落在此,受這樣磨難。"
        },
        {
          "ref": "《二刻拍案驚奇》卷二五",
          "roman": "Wǒ bǐshí yīlái rèn bùdé lǐ; èrlái pà tā nà shārén shǒuduàn; sān lái tā shuōdào, dàojiā jiù zuò jiāzhǔpó, qǐzhī duòluò zài cǐ, shòu zhèyàng mónán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我彼时一来认不得里;二来怕他那杀人手段;三来他说道,到家就做家主婆,岂知堕落在此,受这样磨难。"
        },
        {
          "ref": "清·李漁《奈何天‧軟誆》",
          "roman": "Wúxīn duòluò jiānrén gòu, zuì ménglóng, yīfān 僝僽.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "無心墮落奸人彀,醉朦朧,一番僝僽。"
        },
        {
          "ref": "清·李漁《奈何天‧軟誆》",
          "roman": "Wúxīn duòluò jiānrén gòu, zuì ménglóng, yīfān 僝僽.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "无心堕落奸人彀,醉朦胧,一番僝僽。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "淪落,流落;陷入"
      ],
      "id": "zh-墮落-zh-verb-c4fcVDPU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《荀子‧富國》",
          "roman": "Xǐ huài duòluò, bì fǎn wú gōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "徙壞墮落,必反無功。"
        },
        {
          "ref": "《荀子‧富國》",
          "roman": "Xǐ huài duòluò, bì fǎn wú gōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "徙坏堕落,必反无功。"
        },
        {
          "ref": "清·陳天華《警世鐘》",
          "roman": "Yào guāfēn Zhōngguó, qǐ róng nǐ yùbèi! Nǐ yùbèi yīfēn, tā de shìzǐ zēngjìn yīzhàng, wǒ de guóshì duòluò shízhàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要瓜分中國,豈容你預備!你預備一分,他的勢子增進一丈,我的國勢墮落十丈。"
        },
        {
          "ref": "清·陳天華《警世鐘》",
          "roman": "Yào guāfēn Zhōngguó, qǐ róng nǐ yùbèi! Nǐ yùbèi yīfēn, tā de shìzǐ zēngjìn yīzhàng, wǒ de guóshì duòluò shízhàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要瓜分中国,岂容你预备!你预备一分,他的势子增进一丈,我的国势堕落十丈。"
        },
        {
          "ref": "徐遲《牡丹》六",
          "roman": "Shèngjíyīshí de hànjù yìshù, jǐn zài shíwǔnián nèi duòluò dàole zhèděng chéngdù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "盛極一時的漢劇藝術,僅在十五年內墮落到了這等程度!"
        },
        {
          "ref": "徐遲《牡丹》六",
          "roman": "Shèngjíyīshí de hànjù yìshù, jǐn zài shíwǔnián nèi duòluò dàole zhèděng chéngdù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "盛极一时的汉剧艺术,仅在十五年内堕落到了这等程度!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衰落,零落;下降"
      ],
      "id": "zh-墮落-zh-verb-B6-VRlJu",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有古舊詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·關漢卿《裴度還帶》第二摺",
          "roman": "Wǒ zé pà cǐrén duòluò le gōngmíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我則怕此人墮落了功名。"
        },
        {
          "ref": "元·關漢卿《裴度還帶》第二摺",
          "roman": "Wǒ zé pà cǐrén duòluò le gōngmíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我则怕此人堕落了功名。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "荒廢,廢棄"
      ],
      "id": "zh-墮落-zh-verb-mIIkvVAo",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-duòluò.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Zh-duòluò.ogg/Zh-duòluò.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-duòluò.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō͘-lo̍k / tō-lo̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "to⁴-lo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dwò-lwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duohluoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "доло (dolo)"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "doh lohk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ log⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː²² lɔːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō͘-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tōo-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "doxlok"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻²² lɔk̚²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "doixlok"
    },
    {
      "ipa": "/to²²⁻²¹ lɔk̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/to²²⁻²¹ lɔk̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "luòshuǐ",
      "sense": "脫落",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "落水"
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "墮落",
      "ruby": [
        [
          "墮",
          "だ"
        ],
        [
          "落",
          "らく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daraku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語舊字體寫法",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "堕落的舊字體形式"
      ],
      "id": "zh-墮落-ja-noun-TZ78jXLU"
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tarak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "타락",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "타락"
        }
      ],
      "glosses": [
        "타락 (tarak)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-墮落-ko-noun-aRZ0I6Sz",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "儒字",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "đoạ lạc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "đoạ lạc的漢字。"
      ],
      "id": "zh-墮落-vi-noun-5tp9T-7c",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "墮落"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "墮落",
      "ruby": [
        [
          "墮",
          "だ"
        ],
        [
          "落",
          "らく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "daraku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語舊字體寫法"
      ],
      "glosses": [
        "堕落的舊字體形式"
      ]
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tarak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "타락",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "타락"
        }
      ],
      "glosses": [
        "타락 (tarak)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「墮」的漢語詞",
    "帶「落」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語水平考試丁級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "堕落",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "不可和墜落/坠落混淆。"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "roman": "fǔhuà",
      "word": "腐化"
    },
    {
      "roman": "tuìhuà",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "蛻化"
    },
    {
      "roman": "tuìhuà",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "蜕化"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "明·唐順之《答呂沃州》",
          "roman": "Jū xiāng wú péngyǒu jiāchí, shēn jù duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "居鄉無朋友夾持,深懼墮落。"
        },
        {
          "ref": "明·唐順之《答呂沃州》",
          "roman": "Jū xiāng wú péngyǒu jiāchí, shēn jù duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "居乡无朋友夹持,深惧堕落。"
        },
        {
          "ref": "楊沫《青春之歌》第一部第十二章",
          "roman": "Yīgerén zhèngzhì shàng yī hòutuì, shēnghuó shàng yě bìrán huì fǔhuà duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一個人政治上一後退,生活上也必然會腐化墮落。"
        },
        {
          "ref": "楊沫《青春之歌》第一部第十二章",
          "roman": "Yīgerén zhèngzhì shàng yī hòutuì, shēnghuó shàng yě bìrán huì fǔhuà duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一个人政治上一后退,生活上也必然会腐化堕落。"
        },
        {
          "ref": "曹禺《日出》第一幕",
          "roman": "Yīge dānshēn de nǚrén, zìjǐ zhù zài lǚguǎn lǐ, jiāo xiē ge bùsānbùsì de péngyǒu. Zhèzhǒng xíngwéi jiǎnzhí shì, fàngdàng, duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一個單身的女人,自己住在旅館裏,交些個不三不四的朋友。這種行為簡直是,放蕩、墮落。"
        },
        {
          "ref": "曹禺《日出》第一幕",
          "roman": "Yīge dānshēn de nǚrén, zìjǐ zhù zài lǚguǎn lǐ, jiāo xiē ge bùsānbùsì de péngyǒu. Zhèzhǒng xíngwéi jiǎnzhí shì, fàngdàng, duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一个单身的女人,自己住在旅馆里,交些个不三不四的朋友。这种行为简直是,放荡、堕落。"
        },
        {
          "ref": "清·采蘅子《蟲鳴漫錄》卷下",
          "roman": "Rénshēng bùguò shù shínián, qīngjìng nǎikě chángjiǔ, hébì yú hóngchén zhōng, zìqǔ duòluò yé.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "人生不過數十年,清淨乃可長久,何必於紅塵中,自取墮落耶。"
        },
        {
          "ref": "清·采蘅子《蟲鳴漫錄》卷下",
          "roman": "Rénshēng bùguò shù shínián, qīngjìng nǎikě chángjiǔ, hébì yú hóngchén zhōng, zìqǔ duòluò yé.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "人生不过数十年,清净乃可长久,何必于红尘中,自取堕落耶。"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說‧西山一窟鬼》",
          "roman": "Yīn nǐ fánxīn bùjìng, zhōngdào yǒu tuìhuǐ zhī yì, yīncǐ duòluò, jīnshēng fá wéi pínrú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "因你凡心不淨,中道有退悔之意,因此墮落,今生罰為貧儒。"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說‧西山一窟鬼》",
          "roman": "Yīn nǐ fánxīn bùjìng, zhōngdào yǒu tuìhuǐ zhī yì, yīncǐ duòluò, jīnshēng fá wéi pínrú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "因你凡心不净,中道有退悔之意,因此堕落,今生罚为贫儒。"
        },
        {
          "ref": "元·李好古《張生煮海》第二摺",
          "roman": "Píndào bùshì fánrén. Nǎi fèng Dōnghuá Shàngxiān fǎzhǐ, zhuó wǒ lái zhǐyǐn nǐ háiguī zhèngdào, xiūdé duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "貧道不是凡人。乃奉東華上仙法旨,着我來指引你還歸正道,休得墮落。"
        },
        {
          "ref": "元·李好古《張生煮海》第二摺",
          "roman": "Píndào bùshì fánrén. Nǎi fèng Dōnghuá Shàngxiān fǎzhǐ, zhuó wǒ lái zhǐyǐn nǐ háiguī zhèngdào, xiūdé duòluò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "贫道不是凡人。乃奉东华上仙法旨,着我来指引你还归正道,休得堕落。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人品、思想、行為趨於下流;陷於惡道惡事"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "班固《漢書‧宣帝紀》",
          "roman": "Zhèn wéi qílǎo zhī rén, fà chǐ duòluò, xuèqì shuāiwēi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "朕惟耆老之人,髮齒墮落,血氣衰微。"
        },
        {
          "ref": "班固《漢書‧宣帝紀》",
          "roman": "Zhèn wéi qílǎo zhī rén, fà chǐ duòluò, xuèqì shuāiwēi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "朕惟耆老之人,发齿堕落,血气衰微。"
        },
        {
          "ref": "晉·陶潛《晉故征西大將軍長史孟府君傳》",
          "roman": "Yǒu fēngchuī jūn mào duòluò, wēn mù zuǒyòu jí bīnkè wùyán, yǐ guān qí jǔzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。"
        },
        {
          "ref": "晉·陶潛《晉故征西大將軍長史孟府君傳》",
          "roman": "Yǒu fēngchuī jūn mào duòluò, wēn mù zuǒyòu jí bīnkè wùyán, yǐ guān qí jǔzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "有风吹君帽堕落,温目左右及宾客勿言,以观其举止。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Jiàn dàochù, shè duàn Xú Shèng chuánshàng péngsuǒ. Nà péng duòluò xiàshuǐ, qí chuán biàn héng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "箭到處,射斷徐盛船上篷索。那篷墮落下水,其船便橫。"
        },
        {
          "ref": "《三國演義》,約公元14世紀",
          "roman": "Jiàn dàochù, shè duàn Xú Shèng chuánshàng péngsuǒ. Nà péng duòluò xiàshuǐ, qí chuán biàn héng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "箭到处,射断徐盛船上篷索。那篷堕落下水,其船便横。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "脫落,掉落"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·南卓《贈副戎》",
          "roman": "Áoxiáng céng zài yùjīng tiān, duòluò Jiāngnán lù jǐ qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "翱翔曾在玉京天,墮落江南路幾千。"
        },
        {
          "ref": "唐·南卓《贈副戎》",
          "roman": "Áoxiáng céng zài yùjīng tiān, duòluò Jiāngnán lù jǐ qiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "翱翔曾在玉京天,堕落江南路几千。"
        },
        {
          "ref": "《古今小說‧吳保安棄家贖友》",
          "roman": "Jiāngjūn zhī wēi yǐ lì yǐ, yí bānshī huí zhōu, qiǎnrén xuānbō wēidé, zhāo shǐ nèifù, bùkě shēnrù qí dì, kǒng duòluò zhàmóu zhī zhōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "將軍之威已立矣,宜班師回州,遣人宣播威德,招使內附,不可深入其地,恐墮落詐謀之中。"
        },
        {
          "ref": "《古今小說‧吳保安棄家贖友》",
          "roman": "Jiāngjūn zhī wēi yǐ lì yǐ, yí bānshī huí zhōu, qiǎnrén xuānbō wēidé, zhāo shǐ nèifù, bùkě shēnrù qí dì, kǒng duòluò zhàmóu zhī zhōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "将军之威已立矣,宜班师回州,遣人宣播威德,招使内附,不可深入其地,恐堕落诈谋之中。"
        },
        {
          "ref": "《二刻拍案驚奇》卷二五",
          "roman": "Wǒ bǐshí yīlái rèn bùdé lǐ; èrlái pà tā nà shārén shǒuduàn; sān lái tā shuōdào, dàojiā jiù zuò jiāzhǔpó, qǐzhī duòluò zài cǐ, shòu zhèyàng mónán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我彼時一來認不得裏;二來怕他那殺人手段;三來他說道,到家就做家主婆,豈知墮落在此,受這樣磨難。"
        },
        {
          "ref": "《二刻拍案驚奇》卷二五",
          "roman": "Wǒ bǐshí yīlái rèn bùdé lǐ; èrlái pà tā nà shārén shǒuduàn; sān lái tā shuōdào, dàojiā jiù zuò jiāzhǔpó, qǐzhī duòluò zài cǐ, shòu zhèyàng mónán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我彼时一来认不得里;二来怕他那杀人手段;三来他说道,到家就做家主婆,岂知堕落在此,受这样磨难。"
        },
        {
          "ref": "清·李漁《奈何天‧軟誆》",
          "roman": "Wúxīn duòluò jiānrén gòu, zuì ménglóng, yīfān 僝僽.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "無心墮落奸人彀,醉朦朧,一番僝僽。"
        },
        {
          "ref": "清·李漁《奈何天‧軟誆》",
          "roman": "Wúxīn duòluò jiānrén gòu, zuì ménglóng, yīfān 僝僽.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "无心堕落奸人彀,醉朦胧,一番僝僽。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "淪落,流落;陷入"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞",
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《荀子‧富國》",
          "roman": "Xǐ huài duòluò, bì fǎn wú gōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "徙壞墮落,必反無功。"
        },
        {
          "ref": "《荀子‧富國》",
          "roman": "Xǐ huài duòluò, bì fǎn wú gōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "徙坏堕落,必反无功。"
        },
        {
          "ref": "清·陳天華《警世鐘》",
          "roman": "Yào guāfēn Zhōngguó, qǐ róng nǐ yùbèi! Nǐ yùbèi yīfēn, tā de shìzǐ zēngjìn yīzhàng, wǒ de guóshì duòluò shízhàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要瓜分中國,豈容你預備!你預備一分,他的勢子增進一丈,我的國勢墮落十丈。"
        },
        {
          "ref": "清·陳天華《警世鐘》",
          "roman": "Yào guāfēn Zhōngguó, qǐ róng nǐ yùbèi! Nǐ yùbèi yīfēn, tā de shìzǐ zēngjìn yīzhàng, wǒ de guóshì duòluò shízhàng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要瓜分中国,岂容你预备!你预备一分,他的势子增进一丈,我的国势堕落十丈。"
        },
        {
          "ref": "徐遲《牡丹》六",
          "roman": "Shèngjíyīshí de hànjù yìshù, jǐn zài shíwǔnián nèi duòluò dàole zhèděng chéngdù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "盛極一時的漢劇藝術,僅在十五年內墮落到了這等程度!"
        },
        {
          "ref": "徐遲《牡丹》六",
          "roman": "Shèngjíyīshí de hànjù yìshù, jǐn zài shíwǔnián nèi duòluò dàole zhèděng chéngdù!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "盛极一时的汉剧艺术,仅在十五年内堕落到了这等程度!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衰落,零落;下降"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有古舊詞義的漢語詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·關漢卿《裴度還帶》第二摺",
          "roman": "Wǒ zé pà cǐrén duòluò le gōngmíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我則怕此人墮落了功名。"
        },
        {
          "ref": "元·關漢卿《裴度還帶》第二摺",
          "roman": "Wǒ zé pà cǐrén duòluò le gōngmíng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我则怕此人堕落了功名。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "荒廢,廢棄"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-duòluò.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Zh-duòluò.ogg/Zh-duòluò.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-duòluò.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō͘-lo̍k / tō-lo̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "duòluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "to⁴-lo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dwò-lwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duohluoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "доло (dolo)"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "doh lohk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ lok⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "do⁶ log⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː²² lɔːk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō͘-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tōo-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "doxlok"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻²² lɔk̚²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tō-lo̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "doixlok"
    },
    {
      "ipa": "/to²²⁻²¹ lɔk̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/to²²⁻²¹ lɔk̚¹²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "luòshuǐ",
      "sense": "脫落",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "落水"
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的越南語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "越南語名詞",
    "越南語詞元"
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "儒字"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "đoạ lạc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "đoạ lạc的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "墮落"
}

Download raw JSONL data for 墮落 meaning in All languages combined (16.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.