See Brexit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有9個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的西班牙語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西班牙語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自英語 Brexit。", "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的西班牙語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015年May25日, Pablo R. Suanzes, “Brexident, más que Brexit”, 出自 El Mundo:", "text": "Con la campaña electoral británica y el giro a la derecha, por así llamarlo, de David Cameron, otro concepto se ha hecho bastante popular en los pasillos de las instituciones, el de 'Brexit'.", "translation": "随着英国大选活动和戴维·卡梅伦的右转,另一个概念在各大机构中变得相当流行:“脱欧”。" }, { "ref": "2015年November26日, Roberto Casado, “El gran riesgo de 2016 para los mercados es el 'Brexit'”, 出自 Expansión:", "text": "Los inversores apenas han reaccionado al sondeo, el primero que otorga la victoria a los partidarios del Brexit.", "translation": "这是首次有民意调查显示脱欧支持者获胜,投资者对此几乎没有反应。" }, { "ref": "2016年June24日, Carolina Enriquez, “Cinco efectos que podría generar el Brexit en Ecuador”, 出自 El Comercio:", "text": "Hasta antes del Brexit, estas personas sí tenían libertad para laborar en territorios británicos.", "translation": "脱欧之前,这些人可以自由在英国领土上工作。" }, { "ref": "2018年March7日, Lucía Abellán, “La UE enfría las expectativas de May y solo ofrece un acuerdo comercial tras el Brexit”, 出自 El Pais:", "text": "El acuerdo comercial no hará la relación comercial más fácil. Será más complicada. Esa es la esencia del Brexit", "translation": "该贸易协定不会使贸易关系变得更加容易。情况将会更加复杂。这就是英国脱欧的本质" }, { "ref": "2018年March7日, Lucía Abellán, “La UE enfría las expectativas de May y solo ofrece un acuerdo comercial tras el Brexit”, 出自 El Pais:", "text": "No habrá ganadores tras el Brexit. Las dos partes pierden", "translation": "英国脱欧后不会有赢家。双方皆输" } ], "glosses": [ "英國脫歐" ], "id": "zh-Brexit-es-name-DsJFfACm" } ], "synonyms": [ { "word": "Brecsit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brexit" }
{ "categories": [ "有9個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自英語的西班牙語詞", "源自英語的西班牙語借詞", "西班牙語專有名詞", "西班牙語詞元", "西班牙語陽性名詞" ], "etymology_text": "借自英語 Brexit。", "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的西班牙語詞" ], "examples": [ { "ref": "2015年May25日, Pablo R. Suanzes, “Brexident, más que Brexit”, 出自 El Mundo:", "text": "Con la campaña electoral británica y el giro a la derecha, por así llamarlo, de David Cameron, otro concepto se ha hecho bastante popular en los pasillos de las instituciones, el de 'Brexit'.", "translation": "随着英国大选活动和戴维·卡梅伦的右转,另一个概念在各大机构中变得相当流行:“脱欧”。" }, { "ref": "2015年November26日, Roberto Casado, “El gran riesgo de 2016 para los mercados es el 'Brexit'”, 出自 Expansión:", "text": "Los inversores apenas han reaccionado al sondeo, el primero que otorga la victoria a los partidarios del Brexit.", "translation": "这是首次有民意调查显示脱欧支持者获胜,投资者对此几乎没有反应。" }, { "ref": "2016年June24日, Carolina Enriquez, “Cinco efectos que podría generar el Brexit en Ecuador”, 出自 El Comercio:", "text": "Hasta antes del Brexit, estas personas sí tenían libertad para laborar en territorios británicos.", "translation": "脱欧之前,这些人可以自由在英国领土上工作。" }, { "ref": "2018年March7日, Lucía Abellán, “La UE enfría las expectativas de May y solo ofrece un acuerdo comercial tras el Brexit”, 出自 El Pais:", "text": "El acuerdo comercial no hará la relación comercial más fácil. Será más complicada. Esa es la esencia del Brexit", "translation": "该贸易协定不会使贸易关系变得更加容易。情况将会更加复杂。这就是英国脱欧的本质" }, { "ref": "2018年March7日, Lucía Abellán, “La UE enfría las expectativas de May y solo ofrece un acuerdo comercial tras el Brexit”, 出自 El Pais:", "text": "No habrá ganadores tras el Brexit. Las dos partes pierden", "translation": "英国脱欧后不会有赢家。双方皆输" } ], "glosses": [ "英國脫歐" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Brecsit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brexit" }
Download raw JSONL data for Brexit meaning in 西班牙語 (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 西班牙語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.