"世家" meaning in All languages combined

See 世家 on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 世家 [canonical] (ruby: (せい), ()), seika [romanization]
  1. 紀傳體歷史分類之一,記載諸侯等世襲家世
    Sense id: zh-世家-ja-noun-8NTNxdL4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [朝鮮語]

Forms: sega [romanization], 세가
  1. 세가 (sega)的漢字。 Tags: form-of Form of: 세가
    Sense id: zh-世家-ko-noun-58B4SdM2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [漢語]

IPA: /ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /sɐi̯³³ kaː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /se²¹⁻⁴¹ ka⁴⁴/ [Southern Min], /se¹¹⁻⁵³ ka⁴⁴/ [Southern Min], /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ ka³³/ [Southern Min], /se²¹⁻⁵³ ka⁴⁴/ [Southern Min], /si²¹⁻⁵³ kɛ⁴⁴/ [Southern Min]
  1. 世代爲官的人家。後泛指世代顯貴的家族或大家。
    Sense id: zh-世家-zh-noun-1MrC4~CK Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 《史記》中傳記體例,主要記載王侯世家。
    Sense id: zh-世家-zh-noun-UaUbzDiw
  3. 以某種專長世代相傳的家族。
    Sense id: zh-世家-zh-noun-w~AWiY6A Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
  4. 世交。
    Sense id: zh-世家-zh-noun-zg6jj~km Categories (other): 有引文的官話詞
  5. 家世。
    Sense id: zh-世家-zh-noun-jwRmX0iM Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [越南語]

  1. thế gia的漢字。 Tags: form-of Form of: thế gia
    Sense id: zh-世家-vi-noun-WmpH5jsk Categories (other): 儒字
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「世」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「家」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《孟子》,約公元前4世紀",
          "roman": "Zhòngzǐ, Qí zhī shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "仲子,齊之世家也。"
        },
        {
          "ref": "《孟子》,約公元前4世紀",
          "roman": "Zhòngzǐ, Qí zhī shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "仲子,齐之世家也。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Shìjiā zǐdì fùrén huò dǒujī zǒu gǒumǎ, yìliè bóxì, luàn qímín.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世家子弟富人或鬭雞走狗馬,弋獵博戲,亂齊民。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Shìjiā zǐdì fùrén huò dǒujī zǒu gǒumǎ, yìliè bóxì, luàn qímín.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世家子弟富人或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世代爲官的人家。後泛指世代顯貴的家族或大家。"
      ],
      "id": "zh-世家-zh-noun-1MrC4~CK"
    },
    {
      "glosses": [
        "《史記》中傳記體例,主要記載王侯世家。"
      ],
      "id": "zh-世家-zh-noun-UaUbzDiw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "yīxué shìjiā",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "醫學世家"
        },
        {
          "roman": "yīxué shìjiā",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "医学世家"
        },
        {
          "ref": "《警世通言·桂员外途穷忏悔》",
          "roman": "Lìng yuèwēng shīlǐ shìjiā, lìngkǔn bì xián nèizé, yǐ qíng gào zhī, xiǎng wú nán sè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "令岳翁詩禮世家,令閫必閑内則,以情告之,想無難色。"
        },
        {
          "ref": "《警世通言·桂员外途穷忏悔》",
          "roman": "Lìng yuèwēng shīlǐ shìjiā, lìngkǔn bì xián nèizé, yǐ qíng gào zhī, xiǎng wú nán sè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "令岳翁诗礼世家,令阃必闲内则,以情告之,想无难色。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "以某種專長世代相傳的家族。"
      ],
      "id": "zh-世家-zh-noun-w~AWiY6A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Kuàngqiě nà Zhāng Déhuī yòu shì ge yǒu niánjì de, zánmen hé tā shì shìjiā, wǒ tóng tā, zěnme dé yǒu cuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "况且那張德輝又是個有年紀的,咱們和他是世家,我同他,怎麽得有錯。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Kuàngqiě nà Zhāng Déhuī yòu shì ge yǒu niánjì de, zánmen hé tā shì shìjiā, wǒ tóng tā, zěnme dé yǒu cuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "况且那张德辉又是个有年纪的,咱们和他是世家,我同他,怎么得有错。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世交。"
      ],
      "id": "zh-世家-zh-noun-zg6jj~km"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《新五代史·唐臣传·袁建丰》",
          "roman": "Yuán Jiànfēng, bù zhī qí shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "袁建豐,不知其世家也。"
        },
        {
          "ref": "《新五代史·唐臣传·袁建丰》",
          "roman": "Yuán Jiànfēng, bù zhī qí shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "袁建丰,不知其世家也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家世。"
      ],
      "id": "zh-世家-zh-noun-jwRmX0iM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka / sì-kee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзя (šiczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世家",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "釋迦",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "释迦",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaf"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ ka³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kee"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "世家",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せい"
        ],
        [
          "家",
          "か"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "seika",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "紀傳體歷史分類之一,記載諸侯等世襲家世"
      ],
      "id": "zh-世家-ja-noun-8NTNxdL4"
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sega",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "세가",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "세가"
        }
      ],
      "glosses": [
        "세가 (sega)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-世家-ko-noun-58B4SdM2",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "儒字",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "thế gia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thế gia的漢字。"
      ],
      "id": "zh-世家-vi-noun-WmpH5jsk",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "世家",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せい"
        ],
        [
          "家",
          "か"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "seika",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "紀傳體歷史分類之一,記載諸侯等世襲家世"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sega",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "세가",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "세가"
        }
      ],
      "glosses": [
        "세가 (sega)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「世」的漢語詞",
    "帶「家」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《孟子》,約公元前4世紀",
          "roman": "Zhòngzǐ, Qí zhī shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "仲子,齊之世家也。"
        },
        {
          "ref": "《孟子》,約公元前4世紀",
          "roman": "Zhòngzǐ, Qí zhī shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "仲子,齐之世家也。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Shìjiā zǐdì fùrén huò dǒujī zǒu gǒumǎ, yìliè bóxì, luàn qímín.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世家子弟富人或鬭雞走狗馬,弋獵博戲,亂齊民。"
        },
        {
          "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
          "roman": "Shìjiā zǐdì fùrén huò dǒujī zǒu gǒumǎ, yìliè bóxì, luàn qímín.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世家子弟富人或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世代爲官的人家。後泛指世代顯貴的家族或大家。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "《史記》中傳記體例,主要記載王侯世家。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "yīxué shìjiā",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "醫學世家"
        },
        {
          "roman": "yīxué shìjiā",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "医学世家"
        },
        {
          "ref": "《警世通言·桂员外途穷忏悔》",
          "roman": "Lìng yuèwēng shīlǐ shìjiā, lìngkǔn bì xián nèizé, yǐ qíng gào zhī, xiǎng wú nán sè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "令岳翁詩禮世家,令閫必閑内則,以情告之,想無難色。"
        },
        {
          "ref": "《警世通言·桂员外途穷忏悔》",
          "roman": "Lìng yuèwēng shīlǐ shìjiā, lìngkǔn bì xián nèizé, yǐ qíng gào zhī, xiǎng wú nán sè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "令岳翁诗礼世家,令阃必闲内则,以情告之,想无难色。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "以某種專長世代相傳的家族。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Kuàngqiě nà Zhāng Déhuī yòu shì ge yǒu niánjì de, zánmen hé tā shì shìjiā, wǒ tóng tā, zěnme dé yǒu cuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "况且那張德輝又是個有年紀的,咱們和他是世家,我同他,怎麽得有錯。"
        },
        {
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Kuàngqiě nà Zhāng Déhuī yòu shì ge yǒu niánjì de, zánmen hé tā shì shìjiā, wǒ tóng tā, zěnme dé yǒu cuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "况且那张德辉又是个有年纪的,咱们和他是世家,我同他,怎么得有错。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世交。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《新五代史·唐臣传·袁建丰》",
          "roman": "Yuán Jiànfēng, bù zhī qí shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "袁建豐,不知其世家也。"
        },
        {
          "ref": "《新五代史·唐臣传·袁建丰》",
          "roman": "Yuán Jiànfēng, bù zhī qí shìjiā yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "袁建丰,不知其世家也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家世。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka / sì-kee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chia¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jyā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyhjia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзя (šiczja)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世家",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "釋迦",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "释迦",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ ga¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaf"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ ka³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kee"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kee"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kɛ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的越南語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "越南語名詞",
    "越南語詞元"
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "儒字"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "thế gia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thế gia的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "世家"
}

Download raw JSONL data for 世家 meaning in All languages combined (8.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "世家"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "世家",
  "trace": "started on line 19, detected on line 19"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "世家"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "世家",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.