"一氣呵成" meaning in All languages combined

See 一氣呵成 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ hei̯³³ hɔː⁵⁵ sɪŋ²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 一气呵成 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自清.李漁《閒情偶寄.卷三.詞曲部.賓白》:
  1. 一口氣完成。
    Sense id: zh-一氣呵成-zh-phrase-q94guaWO
  2. 流暢,連貫
    Sense id: zh-一氣呵成-zh-phrase-aX23B2q1 Categories (other): 漢語 繪畫
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 一鼓作氣 (yīgǔzuòqì) [Traditional Chinese], 一鼓作气 (yīgǔzuòqì) [Simplified Chinese], 趁熱打鐵 (chènrèdǎtiě) [Traditional Chinese], 趁热打铁 (chènrèdǎtiě) [Simplified Chinese], 一波三折 (yībōsānzhé), 斷斷續續 (duànduànxùxù) [Traditional Chinese], 断断续续 (duànduànxùxù) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「呵」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「成」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「氣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Běiqū zhī jiè bái zhě, měi zhé bùguò shù yán, jí mǒqù bīnbái ér zhǐ yuè tiáncí, yì jiē yīqìhēchéng, wúyǒu duànxù, sì bìng cǐ shù yán, yì kě lüè ér bùbèi zhě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "北曲之介白者,每折不過數言,即抹去賓白而止閱填詞,亦皆一氣呵成,無有斷續,似併此數言,亦可略而不備者。"
    },
    {
      "roman": "Běiqū zhī jiè bái zhě, měi zhé bùguò shù yán, jí mǒqù bīnbái ér zhǐ yuè tiáncí, yì jiē yīqìhēchéng, wúyǒu duànxù, sì bìng cǐ shù yán, yì kě lüè ér bùbèi zhě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "北曲之介白者,每折不过数言,即抹去宾白而止阅填词,亦皆一气呵成,无有断续,似并此数言,亦可略而不备者。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自清.李漁《閒情偶寄.卷三.詞曲部.賓白》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一气呵成",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "related": [
    {
      "roman": "yīgǔzuòqì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一鼓作氣"
    },
    {
      "roman": "yīgǔzuòqì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一鼓作气"
    },
    {
      "roman": "chènrèdǎtiě",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "趁熱打鐵"
    },
    {
      "roman": "chènrèdǎtiě",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "趁热打铁"
    },
    {
      "roman": "yībōsānzhé",
      "word": "一波三折"
    },
    {
      "roman": "duànduànxùxù",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "斷斷續續"
    },
    {
      "roman": "duànduànxùxù",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "断断续续"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一口氣完成。"
      ],
      "id": "zh-一氣呵成-zh-phrase-q94guaWO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 繪畫",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "流暢,連貫"
      ],
      "id": "zh-一氣呵成-zh-phrase-aX23B2q1",
      "raw_tags": [
        "寫作",
        "說話",
        "繪畫",
        "等"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīqìhēchéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīqìhēchéng [實際讀音:yíqìhēchéng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yicìhechéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chʻi⁴-ho¹-chʻêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-chì-hē-chéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ichihhecherng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицихэчэн (icixɛčɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt hei hō sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ héi³ ho¹ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ hɔː⁵⁵ sɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一氣呵成"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「呵」的漢語詞",
    "帶「成」的漢語詞",
    "帶「氣」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Běiqū zhī jiè bái zhě, měi zhé bùguò shù yán, jí mǒqù bīnbái ér zhǐ yuè tiáncí, yì jiē yīqìhēchéng, wúyǒu duànxù, sì bìng cǐ shù yán, yì kě lüè ér bùbèi zhě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "北曲之介白者,每折不過數言,即抹去賓白而止閱填詞,亦皆一氣呵成,無有斷續,似併此數言,亦可略而不備者。"
    },
    {
      "roman": "Běiqū zhī jiè bái zhě, měi zhé bùguò shù yán, jí mǒqù bīnbái ér zhǐ yuè tiáncí, yì jiē yīqìhēchéng, wúyǒu duànxù, sì bìng cǐ shù yán, yì kě lüè ér bùbèi zhě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "北曲之介白者,每折不过数言,即抹去宾白而止阅填词,亦皆一气呵成,无有断续,似并此数言,亦可略而不备者。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自清.李漁《閒情偶寄.卷三.詞曲部.賓白》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一气呵成",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "related": [
    {
      "roman": "yīgǔzuòqì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "一鼓作氣"
    },
    {
      "roman": "yīgǔzuòqì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "一鼓作气"
    },
    {
      "roman": "chènrèdǎtiě",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "趁熱打鐵"
    },
    {
      "roman": "chènrèdǎtiě",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "趁热打铁"
    },
    {
      "roman": "yībōsānzhé",
      "word": "一波三折"
    },
    {
      "roman": "duànduànxùxù",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "斷斷續續"
    },
    {
      "roman": "duànduànxùxù",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "断断续续"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一口氣完成。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語 繪畫"
      ],
      "glosses": [
        "流暢,連貫"
      ],
      "raw_tags": [
        "寫作",
        "說話",
        "繪畫",
        "等"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīqìhēchéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīqìhēchéng [實際讀音:yíqìhēchéng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yicìhechéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chʻi⁴-ho¹-chʻêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-chì-hē-chéng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ichihhecherng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ицихэчэн (icixɛčɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ t͡ɕʰi⁵¹ xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt hei hō sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ hei³ ho¹ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ héi³ ho¹ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hei̯³³ hɔː⁵⁵ sɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一氣呵成"
}

Download raw JSONL data for 一氣呵成 meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.