"vagabond" meaning in 英语

See vagabond in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: 源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。
  1. 飘浮不定的
    Sense id: zh-vagabond-en-adj-GDE~uPJ~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /ˈvæɡ.ə.bɒnd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vagabond.wav Forms: vagabonds [plural]
enPR: văg'ə-bŏnd Etymology: 源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。
  1. 浪迹天涯的人
    Sense id: zh-vagabond-en-noun-21nklrlz
  2. 无业游民,流浪汉
    Sense id: zh-vagabond-en-noun-F2jHZadr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (无业游民,流浪汉): vagrant, hobo Related terms: extravagant, vague

Verb

Forms: vagabonds, vagabonding, vagabonded
Etymology: 源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。
  1. (作为流浪者) 流浪,游荡
    Sense id: zh-vagabond-en-verb-oOqVy8gj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 英語動詞, 英語詞元

Download JSONL data for vagabond meaning in 英语 (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古法語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自晚期拉丁語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "vagabonds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "extravagant"
    },
    {
      "word": "vague"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "浪迹天涯的人"
      ],
      "id": "zh-vagabond-en-noun-21nklrlz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 4:12:",
          "text": "When thou tillest the ground, it shall not henceforth yeeld vnto thee her strength: A fugitiue and a vagabond shalt thou be in the earth."
        },
        {
          "ref": "1926, Sir Arthur Conan Doyle, The Land of Mist:",
          "text": "\"Here is the beastly thing. 'Every person professing to tell fortunes or using any subtle craft, means or device to deceive and impose on any of His Majesty's subjects shall be deemed a rogue and a vagabond', and so on and so forth.\""
        },
        {
          "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, 經由 PC, →ISBN, →OCLC,幕:Noveria:",
          "text": "Anoleis: You will excuse me if I don't stand up.",
          "translation": "Anoleis: I have no time to entertain spaceborn vagabonds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "无业游民,流浪汉"
      ],
      "id": "zh-vagabond-en-noun-F2jHZadr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "văg'ə-bŏnd",
      "raw_tags": [
        "加拿大,英國"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvæɡ.ə.bɒnd/",
      "raw_tags": [
        "加拿大,英國"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vagabond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vagabond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "无业游民,流浪汉",
      "word": "vagrant"
    },
    {
      "sense": "无业游民,流浪汉",
      "word": "hobo"
    }
  ],
  "word": "vagabond"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "vagabonds",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "vagabonding",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "vagabonded",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(作为流浪者) 流浪,游荡"
      ],
      "id": "zh-vagabond-en-verb-oOqVy8gj"
    }
  ],
  "word": "vagabond"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語無比較級形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book 10”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "To heaven their prayers / Flew up, nor missed the way, by envious winds / Blown vagabond or frustrate."
        },
        {
          "ref": "1959, Jack London, The Star Rover",
          "text": "Truly, the worships of the Mystery wandered as did men, and between filchings and borrowings the gods had as vagabond a time of it as did we."
        }
      ],
      "glosses": [
        "飘浮不定的"
      ],
      "id": "zh-vagabond-en-adj-GDE~uPJ~"
    }
  ],
  "tags": [
    "not-comparable"
  ],
  "word": "vagabond"
}
{
  "categories": [
    "派生自古法語的英語詞",
    "派生自拉丁語的英語詞",
    "派生自晚期拉丁語的英語詞",
    "英語可數名詞",
    "英語名詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "vagabonds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "extravagant"
    },
    {
      "word": "vague"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "浪迹天涯的人"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 4:12:",
          "text": "When thou tillest the ground, it shall not henceforth yeeld vnto thee her strength: A fugitiue and a vagabond shalt thou be in the earth."
        },
        {
          "ref": "1926, Sir Arthur Conan Doyle, The Land of Mist:",
          "text": "\"Here is the beastly thing. 'Every person professing to tell fortunes or using any subtle craft, means or device to deceive and impose on any of His Majesty's subjects shall be deemed a rogue and a vagabond', and so on and so forth.\""
        },
        {
          "ref": "2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, 經由 PC, →ISBN, →OCLC,幕:Noveria:",
          "text": "Anoleis: You will excuse me if I don't stand up.",
          "translation": "Anoleis: I have no time to entertain spaceborn vagabonds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "无业游民,流浪汉"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "văg'ə-bŏnd",
      "raw_tags": [
        "加拿大,英國"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvæɡ.ə.bɒnd/",
      "raw_tags": [
        "加拿大,英國"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vagabond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vagabond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(英国)音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vagabond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "无业游民,流浪汉",
      "word": "vagrant"
    },
    {
      "sense": "无业游民,流浪汉",
      "word": "hobo"
    }
  ],
  "word": "vagabond"
}

{
  "categories": [
    "英語動詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "vagabonds",
      "raw_tags": [
        "第三人稱單數簡單現在時"
      ]
    },
    {
      "form": "vagabonding",
      "raw_tags": [
        "現在分詞"
      ]
    },
    {
      "form": "vagabonded",
      "raw_tags": [
        "一般過去時及過去分詞"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(作为流浪者) 流浪,游荡"
      ]
    }
  ],
  "word": "vagabond"
}

{
  "categories": [
    "英語形容詞",
    "英語無比較級形容詞",
    "英語詞元"
  ],
  "etymology_text": "源自古法語 vagabond,源自晚期拉丁語 vagābundus,源自拉丁語 vagari (“游荡”)。",
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book 10”, 出自 Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; 再版為 Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "To heaven their prayers / Flew up, nor missed the way, by envious winds / Blown vagabond or frustrate."
        },
        {
          "ref": "1959, Jack London, The Star Rover",
          "text": "Truly, the worships of the Mystery wandered as did men, and between filchings and borrowings the gods had as vagabond a time of it as did we."
        }
      ],
      "glosses": [
        "飘浮不定的"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "not-comparable"
  ],
  "word": "vagabond"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.