"唐山人" meaning in All languages combined

See 唐山人 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /tʰɑŋ³⁵ ʂän⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰɔːŋ²¹ saːn⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, IPA], /tŋ̍²⁴⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/ [Southern Min], /tŋ̍²⁴⁻²² suã³³ laŋ²⁴/ [Southern Min], /tŋ̍¹³⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ¹³/ [Southern Min], /tŋ̍²⁴⁻¹¹ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/ [Southern Min], /tŋ̍²³⁻³³ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²³/ [Southern Min], /tɯŋ⁵⁵⁻¹¹ sũã³³⁻²³ naŋ⁵⁵/ [Southern Min, Teochew, IPA]
  1. 中國河北省唐山市的人
    Sense id: zh-唐山人-zh-noun-wimwPf5k
  2. 大陸人 Tags: dated
    Sense id: zh-唐山人-zh-noun-UsLjbDJt Categories (other): 漢語過時用語, 臺灣漢語, 閩南漢語
  3. 大陸人
    Sense id: zh-唐山人-zh-noun-UsLjbDJt1 Categories (other): 咱人話
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 官話名詞, 官話詞元, 帶「人」的漢語詞, 帶「唐」的漢語詞, 帶「山」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語 人, 漢語名詞, 漢語詞元, 潮州話名詞, 潮州話詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Synonyms: 26, 內地人 (nèidìrén) [Traditional Chinese], 内地人 (nèidìrén) [Simplified Chinese], 外省人 (wàishěngrén), 大劣人, 大陸人 (dàlùrén) [Traditional Chinese], 大陆人 (dàlùrén) [Simplified Chinese], 大陸仔 [Traditional Chinese], 大陆仔 [Simplified Chinese], 大陸喱 [Traditional Chinese], 大陆喱 [Simplified Chinese], 強國人 [Traditional Chinese], 强国人 [Simplified Chinese], 死阿陸 (sǐ'ālù) [Traditional Chinese], 死阿陆 (sǐ'ālù) [Simplified Chinese], 滯臺中國人 [Traditional Chinese], 滞台中国人 [Simplified Chinese], 滯臺支那人 (zhì Tái zhīnàrén) [Traditional Chinese], 滞台支那人 (zhì Tái zhīnàrén) [Simplified Chinese], 老芋仔, 蝗蟲 (huángchóng) [Traditional Chinese], 蝗虫 (huángchóng) [Simplified Chinese], 長山仔 [Traditional Chinese], 长山仔 [Simplified Chinese], 阿山, 阿山仔, 阿陸仔 [Traditional Chinese], 阿陆仔 [Simplified Chinese]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「唐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「山」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "這個詞主要用於稱呼來自中國大陸的非閩南人,其中大部分是在1949年後移居台灣的。這類人後來被稱作外省人 (gōa-séng-lâng)。\n第三代菲律賓華人和年輕一代通常稱中國大陸人為大陸仔/大陆仔 (tāi-li̍ok-a)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "中國河北省唐山市的人"
      ],
      "id": "zh-唐山人-zh-noun-wimwPf5k"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語過時用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "閩南漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大陸人"
      ],
      "id": "zh-唐山人-zh-noun-UsLjbDJt",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "主要用於閩南語"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "咱人話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大陸人"
      ],
      "id": "zh-唐山人-zh-noun-UsLjbDJt1",
      "raw_tags": [
        "咱人話",
        "老一代人使用",
        "大部分人仍聽得懂"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-soaⁿ-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "deng⁵ suan¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshanrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻang²-shan¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "táng-shān-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tarngshanren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "таншаньжэнь (tanšanʹžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ ʂän⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tòhng sāan yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ san¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ saːn⁵⁵ jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-soaⁿ-lâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-suann-lâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dngsvoalaang"
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻²² suã³³ laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍¹³⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻¹¹ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²³⁻³³ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "deng⁵ suan¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tṳ̂ng suaⁿ nâng"
    },
    {
      "ipa": "/tɯŋ⁵⁵⁻¹¹ sũã³³⁻²³ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "中華民國國語、網路用語"
      ],
      "word": "26"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於中國大陸、香港"
      ],
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內地人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於中國大陸、香港"
      ],
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内地人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "roman": "wàishěngrén",
      "word": "外省人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "word": "大劣人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "咱人話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "咱人話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸喱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆喱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、諷刺"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "強國人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、諷刺"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "强国人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "死阿陸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "死阿陆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "滯臺中國人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "滞台中国人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、冒犯"
      ],
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "滯臺支那人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、冒犯"
      ],
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "滞台支那人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、貶義"
      ],
      "word": "老芋仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、俚語、貶義、冒犯"
      ],
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "蝗蟲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、俚語、貶義、冒犯"
      ],
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "蝗虫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "長山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "长山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、過時"
      ],
      "word": "阿山"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "word": "阿山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、冒犯"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "阿陸仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、冒犯"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "阿陆仔"
    }
  ],
  "word": "唐山人"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「唐」的漢語詞",
    "帶「山」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 人",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "這個詞主要用於稱呼來自中國大陸的非閩南人,其中大部分是在1949年後移居台灣的。這類人後來被稱作外省人 (gōa-séng-lâng)。\n第三代菲律賓華人和年輕一代通常稱中國大陸人為大陸仔/大陆仔 (tāi-li̍ok-a)。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "中國河北省唐山市的人"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語過時用語",
        "臺灣漢語",
        "閩南漢語"
      ],
      "glosses": [
        "大陸人"
      ],
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "主要用於閩南語"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "咱人話"
      ],
      "glosses": [
        "大陸人"
      ],
      "raw_tags": [
        "咱人話",
        "老一代人使用",
        "大部分人仍聽得懂"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-soaⁿ-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "deng⁵ suan¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshānrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tángshanrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻang²-shan¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "táng-shān-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tarngshanren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "таншаньжэнь (tanšanʹžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ ʂän⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tòhng sāan yàhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ saan¹ jan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tong⁴ san¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ saːn⁵⁵ jɐn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-soaⁿ-lâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tn̂g-suann-lâng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dngsvoalaang"
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻²² suã³³ laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍¹³⁻²² suã⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²⁴⁻¹¹ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tŋ̍²³⁻³³ suã⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "deng⁵ suan¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tṳ̂ng suaⁿ nâng"
    },
    {
      "ipa": "/tɯŋ⁵⁵⁻¹¹ sũã³³⁻²³ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "中華民國國語、網路用語"
      ],
      "word": "26"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於中國大陸、香港"
      ],
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內地人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "主要用於中國大陸、香港"
      ],
      "roman": "nèidìrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内地人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "roman": "wàishěngrén",
      "word": "外省人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "word": "大劣人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸人"
    },
    {
      "roman": "dàlùrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "咱人話"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "咱人話"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "大陸喱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "大陆喱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、諷刺"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "強國人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、諷刺"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "强国人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "死阿陸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "roman": "sǐ'ālù",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "死阿陆"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "滯臺中國人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "滞台中国人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、冒犯"
      ],
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "滯臺支那人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣、冒犯"
      ],
      "roman": "zhì Tái zhīnàrén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "滞台支那人"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、貶義"
      ],
      "word": "老芋仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、俚語、貶義、冒犯"
      ],
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "蝗蟲"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港、俚語、貶義、冒犯"
      ],
      "roman": "huángchóng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "蝗虫"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "長山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "长山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、過時"
      ],
      "word": "阿山"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語、貶義"
      ],
      "word": "阿山仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、冒犯"
      ],
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "阿陸仔"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話、冒犯"
      ],
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "阿陆仔"
    }
  ],
  "word": "唐山人"
}

Download raw JSONL data for 唐山人 meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.