"一髮千鈞" meaning in All languages combined

See 一髮千鈞 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ fä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ faːt̚³ t͡sʰiːn⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 一发千钧 [Simplified Chinese]
Etymology: 源自《漢書.卷五一.枚乘傳》:
  1. 情況十分危急 Tags: figuratively
    Sense id: zh-一髮千鈞-zh-phrase-iNb4v3jZ Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 千鈞一髮 (qiānjūnyīfà) [Traditional Chinese], 千钧一发 (qiānjūnyīfà) [Simplified Chinese], 危如累卵 (wēirúlěiluǎn)
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "ānrútàishān",
      "word": "安如泰山"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「千」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鈞」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「髮」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Fū yǐ yīlǚ zhī rèn xì qiānjūn zhī zhòng, shàngxiàn wújí zhī gāo, xiàchuí bùcè zhī yuān, suī shèn yú zhī rén yóu zhī āi qí jiāng jué yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "夫以一縷之任係千鈞之重,上縣無極之高,下垂不測之淵,雖甚愚之人猶知哀其將絕也。"
    },
    {
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Fū yǐ yīlǚ zhī rèn xì qiānjūn zhī zhòng, shàngxiàn wújí zhī gāo, xiàchuí bùcè zhī yuān, suī shèn yú zhī rén yóu zhī āi qí jiāng jué yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "夫以一缕之任系千钧之重,上县无极之高,下垂不测之渊,虽甚愚之人犹知哀其将绝也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《漢書.卷五一.枚乘傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一发千钧",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "用一根頭髮綁住千鈞重的東西",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《孽海花》第二九回",
          "roman": "Xiànzài héyì de shì yīfàqiānjūn, zài tāguó nèi, sīxíng bǔ jìn, suīshuō xíngguǎn yǒu zhìwàifǎquán, wànyī lòu le xiē xiāoxī, liánlěi héyì, bùshìwánde!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "現在和議的事一髮千鈞,在他國內,私行捕禁,雖說行館有治外法權,萬一漏了些消息,連累和議,不是玩的!"
        },
        {
          "ref": "《孽海花》第二九回",
          "roman": "Xiànzài héyì de shì yīfàqiānjūn, zài tāguó nèi, sīxíng bǔ jìn, suīshuō xíngguǎn yǒu zhìwàifǎquán, wànyī lòu le xiē xiāoxī, liánlěi héyì, bùshìwánde!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "现在和议的事一发千钧,在他国内,私行捕禁,虽说行馆有治外法权,万一漏了些消息,连累和议,不是玩的!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情況十分危急"
      ],
      "id": "zh-一髮千鈞-zh-phrase-iNb4v3jZ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfàqiānjūn, yīfǎqiānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ, ㄧ ㄈㄚˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ faat³ cin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfàqiānjūn [實際讀音:yífàqiānjūn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yifàcianjyun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-fa⁴-chʻien¹-chün¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-fà-chyān-jyūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ifahchianjiun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ифацяньцзюнь (ifacjanʹczjunʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ fä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfǎqiānjūn [實際讀音:yìfǎqiānjūn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yifǎcianjyun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-fa³-chʻien¹-chün¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-fǎ-chyān-jyūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ifaachianjiun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ифацяньцзюнь (ifacjanʹczjunʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ faat³ cin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt faat chīn gwān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ faat⁸ tsin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ fad³ qin¹ guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ faːt̚³ t͡sʰiːn⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiānjūnyīfà",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千鈞一髮"
    },
    {
      "roman": "qiānjūnyīfà",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千钧一发"
    },
    {
      "roman": "wēirúlěiluǎn",
      "word": "危如累卵"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一髮千鈞"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "ānrútàishān",
      "word": "安如泰山"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「千」的漢語詞",
    "帶「鈞」的漢語詞",
    "帶「髮」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Fū yǐ yīlǚ zhī rèn xì qiānjūn zhī zhòng, shàngxiàn wújí zhī gāo, xiàchuí bùcè zhī yuān, suī shèn yú zhī rén yóu zhī āi qí jiāng jué yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "夫以一縷之任係千鈞之重,上縣無極之高,下垂不測之淵,雖甚愚之人猶知哀其將絕也。"
    },
    {
      "ref": "《漢書》,約公元1世紀",
      "roman": "Fū yǐ yīlǚ zhī rèn xì qiānjūn zhī zhòng, shàngxiàn wújí zhī gāo, xiàchuí bùcè zhī yuān, suī shèn yú zhī rén yóu zhī āi qí jiāng jué yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "夫以一缕之任系千钧之重,上县无极之高,下垂不测之渊,虽甚愚之人犹知哀其将绝也。"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自《漢書.卷五一.枚乘傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一发千钧",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "用一根頭髮綁住千鈞重的東西",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《孽海花》第二九回",
          "roman": "Xiànzài héyì de shì yīfàqiānjūn, zài tāguó nèi, sīxíng bǔ jìn, suīshuō xíngguǎn yǒu zhìwàifǎquán, wànyī lòu le xiē xiāoxī, liánlěi héyì, bùshìwánde!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "現在和議的事一髮千鈞,在他國內,私行捕禁,雖說行館有治外法權,萬一漏了些消息,連累和議,不是玩的!"
        },
        {
          "ref": "《孽海花》第二九回",
          "roman": "Xiànzài héyì de shì yīfàqiānjūn, zài tāguó nèi, sīxíng bǔ jìn, suīshuō xíngguǎn yǒu zhìwàifǎquán, wànyī lòu le xiē xiāoxī, liánlěi héyì, bùshìwánde!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "现在和议的事一发千钧,在他国内,私行捕禁,虽说行馆有治外法权,万一漏了些消息,连累和议,不是玩的!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "情況十分危急"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfàqiānjūn, yīfǎqiānjūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ, ㄧ ㄈㄚˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ faat³ cin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfàqiānjūn [實際讀音:yífàqiānjūn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yifàcianjyun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-fa⁴-chʻien¹-chün¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-fà-chyān-jyūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ifahchianjiun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ифацяньцзюнь (ifacjanʹczjunʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ fä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīfǎqiānjūn [實際讀音:yìfǎqiānjūn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄈㄚˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yifǎcianjyun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-fa³-chʻien¹-chün¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-fǎ-chyān-jyūn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ifaachianjiun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ифацяньцзюнь (ifacjanʹczjunʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡ɕyn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ faat³ cin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt faat chīn gwān"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ faat⁸ tsin¹ gwan¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ fad³ qin¹ guen¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ faːt̚³ t͡sʰiːn⁵⁵ kʷɐn⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qiānjūnyīfà",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "千鈞一髮"
    },
    {
      "roman": "qiānjūnyīfà",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "千钧一发"
    },
    {
      "roman": "wēirúlěiluǎn",
      "word": "危如累卵"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一髮千鈞"
}

Download raw JSONL data for 一髮千鈞 meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.