See tiff in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lovers' tiff" } ], "etymology_text": "本義為“聞”;對比冰島語中表示氣味的詞。", "forms": [ { "form": "tiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英國英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Haruki Murakami, 譯者 Jay Rubin, The Wind-Up Bird Chronicle, New York: Alfred A. Knopf, Inc.; 再版 New York: Vintage Books, 1998, →ISBN,第 30 頁:", "text": "Something to laugh off, not make a big issue out of. We’d had a little tiff and would have forgotten about it in a couple of days.", "translation": "可以一笑了之,不必大惊小怪。我们只是发生了一点小争吵,过几天就会忘掉。" }, { "ref": "2000年September30日, Guy Browning, “How to... have a tiff”, 出自 The Guardian:", "text": "At the other extreme, couples who are married with children have heavily disguised tiffs. A man saying in a slightly strained way, 'I'm going to turn the compost', is actually saying, 'And that's all you are, Jean, compost!' Of course, what happens is eventually he apologises, they cry, make love, have another child, get overtired and the tiffing continues." }, { "ref": "2013年June18日, Alexandra Topping, Ben Quinn, 引 Charles Saatchi, “Charles Saatchi: accepting police caution was better than the alternative”, 出自 The Guardian, →ISSN:", "text": "“About a week ago we were sitting outside a restaurant having an intense debate about the children, and I held Nigella [Lawson]'s neck repeatedly while attempting to emphasise my point,” he said. “There was no grip, it was a playful tiff. The pictures are horrific but give a far more drastic and violent impression of what took place.[…]”" } ], "glosses": [ "拌嘴" ], "id": "zh-tiff-en-noun-q~PYlQAc" }, { "glosses": [ "一点酒" ], "id": "zh-tiff-en-noun-QqMnN6QO" } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "本義為“聞”;對比冰島語中表示氣味的詞。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1846, Walter Savage Landor, untitled:", "text": "She tiff'd at Tim, she ran from Ralph." } ], "glosses": [ "拌嘴" ], "id": "zh-tiff-en-verb-q~PYlQAc", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法蘭克語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1768-1777, Abraham Tucker, The Light of Nature Pursued:", "text": "Is the Miss under a force when she culls among her trinkets with curious toil to tiff herself out in the most engaging manner" } ], "glosses": [ "打扮,装饰" ], "id": "zh-tiff-en-verb-oxgXNy8I", "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法蘭克語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "related": [ { "word": "tiffin" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英屬印度英語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語引文翻譯請求", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1841, The Asiatic journal and monthly register:", "text": "Besides that one to which the permanent residence was attached, Mr. Augustus had several outlaying factories, which he visited from time to time, to superintend the manufacture of his indigo; at all of these he had little bungalows, or temporary abodes, where we tiffed and passed the heat of the day." } ], "glosses": [ "吃午饭" ], "id": "zh-tiff-en-verb-8PYlALeH", "raw_tags": [ "英屬印度" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古英語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法蘭克語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古法語的英語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "英語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "TIFF" } ], "glosses": [ "TIFF的另一種寫法" ], "id": "zh-tiff-en-noun-8iQWvTc3", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" }
{ "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "derived": [ { "word": "lovers' tiff" } ], "etymology_text": "本義為“聞”;對比冰島語中表示氣味的詞。", "forms": [ { "form": "tiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英國英語引文翻譯請求", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1997, Haruki Murakami, 譯者 Jay Rubin, The Wind-Up Bird Chronicle, New York: Alfred A. Knopf, Inc.; 再版 New York: Vintage Books, 1998, →ISBN,第 30 頁:", "text": "Something to laugh off, not make a big issue out of. We’d had a little tiff and would have forgotten about it in a couple of days.", "translation": "可以一笑了之,不必大惊小怪。我们只是发生了一点小争吵,过几天就会忘掉。" }, { "ref": "2000年September30日, Guy Browning, “How to... have a tiff”, 出自 The Guardian:", "text": "At the other extreme, couples who are married with children have heavily disguised tiffs. A man saying in a slightly strained way, 'I'm going to turn the compost', is actually saying, 'And that's all you are, Jean, compost!' Of course, what happens is eventually he apologises, they cry, make love, have another child, get overtired and the tiffing continues." }, { "ref": "2013年June18日, Alexandra Topping, Ben Quinn, 引 Charles Saatchi, “Charles Saatchi: accepting police caution was better than the alternative”, 出自 The Guardian, →ISSN:", "text": "“About a week ago we were sitting outside a restaurant having an intense debate about the children, and I held Nigella [Lawson]'s neck repeatedly while attempting to emphasise my point,” he said. “There was no grip, it was a playful tiff. The pictures are horrific but give a far more drastic and violent impression of what took place.[…]”" } ], "glosses": [ "拌嘴" ] }, { "glosses": [ "一点酒" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "本義為“聞”;對比冰島語中表示氣味的詞。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英語不及物動詞", "英語引文翻譯請求", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1846, Walter Savage Landor, untitled:", "text": "She tiff'd at Tim, she ran from Ralph." } ], "glosses": [ "拌嘴" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自古法蘭克語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "有棄用詞義的英語詞", "英語及物動詞", "英語引文翻譯請求" ], "examples": [ { "ref": "1768-1777, Abraham Tucker, The Light of Nature Pursued:", "text": "Is the Miss under a force when she culls among her trinkets with curious toil to tiff herself out in the most engaging manner" } ], "glosses": [ "打扮,装饰" ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自古法蘭克語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "英語動詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "raw_tags": [ "第三人稱單數簡單現在時" ] }, { "form": "tiffing", "raw_tags": [ "現在分詞" ] }, { "form": "tiffed", "raw_tags": [ "一般過去時及過去分詞" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "related": [ { "word": "tiffin" } ], "senses": [ { "categories": [ "有引文的英語詞", "英屬印度英語", "英語不及物動詞", "英語引文翻譯請求", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "ref": "1841, The Asiatic journal and monthly register:", "text": "Besides that one to which the permanent residence was attached, Mr. Augustus had several outlaying factories, which he visited from time to time, to superintend the manufacture of his indigo; at all of these he had little bungalows, or temporary abodes, where we tiffed and passed the heat of the day." } ], "glosses": [ "吃午饭" ], "raw_tags": [ "英屬印度" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自中古英語的英語詞", "派生自古法蘭克語的英語詞", "派生自古法語的英語詞", "英語可數名詞", "英語名詞", "英語詞元" ], "etymology_text": "源自中古英語 tiffen、古法語 tiffer、tifer (“打扮”,→法語 attifer),源自古法蘭克語 *tipfōn、*tippōn (“装饰”),可能与原始日耳曼語 *tuppaz (“尖,端”)有关。对比荷蘭語 tippen (“剪发梢”)、古諾爾斯語 tippa (“尖端”)、英語 tip (名词)、中古高地德語 zipfen (“蹦跳”)。", "forms": [ { "form": "tiffs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "英语", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "TIFF" } ], "glosses": [ "TIFF的另一種寫法" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪf/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tiff.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tiff.wav" } ], "word": "tiff" }
Download raw JSONL data for tiff meaning in 英语 (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.