See trance in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "trance-like" }, { "word": "trancester" } ], "descendants": [ { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "word": "trance" } ], "etymology_text": "源自中古英語 traunce,源自盎格魯-諾曼語 transe (“对邪恶降临的恐惧;从生到死的过程”),源自transir (“因恐惧而僵住;死亡”),源自拉丁語 trānseō (“穿过”)。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "出神,恍惚,无意识,昏迷" ], "id": "zh-trance-en-noun-kjvz~Ubf", "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "催眠状态;中邪" ], "id": "zh-trance-en-noun-ZSllvlR9", "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 心理學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "迷睡,催眠状态" ], "id": "zh-trance-en-noun-EPuPKXHw", "tags": [ "countable" ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語 音樂類型", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語簡稱", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "trance music" } ], "glosses": [ "trance music (“出神音乐”)之簡寫。" ], "id": "zh-trance-en-noun-OhpCnZQz", "tags": [ "form-of", "uncountable" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɑːns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav" }, { "ipa": "/tɹæns/" } ], "synonyms": [ { "word": "traunce" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "trance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自拉丁語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古英語 traunce,源自盎格魯-諾曼語 transe (“对邪恶降临的恐惧;从生到死的过程”),源自transir (“因恐惧而僵住;死亡”),源自拉丁語 trānseō (“穿过”)。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "trancing", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "tranced", "tags": [ "past", "participle" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "使...昏迷,使...出神" ], "id": "zh-trance-en-verb-BqRMnSc0", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有罕用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2014, Geoffrey Benjamin, Temiar Religion, 1964-2012, page 64:", "text": "The Horned Toad (kɛŋkak) tranced the rivers into being. A bakɔh bird tranced the mountains. The Scrub Bulbul (ˀɛsˀããs) drilled fire into existence with its beak. And, finally, the Bronzed Black Drongo (tɛrhɛɛh) tranced the year […]" }, { "ref": "1995, Sue Jennings, Kevin Jennings, Theatre, Ritual, and Transformation: The Senoi Temiars, page 111:", "text": "What is interesting for us here is that Chingkai and her familiars dreamed and tranced the Temiar world into being. […]" } ], "glosses": [ "在意识不清醒状态中创造" ], "id": "zh-trance-en-verb-W3Yo9-hR", "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɑːns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav" }, { "ipa": "/tɹæns/" } ], "synonyms": [ { "sense": "使...昏迷,使...出神", "word": "entrance" } ], "word": "trance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "动词派生自中古英語 traunce、trauncen、trancen (“四处移动(?);蹦跳(?);踏地”)(派生出现代英語 trounce,同义,参见该词条)。动词应该派生自名词。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "trancing", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "tranced", "tags": [ "past", "participle" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 踏着沉重的步子走" ], "id": "zh-trance-en-verb-PlARCA27" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 穿过" ], "id": "zh-trance-en-verb-N~CqFKqo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 快速地穿过,快速地走过" ], "id": "zh-trance-en-verb-ajtUpiFE" } ], "synonyms": [ { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 踏着沉重的步子走", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" }, { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 穿过", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" }, { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 快速地穿过,快速地走过", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" } ], "word": "trance" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有10個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古英語的英語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "动词派生自中古英語 traunce、trauncen、trancen (“四处移动(?);蹦跳(?);踏地”)(派生出现代英語 trounce,同义,参见该词条)。动词应该派生自名词。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語方言用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "ref": "1824,Sir Walter Scott,Redgauntlet:", "text": "So saying, he led the way out through halls and trances that were weel kend to my gudesire, and into the auld oak parlour; […]" } ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言) 冗长的旅途" ], "id": "zh-trance-en-noun-jieIZgcd" } ], "synonyms": [ { "sense": "(英國,以外,棄用,方言) 冗长的旅途", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" } ], "word": "trance" }
{ "categories": [ "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自拉丁語的英語詞", "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語不可數名詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "trance-like" }, { "word": "trancester" } ], "descendants": [ { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "word": "trance" } ], "etymology_text": "源自中古英語 traunce,源自盎格魯-諾曼語 transe (“对邪恶降临的恐惧;从生到死的过程”),源自transir (“因恐惧而僵住;死亡”),源自拉丁語 trānseō (“穿过”)。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "英語可數名詞" ], "glosses": [ "出神,恍惚,无意识,昏迷" ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "英語可數名詞" ], "glosses": [ "催眠状态;中邪" ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "英語 心理學", "英語可數名詞" ], "glosses": [ "迷睡,催眠状态" ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "英語 音樂類型", "英語不可數名詞", "英語簡稱" ], "form_of": [ { "word": "trance music" } ], "glosses": [ "trance music (“出神音乐”)之簡寫。" ], "tags": [ "form-of", "uncountable" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɑːns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav" }, { "ipa": "/tɹæns/" } ], "synonyms": [ { "word": "traunce" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "trance" } { "categories": [ "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自拉丁語的英語詞", "派生自盎格魯-諾曼語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自中古英語 traunce,源自盎格魯-諾曼語 transe (“对邪恶降临的恐惧;从生到死的过程”),源自transir (“因恐惧而僵住;死亡”),源自拉丁語 trānseō (“穿过”)。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "trancing", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "tranced", "tags": [ "past", "participle" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "英語不及物動詞", "英語及物動詞" ], "glosses": [ "使...昏迷,使...出神" ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "有罕用詞義的英語詞", "英語及物動詞" ], "examples": [ { "ref": "2014, Geoffrey Benjamin, Temiar Religion, 1964-2012, page 64:", "text": "The Horned Toad (kɛŋkak) tranced the rivers into being. A bakɔh bird tranced the mountains. The Scrub Bulbul (ˀɛsˀããs) drilled fire into existence with its beak. And, finally, the Bronzed Black Drongo (tɛrhɛɛh) tranced the year […]" }, { "ref": "1995, Sue Jennings, Kevin Jennings, Theatre, Ritual, and Transformation: The Senoi Temiars, page 111:", "text": "What is interesting for us here is that Chingkai and her familiars dreamed and tranced the Temiar world into being. […]" } ], "glosses": [ "在意识不清醒状态中创造" ], "tags": [ "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹɑːns/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-trance.wav.ogg", "raw_tags": [ "(英国)音频" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-trance.wav" }, { "ipa": "/tɹæns/" } ], "synonyms": [ { "sense": "使...昏迷,使...出神", "word": "entrance" } ], "word": "trance" } { "categories": [ "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "动词派生自中古英語 traunce、trauncen、trancen (“四处移动(?);蹦跳(?);踏地”)(派生出现代英語 trounce,同义,参见该词条)。动词应该派生自名词。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "trancing", "tags": [ "present", "participle" ] }, { "form": "tranced", "tags": [ "past", "participle" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有棄用詞義的英語詞", "英國英語", "英語不及物動詞", "英語方言用語" ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 踏着沉重的步子走" ] }, { "categories": [ "有棄用詞義的英語詞", "英國英語", "英語不及物動詞", "英語方言用語" ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 穿过" ] }, { "categories": [ "有棄用詞義的英語詞", "英國英語", "英語不及物動詞", "英語方言用語" ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 快速地穿过,快速地走过" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 踏着沉重的步子走", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" }, { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 穿过", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" }, { "sense": "(英國,以外,棄用,方言,不及物) 快速地穿过,快速地走过", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" } ], "word": "trance" } { "categories": [ "有10個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "源自中古英語的英語繼承詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "动词派生自中古英語 traunce、trauncen、trancen (“四处移动(?);蹦跳(?);踏地”)(派生出现代英語 trounce,同义,参见该词条)。动词应该派生自名词。", "forms": [ { "form": "trances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "有棄用詞義的英語詞", "英國英語", "英語引文翻譯請求", "英語方言用語" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "ref": "1824,Sir Walter Scott,Redgauntlet:", "text": "So saying, he led the way out through halls and trances that were weel kend to my gudesire, and into the auld oak parlour; […]" } ], "glosses": [ "(英國,以外,棄用,方言) 冗长的旅途" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(英國,以外,棄用,方言) 冗长的旅途", "tags": [ "dialectal" ], "word": "trounce" } ], "word": "trance" }
Download raw JSONL data for trance meaning in 英语 (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.