"冇乜" meaning in All languages combined

See 冇乜 on Wiktionary

Determiner [汉语]

IPA: /mou̯¹³ mɐt̚⁵/ [Cantonese, IPA]
  1. 沒多少 Tags: Cantonese
    Sense id: zh-冇乜-zh-det-VFfZ0vvU Categories (other): 有使用例的粵語詞, 粵漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 冇乜兩句 [Traditional Chinese], 冇乜两句 [Simplified Chinese], 冇乜好死, 冇乜點 [Traditional Chinese], 冇乜点 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「乜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「冇」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語限定詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語限定詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "冇乜兩句"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "冇乜两句"
    },
    {
      "word": "冇乜好死"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "冇乜點"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "冇乜点"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "det",
  "pos_title": "限定詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "粵漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ jan⁴",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜人",
          "translation": "沒多少人"
        },
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ si⁴ gaan³",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜時間",
          "translation": "沒多少時間"
        },
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ si⁴ gaan³",
          "tags": [
            "Simplified Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜时间",
          "translation": "沒多少時間"
        },
        {
          "roman": "fuk¹ waa² mou⁵ mat¹ dak⁶ bit⁶ lo¹!",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "幅畫冇乜特別囉!",
          "translation": "這幅畫也沒什麼特別的!"
        },
        {
          "roman": "fuk¹ waa² mou⁵ mat¹ dak⁶ bit⁶ lo¹!",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "幅画冇乜特别啰!",
          "translation": "這幅畫也沒什麼特別的!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒多少"
      ],
      "id": "zh-冇乜-zh-det-VFfZ0vvU",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "móuh māt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ med¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ mɐt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "冇乜"
}
{
  "categories": [
    "帶「乜」的漢語詞",
    "帶「冇」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語詞元",
    "漢語限定詞",
    "粵語詞元",
    "粵語限定詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "冇乜兩句"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "冇乜两句"
    },
    {
      "word": "冇乜好死"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "冇乜點"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "冇乜点"
    }
  ],
  "lang": "汉语",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "det",
  "pos_title": "限定詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞",
        "粵漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ jan⁴",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜人",
          "translation": "沒多少人"
        },
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ si⁴ gaan³",
          "tags": [
            "Traditional Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜時間",
          "translation": "沒多少時間"
        },
        {
          "roman": "mou⁵ mat¹ si⁴ gaan³",
          "tags": [
            "Simplified Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "冇乜时间",
          "translation": "沒多少時間"
        },
        {
          "roman": "fuk¹ waa² mou⁵ mat¹ dak⁶ bit⁶ lo¹!",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "幅畫冇乜特別囉!",
          "translation": "這幅畫也沒什麼特別的!"
        },
        {
          "roman": "fuk¹ waa² mou⁵ mat¹ dak⁶ bit⁶ lo¹!",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "幅画冇乜特别啰!",
          "translation": "這幅畫也沒什麼特別的!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒多少"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "móuh māt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ mat⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁵ med¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯¹³ mɐt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "冇乜"
}

Download raw JSONL data for 冇乜 meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.